stringtranslate.com

курдский язык

Курдский язык ( Kurdî , کوردی ) — северо-западный иранский язык или группа языков, на которых говорят курды в регионе Курдистан [11] [12], а именно в Турции , северном Ираке , северо-западном и северо-восточном Иране и Сирии .

Курдские варианты представляют собой диалектный континуум [ 13] с некоторыми взаимно непонятными вариантами [11] и в совокупности имеют 26 миллионов носителей языка. [14] Основными вариантами курдского языка являются курманджи , сорани и южнокурдский ( Xwarîn ). Большинство курдов говорят на курманджи [15] , и большинство курдских текстов написано на курманджи и сорани. Курманджи записан алфавитом хавар , производным от латинского письма , а сорани записан алфавитом сорани , производным от арабского письма .

Отдельная группа некурдских северо-западных иранских языков, языки заза-горани , также используется несколькими миллионами этнических курдов. [16] [17] [18]

Классификация языка лаки как диалекта южнокурдского языка или как четвертого языка после курдского языка является предметом споров [2], но различия между языком лаки и другими южнокурдскими диалектами минимальны. [19]

Литературная продукция на курдском языке в основном ограничивалась поэзией до начала 20-го века, когда стала развиваться более общая литература. Сегодня два основных письменных курдских диалекта — курманджи и сорани. Сорани, наряду с арабским , является одним из двух официальных языков Ирака и в политических документах просто упоминается как «курдский». [20] [21]

Классификация и происхождение

Курдские варианты принадлежат к иранской ветви индоевропейской семьи . Их обычно классифицируют как северо-западные иранские языки, или некоторые ученые как промежуточные между северо-западными и юго-западными иранскими языками. [22] [ нужна страница ] Мартин ван Бруинсен отмечает, что «курдский язык имеет сильный юго-западный иранский элемент», тогда как «заза и гурани [...] принадлежат к северо-западной иранской группе». [23]

Людвиг Пауль приходит к выводу, что курдский язык, по-видимому, по своему происхождению является северо-западным иранским языком [13], но признает, что он имеет много общих черт с юго-западными иранскими языками, такими как персидский , по-видимому, из-за давних и интенсивных исторических контактов.

Виндфур определил курдские диалекты как парфянские , хотя и с мидийским субстратом. Виндфур и Фрай предполагают восточное происхождение курдского языка и считают его связанным с восточными и центральными иранскими диалектами. [24] [25]

Современное состояние знаний о курдском языке позволяет, по крайней мере, приблизительно, провести примерные границы ареалов, где сформировалось основное этническое ядро ​​носителей современных курдских диалектов. Наиболее спорной гипотезой о локализации этнической территории курдов остается теория Д. Н. Маккензи , предложенная в начале 1960-х годов (Mackenzie 1961). Развивая идеи П. Тедеско (1921: 255) и рассматривая общие фонетические изоглоссы, разделяемые курдским, персидским и белуджским языками , Маккензи пришел к выводу, что носители этих трех языков могли когда-то находиться в более тесном контакте.

Разновидности

Курдские диалекты делятся на три или четыре группы с разной степенью взаимопонимания. [26] [27]

С точки зрения исторической эволюции, курманджи менее изменен, чем сорани и пехлевани, как в фонетической, так и в морфологической структуре. Группа сорани находилась под влиянием, среди прочего, ее более близкой культурной близости к другим языкам, на которых говорят курды в регионе, включая язык горани в частях Иранского Курдистана и Иракского Курдистана. [28] [33]

Филип Г. Крейенбрук , эксперт, писавший в 1992 году, сказал:

С 1932 года большинство курдов использовали латиницу для записи курманджи.... Сорани обычно пишется в адаптированной форме арабской письменности.... Причины описания курманджи и сорани как «диалектов» одного языка заключаются в их общем происхождении и в том, что это использование отражает чувство этнической идентичности и единства среди курдов. Однако с лингвистической или, по крайней мере, грамматической точки зрения курманджи и сорани отличаются друг от друга так же, как английский и немецкий, и было бы уместно называть их языками. Например, сорани не имеет ни рода, ни падежных окончаний, тогда как курманджи имеет и то, и другое.... Различия в словарном запасе и произношении не так велики, как между немецким и английским, но они все равно значительны. [28]

Согласно Энциклопедии ислама , хотя курдский язык не является единым языком, его многочисленные диалекты взаимосвязаны и в то же время отличаются от других западных иранских языков . Тот же источник классифицирует различные курдские диалекты как две основные группы, северную и центральную. [33] Среднестатистическому носителю курманджи нелегко общаться с жителями Сулеймании или Халабджи . [27]

Некоторые лингвисты утверждают, что термин «курдский» был применен внешне для описания языка, на котором говорят курды, в то время как некоторые этнические курды использовали этот термин просто для описания своей этнической принадлежности и называли свой язык курманджи , сорани , хеврами , керманшахи , калхори или любым другим диалектом или языком, на котором они говорят. Некоторые историки отметили, что только недавно курды, говорящие на диалекте сорани, начали называть свой язык курдским , в дополнение к своей идентичности, что переводится просто как курдский. [34]

Мокрианский диалект сорани широко распространен в Мокриане. Пираншахр и Махабад — два главных города Мокрианского региона. [35]

Зазаки и Горани

Заза-горани , на которых говорят общины в более широком регионе, которые идентифицируют себя как этнические курды, лингвистически не классифицируются как курдские. [16] [17] [18] Заза-горани классифицируется как дополнение к курдскому, хотя авторитетные источники расходятся в деталях. [22] [ нужна страница ] объединяет курдский с заза-горани в группу «северо-западный I», в то время как Glottolog на основе Encyclopædia Iranica предпочитает ареальную группировку «центральных диалектов» (или «керманских») в северо-западной иранской группе, при этом курдский, но не заза-горани, группируется с «керманским». [36]

Горанский язык отличается от северного и центрального курдского, но имеет общий словарный запас с обоими языками, а также имеет некоторые грамматические сходства с центральным курдским языком. [37] Диалекты хаврами языка Горани включают в себя разновидность, которая была важным литературным языком с 14-го века, но была заменена центральным курдским в 20-м веке. [38]

Европейские ученые утверждают, что горани отделен от курдского языка и что курдский язык является синонимом северной курдской группы, в то время как этнические курды утверждают, что курдский язык охватывает любой из уникальных языков или диалектов, на которых говорят курды, но на которых не говорят соседние этнические группы. [39]

Горани классифицируется как часть ветви заза-горани индоиранских языков. [40] Язык заза , на котором говорят в основном в Турции, отличается как грамматически, так и по словарному запасу и, как правило, непонятен носителям языка горани, но считается родственным ему. Почти все общины, говорящие на языке заза, [41] а также носители близкородственного диалекта шабаки, на котором говорят в некоторых частях Иракского Курдистана , идентифицируют себя как этнические курды. [16] [42] [43] [44] [45] [46]

Джеффри Хейг и Эргин Эпенгин в своем недавнем исследовании предлагают сгруппировать курдские языки в севернокурдские, центральнокурдские, южнокурдские, заза и горани и избегать подгруппы заза–горани. [47]

Известный профессор Заре Юсупова провела большую работу и исследование диалекта Горани (а также многих других малочисленных/древних курдских диалектов). [48]

История

Во время своего пребывания в Дамаске историк Ибн Вахшия наткнулся на две книги по сельскому хозяйству, написанные на курдском языке, одну о культуре виноградной лозы и пальмы, а другую о воде и способах ее нахождения в неизвестной земле. Он перевел обе с курдского на арабский в начале 9 века нашей эры. [49]

Среди самых ранних курдских религиозных текстов — Черная книга езидов , священная книга езидской веры. Считается, что ее автором где-то в XIII веке нашей эры был Хасан бин Ади (р. 1195 г. н. э.), внучатый племянник шейха Ади ибн Мусафира (ум. 1162 г.), основателя веры. Она содержит езидский рассказ о сотворении мира, происхождении человека, историю Адама и Евы и основные запреты веры. [50] Согласно «Кембриджской истории курдов» , «первым надлежащим «текстом»», написанным на курдском языке, является короткая христианская молитва. Она была написана армянскими буквами и датируется пятнадцатым веком. [51] С XV по XVII века классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык. Наиболее известными классическими курдскими поэтами этого периода были Али Харири , Ахмад Хани , Малайе Джазири и Факи Тайран .

Итальянский священник Маурицио Гарцони опубликовал первую курдскую грамматику под названием Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda в Риме в 1787 году после восемнадцати лет миссионерской работы среди курдов Амадии . [52] Эта работа очень важна в курдской истории, поскольку она является первым признанием широкого использования отличительного курдского языка. Более поздние ученые дали Гарцони титул Отца курдологии . [53] Курдский язык был запрещен на большой части Курдистана в течение некоторого времени. После турецкого переворота 1980 года до 1991 года использование курдского языка было незаконным в Турции. [54]

Текущий статус

Дорожные знаки возле Диярбакыра с названиями мест на турецком и курдском языках

Сегодня сорани является официальным языком в Ираке. В Сирии, с другой стороны, публикация материалов на курдском языке запрещена, [55] хотя этот запрет больше не действует из-за гражданской войны в Сирии . [56]

До августа 2002 года турецкое правительство наложило строгие ограничения на использование курдского языка, запретив этот язык в образовании и вещательных СМИ. [57] [58] В марте 2006 года Турция разрешила частным телеканалам начать трансляцию программ на курдском языке. Однако турецкое правительство заявило, что они должны избегать показа детских мультфильмов или образовательных программ, обучающих курдскому языку, и могут вещать только 45 минут в день или четыре часа в неделю. [59] Государственная Турецкая радио- и телевещательная корпорация (TRT) открыла свою круглосуточную курдскую телевизионную станцию ​​1 января 2009 года под девизом «Мы живем под одним небом». [60] Премьер-министр Турции направил видеообращение на курдском языке на церемонии открытия, на которой присутствовали министр культуры и другие государственные должностные лица. Канал использует буквы X , W и Q во время вещания. Однако большинство этих ограничений на частные курдские телеканалы были смягчены в сентябре 2009 года. [61] В 2010 году курдские муниципалитеты на юго-востоке начали печатать свидетельства о браке , счета за воду, строительные и дорожные знаки , а также уведомления о чрезвычайных ситуациях, социальные и культурные уведомления на курдском языке наряду с турецким. Также имамы начали читать пятничные проповеди на курдском языке, а ценники Esnaf — на курдском. Многие мэры были осуждены за выдачу государственных документов на курдском языке. [62] Курдский алфавит не признается в Турции, и до 2013 года использование курдских имен, содержащих буквы X , W и Q , которых нет в турецком алфавите , было запрещено. [63] [64] В 2012 году уроки курдского языка стали факультативным предметом в государственных школах. Ранее курдское образование было возможно только в частных учреждениях. [65]

В Иране, хотя он используется в некоторых местных СМИ и газетах, он не используется в государственных школах. [66] [67] В 2005 году 80 иранских курдов приняли участие в эксперименте и получили стипендии для обучения на курдском языке в Иракском Курдистане . [68]

В Кыргызстане 96,21% курдского населения говорят на курдском языке как на родном. [69] В Казахстане соответствующий процент составляет 88,7%. [70]

Фонология

Грамматика

Система письма

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Чиновник на государственном уровне

Ссылки

  1. ^ Курдский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  2. ^ ab "Атлас языков Ирана. Рабочая классификация". Языки Ирана . Получено 25 мая 2019 г.
  3. ^ MacCagg, William O.; Silver, Brian D., ред. (1979). Советские азиатские этнические границы . Pergamon Press. стр. 94. ISBN 9780080246376Поскольку наиболее активным советским курдским центром был и остается Ереван, первым алфавитом, использовавшимся для издания курдской литературы в СССР, был армянский алфавит.
  4. ^ Курдский язык (на русском языке). Кругосвет . ...в Армении на основе русского алфавита с 1946 года (с 1921 года на основе армянской графики, с 1929 года на основе латиницы).
  5. ^ Хамоян, М. (1986). «Քրդերեն [Курдский язык]». Советская Армянская энциклопедия (на армянском языке). Том. 12. с. 492. ...գրկ. 1921 -                                                                          . Предыдущий...
  6. ^ "Конституция Ирака 2005 года" (PDF) . стр. 4 . Получено 14 апреля 2019 г. .
  7. ^ "Курдистан: Конституция региона Иракский Курдистан" . Получено 14 апреля 2019 г.
  8. ^ "Социальный договор - Sa-Nes". Самоуправление Северной и Восточной Сирии Представительство в Бенилюксе. Архивировано из оригинала 9 декабря 2018 года . Получено 22 марта 2019 года .
  9. ^ «Рожава может стать моделью для всей Сирии». Салих Муслим . Nationalita. 29 июля 2014 г. Получено 22 марта 2019 г.
  10. ^ Павленко, Анета (2008). Многоязычие в постсоветских странах . Бристоль, Великобритания: Multilingual Matters. стр. 18–22. ISBN 978-1-84769-087-6.
  11. ^ ab Ozek, Fatih; Saglam, Bilgit; Gooskens, Charlotte (1 сентября 2023 г.). «Взаимопонимание диалектов курманджи и зазаки, на которых говорят в провинции Элязыг, Турция». Applied Linguistics Review . 14 (5): 1411–1449. doi :10.1515/applirev-2020-0151. ISSN  1868-6311.
  12. ^ "Курдский язык | Курдские диалекты, письменность и грамматика | Britannica". www.britannica.com . Получено 2 мая 2024 г. .
  13. ^ ab Paul, Ludwig (2008). "Курдский язык I. История курдского языка". В Yarshater, Ehsan (ред.). Encyclopædia Iranica . Лондон и Нью-Йорк: Routledge. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 г. Получено 28 августа 2013 г.
  14. ^ Курдский язык в Ethnologue (27-е изд., 2024)Значок закрытого доступа
  15. ^ "Курманджи Курдский" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Получено 24 февраля 2016 года .
  16. ^ abc Кая, Мехмет. Курды-заза Турции: ближневосточное меньшинство в глобализованном обществе. ISBN 1-84511-875-8 
  17. ^ ab "Языки Ближнего Востока". Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Получено 23 декабря 2011 года .
  18. ^ ab Макдауэлл, Дэвид (14 мая 2004 г.). Современная история курдов: Третье издание - Дэвид Макдауэлл - Google Books. Bloomsbury Academic. ISBN 9781850434160. Получено 18 декабря 2012 г.
  19. ^ "Lak Tribe". Iranica Online . Получено 25 мая 2019 г.
  20. ^ Эллисон, Кристин. Устная традиция езидов в Иракском Курдистане. 2001. «Однако именно южный диалект курдского языка, сорани, язык большинства иракских курдов, получил санкцию в качестве официального языка Ирака».
  21. ^ "Проблема курдского языка и разделительный подход". Курдская академия языка. Архивировано из оригинала 17 октября 2015 г.
  22. ^ ab Gernot Windfuhr, ed., 2009. Иранские языки . Routledge.
  23. ^ Bruinessen, MM van. (1994). Курдский национализм и конкурирующие этнические лояльности Архивировано 12 ноября 2011 г. в Wayback Machine
  24. ^ Виндфур, Гернот (1975), «Изоглоссы: очерк о персах и парфянах, курдах и мидянах», Monumentum HS Nyberg II (Acta Iranica-5), Лейден: 457-471
  25. ^ Фрай, Ричард Н. (1984). Handbuch der Altertumswissenschaft: Alter Orient-Griechische Geschichte-Römische Geschichte. Группа III,7: История Древнего Ирана . ЧБек. стр. 29. ISBN 9783406093975.
  26. ^ Хассанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане. Сан-Франциско: Mellon Press. Также упоминается в: kurdishacademy.org Архивировано 9 июля 2016 года в Wayback Machine
  27. ^ ab Postgate, JN, Языки Ирака, древние и современные, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, ISBN 978-0-903472-21-0 , стр.139 
  28. ^ abc Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге « Курды: современный обзор» . Книгу можно просмотреть в Google Book Search. Архивировано 26 октября 2022 г. на Wayback Machine .
  29. ^ Джойс Блау, Methode de Kurde: Sorani , Editions L'Harmattan (2000), стр. 20
  30. ^ Тавадзе, Гиви (2019). «Распространение диалектов курдского языка и систем письма, используемых на Ближнем Востоке» (PDF) . Вестник Национальной академии наук Грузии : 172. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
  31. ^ Мабри, Тристан Джеймс (2015). Национализм, язык и мусульманская исключительность . Филадельфия, Пенсильвания. ISBN 9780812246919.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  32. ^ Эрик Анонби, Мортаза Тахери-Ардали и Амос Хейс (2019) Атлас языков Ирана (ALI) . Иранские исследования 52. Рабочая классификация Архивировано 16 октября 2021 г. на Wayback Machine
  33. ^ ab DN MacKenzie, Язык курдов и Курдистана , Энциклопедия ислама.
  34. ^ [1] Архивировано 1 мая 2008 г. на Wayback Machine.
  35. ^ "Предыстория языка, сообщества и полевых исследований 1.1 Введение Настоящая работа представляет собой грамматическое описание разновидности мукри в Центральной Азии". www.dissertation.xlibx.info . Архивировано из оригинала 5 марта 2017 г.
  36. ^ Glottolog 2.3, Подсемейство: Центрально-иранские керманские языки Архивировано 13 декабря 2014 г. на Wayback Machine . "Таким образом, центральные диалекты составляют самую южную группу так называемых северо-западных иранских диалектов", Центральные диалекты Архивировано 5 сентября 2013 г. на Wayback Machine (iranicaonline.org)
  37. Филип Г. Крейенбрук, «О курдском языке», глава в книге «Курды: современный обзор».
  38. ^ Мери, Йозеф В. Средневековая исламская цивилизация: AK, индекс. стр. 444
  39. Эдмондс, Сесил. Курды, турки и арабы: политика, путешествия и исследования на северо-востоке Ирака, 1919–1925. Oxford University Press, 1957.
  40. ^ Дж. Н. Постгейт, Языки Ирака, древние и современные, Британская школа археологии в Ираке, [Ирак]: Британская школа археологии в Ираке, 2007, стр. 138.
  41. ^ "Этническая идентичность курдов в Турции" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 г. . Получено 15 октября 2015 г. .
  42. ^ Абд аль-Джаббар, Фалих. Аятоллы, суфии и идеологи: государство, религия и общественные движения в Ираке. Университет Вирджинии, 2008.
  43. ^ Сайкс, Марк. Последнее наследие халифов: краткая история Турецкой империи
  44. ^ О'Ши, Мария. В ловушке между картой и реальностью: география и восприятие Курдистана. ISBN 0-415-94766-9
  45. ^ Библиотечная информационная и исследовательская служба. Ближний Восток, рефераты и индекс
  46. ^ Мейселас, Сьюзен. Курдистан: в тени истории. Random House, 1997.
  47. ^ Опенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. «Курдский язык: критический обзор исследований». Academia.edu .
  48. ^ Leezenberg, M. [на голландском языке] (15 июня 2016 г.). Советская курдология и курдский ориентализм. стр. 10. Архивировано из оригинала 27 апреля 2018 г. Получено 24 ноября 2017 г.
  49. ^ Ибн-Вахшия, Ахмад ибн-Али (1806). Древние алфавиты и иероглифические знаки с пояснениями: с описанием египетских жрецов, их классов, посвящения и жертвоприношений. Перевод Йозефа фон Хаммера-Пургшталля. Булмер. стр. 53. Получено 28 марта 2013 г.
  50. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания , Routledge Publishers, 1987, ISBN 0-7103-0115-4 , ISBN 978-0-7103-0115-4 , 299 стр. (см. страницы 18, 19, 32)  
  51. ^ Бозарслан, Хамит; Гюнеш, Ченгиз; Ядирги, Вели, ред. (2021). Кембриджская история курдов . Cambridge University Press . стр. 613. ISBN 978-1-108-47335-4.
  52. ^ Эрнест Р. Маккарус, Исследования курдского языка , The Middle East Journal, изданный Middle East Institute, Вашингтон, 1960, стр. 325
  53. Курдистан и его христиане. Архивировано 10 февраля 2009 г. в Wayback Machine , Мирелла Галетти, Всемирный конгресс курдских исследований, 6–9 сентября 2006 г.
  54. ^ Росс, Майкл. Доброволец (глава: Дорога в Анкару)
  55. Репрессии против курдов в Сирии широко распространены. Архивировано 15 октября 2007 г. на Wayback Machine , отчет Amnesty International , март 2005 г.
  56. ^ «После 52-летнего запрета сирийские курды теперь преподают курдский язык в школах». 6 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 10 мая 2016 г.
  57. ^ "Специальные дела: Лейла Зана, узница совести". Amnestyusa.org. Архивировано из оригинала 10 мая 2005 года . Получено 2 декабря 2011 года .
  58. ^ "Курдские исполнители запрещены, апелляция от Международного ПЕН-клуба". Freemuse.org. Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Получено 2 декабря 2011 года .
  59. Турция получит курдское телевидение. Архивировано 13 мая 2006 г. на Wayback Machine.
  60. ^ "Курдское телевидение начинает вещание в Турции". Kurdmedia.com. Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Получено 2 декабря 2011 года .
  61. ^ "TRT HABER - Озель Кюрче Канала Ешил Ишик" . Trt.net.tr. 28 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 2 декабря 2011 г.
  62. ^ «Суд за разговор на курдском языке». ANF-Firatnews . 11 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2013 г. Получено 12 июня 2013 г.
  63. ^ Karakaş, Saniye (март 2004 г.). «Представление Подкомиссии по поощрению и защите прав человека: Рабочая группа по меньшинствам; Десятая сессия, пункт повестки дня 3 (a)». Комиссия ООН по правам человека . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 28 июня 2007 г. Получено 7 ноября 2006 г. С сентября 2003 г. курдам официально разрешено брать курдские имена, но они не могут использовать буквы x, w или q, которые распространены в курдском языке, но отсутствуют в турецкой версии латинского алфавита. [...] Однако эти буквы используются в Турции в названиях компаний, теле- и радиоканалов, а также торговых марок. Например, у турецкой армии есть компания под названием AXA OYAK , а в Турции есть телеканал SHOW TV .
  64. Марк Либерман (24 октября 2013 г.). «Турция легализует буквы Q, W и X. Ура, алфавит!». Slate . Получено 25 октября 2013 г.
  65. ^ "Турция разрешит курдские уроки в школах". Aljazeera . 12 июня 2012 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2013 г. Получено 12 июня 2013 г.
  66. ^ Курдский язык и литература. Архивировано 13 октября 2008 г. на Wayback Machine , Джойс Блау, профессором курдского языка и цивилизации Национального института восточного языка и цивилизации Парижского университета ( INALCO ).
  67. ^ Языковая политика Ирана из Государственной политики в отношении курдского языка: политика планирования статуса Архивировано 9 июня 2009 г. в Wayback Machine Амиром Хассанпуром , Университет Торонто
  68. ^ "Соседние курды едут учиться в Ирак". Npr.org. 9 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 26 января 2012 г. Получено 2 декабря 2011 г.
  69. ^ ". Численность постоянного населения по выбранной национальности, родному языку в 2009 году" (PDF) . стр. 53. Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2012 года . Получено 9 апреля 2015 года .
  70. ^ "Таблица 4.1.1 Население по отдельным этническим группам" (PDF) . Правительство Казахстана . stat.kz. стр. 21. Архивировано из оригинала (PDF) 27 февраля 2012 года . Получено 9 июля 2012 года .

Внешние ссылки