stringtranslate.com

Кавайи

Hello Kitty на вывеске в Икебукуро , Токио ; полка с украшенными чайниками

Кавайи ( японский :かわいいили可愛い, IPA: [kawaiꜜi] ; «милый», «милый», «милый» или «очаровательный») [ 1] — это культура привлекательностив Японии . [2] [3] [4] Это может относиться к предметам, людям и нелюдям, которые очаровательны, уязвимы, застенчивы и похожи на детей. [2] Примеры: милый почерк; определенные жанры манги и аниме ; и такие персонажи, как Hello Kitty , а также Пикачу из Pokémon . [5] [6]

Культура привлекательности, или эстетика каваи , стала важным аспектом японской популярной культуры , развлечений, одежды , еды , игрушек, внешнего вида и манер . [7]

Этимология

Слово «каваи» первоначально происходит от фразы顔映し kao hayushi , которая буквально означает «(чье-то) лицо светится», обычно используемой для обозначения покраснения или покраснения лица. Вторая морфема родственна -байю в мабаюи (眩い, 目映い или 目映ゆい) «ослепительный, яркий, ослепляющий, слишком яркий; ослепительно красивый» ( ма- отme « глаз») и -хаю в омохаюи (面映ゆい) «смущенный/неловкий, неловкий, чувствующий себя неловко/заставляющий чувствовать себя неловко» ( омо – от 面omo , архаичного слова, означающего «лицо, взгляд, черты лица; поверхность; образ, подобие, след» ). Со временем значение изменилось на современное значение «милый» или «сиять», а произношение изменилось наかわゆいkawayui , а затем на современноеかわいいkawaii . [8] [9] [10] Обычно оно пишется хираганой ,かわいい, но также часто используется атэдзи ,可愛い. Латинизированный кандзи в атэдзи буквально переводится как «способный любить/быть любимым, может/может любить, милый» .

История

Исходное определение

Первоначальное определение каваи пришло из романа госпожи Мурасаки XI века «Сказка о Гэндзи» , в котором оно относилось к жалким качествам. [11] В период сёгуната [ когда? ] в соответствии с идеологией неоконфуцианства женщины стали включаться в термин каваи , поскольку восприятие женщин как животных было заменено представлением о женщинах как послушных. [11] Однако более раннее значение сохранилось в современном стандартном японском прилагательном существительном かわいそうkawaisō (часто пишется с атэдзи как 可哀相 или 可哀想) «жалкий, жалкий, вызывающий сострадание, бедный, грустный, извините» (этимологически от 顔映様 «лицо»). / проецирование, отражение или пропускание света, покраснение, покраснение / кажущееся, появление»). Формы кавайи и его производные кавайсо и кавайрасии (с суффиксом -rashii «-подобный, -ly») используются в современных диалектах для обозначения «неловко/смущенно, стыдно/стыдно» или «хорошо, мило, прекрасно, превосходно, превосходно». «великолепный, восхитительный» в дополнение к «прелестным» и «жалким» понятиям XI века.

Милый почерк

Пример мару дзи, японского стиля письма кавайи.

В 1970-х годах популярность эстетики каваи вдохновила на создание стиля письма. [12] Многие девочки-подростки участвовали в этом стиле; почерк производился боковым письмом, часто механическими карандашами . [12] Эти карандаши создавали очень тонкие линии, в отличие от традиционного японского письма , которое различалось по толщине и было вертикальным. [12] Девочки также писали большими круглыми буквами и добавляли к своим письмам небольшие картинки, такие как сердечки, звезды, смайлики и буквы латинского алфавита. [12]

Из-за этих фотографий письмо было очень трудно читать. [12] В результате этот стиль письма вызвал много споров и был запрещен во многих школах. [12] Однако в 1980-х годах это новое «милое» начертание было принято в журналах и комиксах и часто использовалось на упаковке и рекламе [12] продуктов, особенно игрушек для детей или «милых аксессуаров».

С 1984 по 1986 год Кадзума Ямане (山根一眞, Ямане Кадзума ) углубленно изучал развитие милого почерка (который он называл «аномальным женским подростковым почерком»). [12] Этот тип милого японского почерка также называют: маруи дзи (丸い字) , что означает «круглое письмо», конэко дзи (子猫字) , что означает «котенок, пишущий», манга дзи (漫画字) , что означает «комикс». письмо» и бурикко дзи (鰤子字) , что означает «письмо фальшивого ребенка». [13] Хотя обычно считалось, что стиль письма был чем-то, что подростки переняли из комиксов , Казума обнаружил, что подростки сами придумали этот стиль, спонтанно, как «андеграундный тренд». Его вывод был основан на наблюдении, что милый почерк появился раньше, чем появились технические средства для создания округлых почерков в комиксах. [12]

Использование на японском языке

Использование каваи в японском языке носит общий характер и может использоваться в различных ситуациях для описания эстетики, для выражения комплимента или для добавления шутки или приветствия в разговор. [14]

Симпатичный товар

Девочки с детскими лицами укоренились в японском обществе.

Томоюки Сугияма (杉山奉文, Сугияма Томоюки ) , автор книги « Прохладная Япония » , говорит, что милая мода в Японии восходит к периоду Эдо , когда была популярна нэцкэ . [15] Иллюстратору Руне Найто , создавшему иллюстрации «большеголовых» ( нитосин ) девочек с детскими лицами и мультяшных животных для японских журналов для девочек с 1950-х по 1970-е годы, приписывают новаторство в том, что впоследствии стало культурой и эстетикой кавай. [16]

Из-за этой растущей тенденции такие компании, как Sanrio , выпустили такие товары, как Hello Kitty . Hello Kitty сразу же имела успех, и одержимость милым продолжала распространяться и в других областях. Совсем недавно Sanrio выпустила каваи-персонажей с более глубоким характером, которые нравятся более взрослой аудитории, таких как Гудетама и Агрецуко . Эти персонажи пользуются большой популярностью, поскольку фанатов привлекают не только их милая внешность, но и их уникальные причуды. [17] В 1980-е годы также появились милые айдолы, такие как Сейко Мацуда , которой во многом приписывают популяризацию этой тенденции. Женщины начали подражать Сейко Мацуда и ее милому стилю моды и манерам, которые подчеркивали беспомощность и невинность молодых девушек. [18] Рынок милых товаров в Японии раньше управлялся японскими девочками в возрасте от 15 до 18 лет. [19]

Эстетика

Кавайная мода

Соичи Масубучи (増淵宗一, Масубучи Соити ) в своей работе « Синдром Каваи » утверждает, что «милый» и «аккуратный» взяли верх над прежней японской эстетикой «красивого» и «утонченного». [11] Как культурный феномен, привлекательность все чаще воспринимается в Японии как часть японской культуры и национальной идентичности. Томоюки Сугияма (杉山奉文, Сугияма Томоюки ) , автор книги «Прохладная Япония » , считает, что «милосердие» коренится в японской культуре, любящей гармонию, а Нобуёси Курита (栗田経惟, Курита Нобуёси ) , профессор социологии в Университете Мусаси в Токио , заявил, что «милый» — это «волшебный термин», охватывающий все, что приемлемо и желательно в Японии. [20]

Физическая привлекательность

В Японии быть милым приемлемо как для мужчин, так и для женщин. Существовала тенденция, когда мужчины брили ноги, чтобы имитировать неотенический вид. Японки часто пытаются вести себя мило, чтобы привлечь мужчин. [21] Исследование косметической компании Kanebo показало, что японские женщины в возрасте от 20 до 30 лет предпочитают «милый вид» с «детским круглым лицом». [15] Женщины также используют невинный вид, чтобы еще больше подчеркнуть идею привлекательности. Большие глаза — это один из аспектов, свидетельствующий о невиновности; поэтому многие японки пытаются изменить размер своих глаз. Чтобы создать эту иллюзию, женщины могут носить большие контактные линзы , накладные ресницы , эффектный макияж глаз и даже делать восточноазиатскую блефаропластику , широко известную как операция на двойное веко. [22]

Идолы

Японские айдолы (アイドル, aidoru ) — это медийные личности в возрасте от подростков до двадцати лет, которые считаются особенно привлекательными или милыми и которые в течение периода от нескольких месяцев до нескольких лет будут регулярно появляться в средствах массовой информации, например, в качестве поп- певцов. группы, актеры эпизодических ролей, телеведущие ( таренто ), модели в фоторазворотах, опубликованных в журналах, рекламе и т. д. (Но не каждая молодая знаменитость считается кумиром. Молодые знаменитости, желающие культивировать бунтарский имидж, например, многие рок-звезды музыканты, отвергают ярлык «айдол».) Speed , Morning Musume , AKB48 и Momoiro Clover Z — примеры популярных айдол-групп в Японии в 2000-х и 2010-х годах. [23]

Симпатичная мода

Лолита

Мода на сладкую Лолиту в Японии

Мода Лолиты – очень известный и узнаваемый стиль в Японии. Основываясь на викторианской моде и периоде рококо , девушки смешивают свои собственные элементы с готическим стилем, чтобы добиться образа фарфоровой куклы. [24] Девочки, которые одеваются в стиле Лолиты, стараются выглядеть милыми, невинными и красивыми. [24] Этот образ достигается с помощью кружева, лент, бантов, оборок, шароваров , фартуков и нижних юбок с рюшами . Зонтики , массивные туфли Мэри Джейн и воротники Бо Пип также очень популярны. [25]

Сладкая Лолита — это разновидность моды Лолиты, которая включает в себя еще больше лент, бантов и кружев и часто изготавливается из пастельных тонов и других светлых тонов. Головные уборы, такие как гигантские банты или шляпки , также очень распространены, а для достижения более естественного вида иногда используется более легкий макияж. Наращивание завитых волос, иногда сопровождаемое наращиванием ресниц, также популярно для создания кукольного образа. [26] Еще одна часть моды Лолиты, связанная с «милой Лолитой», - это Фея Кей .

Такие темы, как фрукты, цветы и сладости, часто используются в качестве узоров на тканях, используемых для пошива платьев. Кошельки часто соответствуют тематике и имеют форму сердечек, клубники или мягких игрушек. Детка, Stars Shine Bright — один из самых популярных магазинов одежды этого стиля, в котором часто представлены разные темы. Маньеризм также важен для многих милых лолит. Милая Лолита – это порой не только мода, но и образ жизни. [26] Это очевидно в фильме 2004 года « Девочки-камикадзе» , где главная героиня Лолиты, Момоко, пьет только чай и ест только сладости. [27]

Готическая Лолита, Куро Лолита, Широ Лолита и Военная Лолита также являются подтипами «Казуальной Лолиты» в сцене аниме-конвенции США.

Декора

Пример моды Decora

Декора – стиль, для которого характерно ношение на себе множества «украшений». Это считается самоукрашением. Цель этой моды – стать максимально яркой и характерной. Люди, которые принимают участие в этой модной тенденции, носят такие аксессуары, как разноцветные заколки для волос, браслеты, кольца, ожерелья и т. д. Добавляя в наряд несколько слоев аксессуаров, модная тенденция имеет тенденцию выглядеть по-детски. Сюда также входят игрушки и разноцветная одежда. У Декоры и Феи Кей есть какой-то кроссовер. [ нужна цитата ]

Фея Кей

Fairy Kei — молодежный стиль, основанный на моде 1980-х годов и вызывающий мечтательное, ностальгическое чувство. Наряды составлены из пастельных тонов, ангелочков, игрушек и вообще милых мотивов, а также элементов и аксессуаров из западных игрушечных линеек 1980-х и начала 1990-х годов, таких как Polly Pocket , My Little Pony , Strawberry Shortcake , Rainbow Brite , Popples , Lady Lovely Locks. , Барби , Ваззлы и Заботливые мишки . Волосы пастельного цвета являются обычным явлением, хотя натуральные волосы также популярны, а прически обычно остаются простыми и украшаются чем-нибудь милым или пастельным; бантики - общая тема. Некоторые распространенные предметы, используемые в координатах Fairy Kei, включают винтажные свитера, кардиганы, университетские куртки, пачки, мини-юбки, колготки, носки выше колена, кроссовки и туфли для чаепития. Термин «Фея Кей» возник из журнала Zipper (несмотря на распространенное мнение, что Саюри Табучи [Тавучи], владелица токийского магазина модной одежды Spank!, была случайной создательницей стиля). [ нужна цитата ]

Кимо-кавай/Ями-каваи

Кимо-каваи, также известный по-японски как «жутко-милый» или «ужасно-милый», имеет уникальный внешний вид, сочетая эстетику Каваи со стилистическими элементами ужаса и жуткости. Этот стиль возник в 1990-х годах, когда некоторые люди потеряли интерес к милым и невинным персонажам и моде. Обычно этого достигают путем ношения жуткой или грубой одежды или аксессуаров с сильным акцентом на темные темы и цвета. [28] Ями-каваи, или «болезненно-милый», появился в середине 2010-х годов, чтобы подчеркнуть через моду темы психического здоровья, уязвимости и эмоциональной темноты. В отличие от Кимо-каваи, в этом стиле используются черный, темно-фиолетовый и серый цвета на слезах, разбитых сердцах, капсулах с таблетками и других меланхоличных мотивах. [ нужна цитата ]

Кавайные мужчины

Хотя, как правило, в моде преобладают женщины, некоторые мужчины придерживаются тенденции каваи. Мужчины, носящие мужские аксессуары в стиле каваи, встречаются очень редко, и обычно мужчины вместо этого переодеваются в женщин в стиле каваи, надевая парики, накладные ресницы, нанося макияж и нося женскую одежду в стиле каваи. [29] В основном это наблюдается у артистов-мужчин, таких как Торидета-сан, ди-джей, который во время работы в своем ночном клубе превращается в кавайную женщину. [29]

Японские поп-звезды и актеры часто имеют более длинные волосы, как, например, Такуя Кимура из SMAP . Мужчины также отмечены как часто стремящиеся к неотеническому виду. Хотя это не совсем соответствует точным характеристикам того, что означает привлекательность для женщин, мужчины, безусловно, находятся под влиянием тех же социальных норм – быть привлекательными определенным образом, который общество считает приемлемым. [30] Таким образом, как японские мужчины, так и женщины в той или иной степени соответствуют ожиданиям Каваи.

Продукты

Концепция каваи оказала влияние на множество продуктов, включая конфеты, такие как Hi-Chew , Koala's March и Hello Panda . Изделиям можно придать привлекательности, добавив милые элементы, такие как сердечки, цветы, звезды и радуги. Симпатичные элементы можно найти почти повсюду в Японии, от крупного бизнеса до рынков и национальных правительственных, районных и городских офисов. [21] [31] Многие компании, большие и малые, используют милых талисманов, чтобы представить публике свои товары и услуги. Например:

Боинг 747 All Nippon Airways в раскраске покемонов
Локомотив JNR класса C11 , перекрашенный в паровозик Томас , Япония, 2014 г.

Слово «милый» также может использоваться для описания особого чувства моды [34] [35] человека и обычно включает одежду, которая, помимо размера, кажется сделанной для маленьких детей, или одежду, которая подчеркивает привлекательность человека, носящего эту одежду. одежда. Обычно (но не всегда) присутствуют рюши и пастельные тона, а аксессуары часто включают игрушки или сумки с изображением персонажей аниме. [31]

Некавайный импорт

Магазин товаров Kawaii в магазине за 100 иен

Были случаи, когда популярные западные продукты не оправдали ожиданий каваи и, таким образом, не имели успеха на японском рынке. Например, куклы Cabbage Patch Kids плохо продавались в Японии, потому что японцы считали их черты лица «уродливыми» и «гротескными» по сравнению с более плоскими и почти безликими лицами таких персонажей, как Hello Kitty. [11] Кроме того, кукла Барби , изображающая взрослую женщину, не имела успеха в Японии по сравнению с Licca Такары , куклой, созданной по образцу 11-летней девочки. [11]

Промышленность

Каваи постепенно прошел путь от небольшой субкультуры в Японии до важной части современной японской культуры в целом. Подавляющее количество современных товаров выполнено в стиле каваи не только в Японии, но и во всем мире. [36] А персонажи, связанные с каваи, пользуются поразительной популярностью. «Глобальная привлекательность» отражена в таких продажах на миллиарды долларов, как Pokémon и Hello Kitty. [37] «Подпитываемая интернет-субкультурами, одна только Hello Kitty имеет сотни записей на eBay и продается более чем в 30 странах, включая Аргентину , Бахрейн и Тайвань ». [37]

Япония стала локомотивом индустрии каваи, а изображения Дораэмона, Хелло Китти, Пикачу , Сейлор Мун и Хамтаро популярны в аксессуарах для мобильных телефонов. Однако профессор Тянь Шенлян говорит, что будущее Японии зависит от того, какое влияние каваи окажет на человечество. [38]

Министерство иностранных дел Японии также признало силу милых товаров и в 2018 году отправило трех 18-летних женщин за границу в надежде распространить японскую культуру по всему миру. Женщины одеваются в униформу и костюмы горничных, которые являются обычным явлением в Японии. [39]

Кавайная манга и журналы принесли огромную прибыль японской прессе. [ нужна цитата ] Более того, согласно пресс-релизу Nintendo под названием «Это планета покемонов» , мировой доход от компьютерной игры и периферийных устройств приближается к 5 миллиардам долларов . [37]

Влияние на другие культуры

Брелок-брелок Kawaii, прикрепленный к розовому смартфону Palm Centro

В последние годы продукция Kawaii завоевала популярность за пределами Японии, в других странах Восточной и Юго-Восточной Азии, а также становится все более популярной в США среди поклонников аниме и манги , а также других людей, находящихся под влиянием японской культуры. Симпатичные товары и товары особенно популярны в других частях Восточной Азии , таких как материковый Китай , Гонконг , Макао , Тайвань и Южная Корея , а также в странах Юго-Восточной Азии , включая Филиппины , Сингапур , Таиланд и Вьетнам . [31] [40]

Себастьян Масуда , владелец 6% DOKIDOKI и глобальный защитник влияния каваи, переносит качество из Харадзюку на западные рынки в своих магазинах и произведениях искусства. Основная вера этого японского дизайнера заключается в том, что «каваи» на самом деле спасает мир. [41] Внедрение каваи в другие мировые рынки и культуры достигается путем внедрения каваи через современное искусство; аудио, визуальные и письменные средства массовой информации; и модные тенденции японской молодежи, особенно среди школьниц. [42]

Японский каваи, по-видимому, является центром мировой популярности из-за того, что он связан с созданием «милых» культурных произведений и потребительских товаров. Это мышление преследует глобальный рынок, [43] порождая многочисленные применения и интерпретации в других культурах.

Распространение японской молодежной моды и «культуры каваи» обычно связано с западным обществом и тенденциями, задаваемыми дизайнерами, заимствованными или привезенными из Японии. [42] С превращением Китая, Южной Кореи и Сингапура в глобальные экономические центры популярность товаров и продуктов Kawaii переместилась обратно на Восток. На рынках Восточной и Юго-Восточной Азии концепция каваи принимает различные формы и разные типы представления в зависимости от целевой аудитории.

В Восточной Азии и Юго-Восточной Азии

Каваи -корзины для мусора

Тайваньская культура , и в частности правительство, восприняли и подняли каваи на новый уровень общественного сознания. Появление куклы А-Биан рассматривалось как развитие символа продвижения демократии и помощи в формировании коллективного воображения и национальной идентичности тайваньского народа. Куклы А-Биан — это кавайные изображения спортивных деятелей, известных людей, а теперь и политических деятелей, которые используют каваи-изображения как средство саморекламы и потенциальных голосов. [44] Создание куклы А-Бянь позволило сотрудникам президента Тайваня Чэнь Шуйбяня создать новую культуру, в которой «кавайный» образ политика можно использовать для мобилизации поддержки и получения голосов на выборах. [45]

Японская популярная «культура каваи» оказала влияние на сингапурскую молодежь. Возникновение японской культуры можно проследить до середины 1980-х годов, когда Япония стала одной из экономических держав мира. Каваи превратился из нескольких детских телешоу в интернет-сенсацию. [46] Японские средства массовой информации настолько широко используются в Сингапуре, что молодежь с большей вероятностью подражает моде своих японских кумиров, изучает японский язык и продолжает покупать товары, ориентированные на японский язык. [47]

Страны Восточной Азии, такие как материковый Китай, Гонконг, Тайвань и Южная Корея, а также страна Юго-Восточной Азии Таиланд либо производят предметы каваи для международного потребления, либо имеют веб-сайты, которые обслуживают каваи как часть молодежной культуры в их стране. Kawaii обрел собственную жизнь, породив создание веб-сайтов Kawaii, домашних страниц Kawaii, тем браузера Kawaii и, наконец, страниц Kawaii в социальных сетях. Хотя Япония является родиной и Меккой всего каваи, художники и бизнесмены по всему миру подражают теме каваи. [48]

Каваи действительно стал «больше», чем он сам. Взаимосвязь сегодняшнего мира через Интернет подняла каваи на новые высоты признания и признания, создав «движение» каваи. [48]

Концепция Каваи стала своего рода глобальным явлением. Эстетическая привлекательность Японии очень привлекательна для людей во всем мире. Такие вещи, как Санрио, Пушин, Гудетама и другие, — популярные вещи в стиле кавай. Широкую популярность японского каваи часто объясняют тем, что он «без культурного запаха». Устранение экзотики и национального брендинга помогло каваи охватить многочисленные целевые аудитории и охватить все культуры, классы и гендерные группы. [49] Приятные характеристики каваи сделали его мировым хитом, в результате чего глобальный имидж Японии изменился с места, известного своими строгими садами камней , на то, что оно известно «милым поклонением». [15]

В 2014 году словарь английского языка Коллинза в Соединенном Королевстве включил слово «каваи» в свое последнее на тот момент издание, определив его как «японский художественный и культурный стиль, который подчеркивает качество привлекательности, используя яркие цвета и персонажей с детской внешностью». [50]

Споры

В своей книге «Сила милого» Саймон Мэй рассказывает о повороте на 180 градусов в истории Японии, от насилия войны до каваи , начиная примерно с 1970-х годов, в работах таких художников, как Такаси Мураками и других. К 1992 году каваи считалось «самым широко используемым, широко любимым и привычным словом среди современных японцев». [51] С тех пор возникли некоторые разногласия вокруг термина «каваи» и ожиданий от него в японской культуре. Наталья Константиновская в своей статье «Быть ​​каваи в Японии» говорит, что, учитывая рост доли молодых японских девушек, считающих себя кавайными , существует вероятность того, что «с раннего детства японцы социализируются с ожиданием, что женщины должны быть каваи » . [52] Идею каваи может быть сложно сбалансировать – если женская интерпретация каваи зашла слишком далеко, ее тогда называют бурикко , «женщиной, которая играет фальшивую невиновность». [52] В статье «Воплощенный кавай: голоса девушек в J-pop » авторы утверждают, что певицы J-pop должны быть узнаваемы по одежде, голосу и манерам как каваи – молодые и милые. Любая женщина, которая становится иконой J-pop, должна оставаться кавайной или сохранять свою девичью сущность, а не восприниматься как женщина, даже если ей больше 18 лет . «Культ милого» из-за сходства с моделями милоты нацистского психолога Конрада Лоренца и любовью Генриха Гиммлера к китчевым фигуркам животных, созданным принудительным трудом в концентрационном лагере Дахау . [54] Он приписывает появление Hello Kitty и универсальность «вечно детских» лиц женских персонажей в манге «поколению, которое отказывалось взрослеть» перед лицом упадка японской экономики 1970-х годов. [54]

Поверхностное очарование

Японских женщин, которые симулируют поведение кавайи (например, высокий голос, визгливое хихиканье [55] ), которое можно рассматривать как натянутое или недостоверное, называют бурикко , и это считается поверхностным обаянием . [56] Неологизм , разработанный в 1980-х годах, возможно, создан комиком Кунико Ямада (山田邦子, Ямада Кунико ) . [56]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Японское «Я» в культурной логике. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Автор Такей Сугияма Либре, ок. 2004 Издательство Гавайского университета, ISBN  0-8248-2840-2 , стр. 86.
  2. ^ Аб Керр, Хуэй-Ин (23 ноября 2016 г.). «Что такое каваи – и почему мир влюбился в «культ милого»?» Архивировано 8 ноября 2017 г. в Wayback Machine , The Conversation .
  3. ^ «Каваи. Архивировано 28 ноября 2011 г. в Wayback Machine », Оксфордские словари онлайн .
  4. ^ Ким, Т. «Красивый» — прилагательное. Доступ 7 мая 2011 г., http://www.guidetojapanese.org/adjectives.html. Архивировано 28 сентября 2011 г. на Wayback Machine.
  5. ^ Окадзаки, Манами и Джонсон, Джефф (2013). Каваи!: Японская культура милости . Престель, с. 8.
  6. Маркус, Аарон, 1943 (30 октября 2017 г.). Симпатичная инженерия: создание очаровательных продуктов и услуг . Спрингер. ISBN 9783319619613. ОСЛК  1008977081.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  7. ^ Дайана Ли, «Взгляд на милую японскую культуру изнутри, архивировано 25 октября 2005 г. в Wayback Machine » (1 сентября 2005 г.).
  8. ^ かわいい.語源由来辞典 (Этимологический словарь) (на японском языке). 5 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 г. Проверено 20 сентября 2014 г.
  9. ^ 可愛い.デジタル大辞泉 (Digital Daijisen) (на японском языке). Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 20 сентября 2014 г.
  10. ^ 可愛いとは.大辞林第3版 (Дайдзирин, 3-е изд.) (на японском языке). Архивировано из оригинала 4 ноября 2013 года . Проверено 20 сентября 2014 г.
  11. ^ abcde Сиокава. «Мило, но смертельно: женщины и насилие в японских комиксах». Темы и проблемы азиатских мультфильмов: милые, дешевые, безумные и сексуальные . Эд. Джон А. Лент. Боулинг-Грин, Кентукки: Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин, 1999. 93–125. ISBN 0-87972-779-9
  12. ^ abcdefghi Кинселла, Шэрон. 1995. «Милашки в Японии» [1] Архивировано 14 мая 2011 г. на Wayback Machine , доступ предоставлен 1 августа 2009 г.
  13. ^ Сков, Л. (1995). Женщины, СМИ и потребление в Японии . Гавайи Пресс, США.
  14. Академия, Кото (21 июля 2022 г.). «Как использовать каваи (かわいい): японская одержимость привлекательностью». Академия Кото . Проверено 17 октября 2023 г.
  15. ^ abc TheAge.Com: «Япония поражена любовью к милому» http://www.theage.com.au/news/people/cool-or-infantile/2006/06/18/1150569208424.html Архивировано 6 июня 2006 г. 22 в Wayback Machine
  16. Огава, Такаши (25 декабря 2019 г.). «Выставка в Айти демонстрирует Руне Найто, пионера культуры каваи» . Асахи Симбун . Архивировано из оригинала 14 января 2020 года . Проверено 14 января 2020 г.
  17. ^ «Новое поколение каваи - персонажи, которые нас понимают». Умами Мозг . Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 года . Проверено 29 сентября 2017 г.
  18. ^ См. «(Исследовательская статья) Каваи: Культура милоты - Японский форум». Архивировано из оригинала 24 ноября 2010 года . Проверено 12 февраля 2009 г.URL-адрес доступен 11 февраля 2009 г.
  19. ^ Time Asia : Молодая Япония: Она материальная девушка http://www.time.com/time/asia/asia/magazine/1999/990503/style1.html. Архивировано 28 января 2001 г. в Wayback Machine.
  20. Цитаты и пересказы из: Юри Кагеяма (14 июня 2006 г.). «Очаровательность — популярный товар в Японии». Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 15 октября 2017 года . Проверено 2 сентября 2017 г.
  21. ^ ab Bloomberg Businessweek, «В Японии милое побеждает все». Архивировано 24 апреля 2017 г. в Wayback Machine .
  22. РиРи, мадам (25 февраля 2012 г.). «Некоторые японские обычаи, которые могут сбить с толку иностранцев». Япония сегодня. Архивировано из оригинала 19 июля 2013 года . Проверено 25 марта 2013 г.
  23. ^ «Momoiro Clover Z поражает публику блестящими посланиями надежды» . Асахи Симбун . 29 августа 2012 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2013 г.
  24. ^ ab Форт, Эмелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде . 6 градусов.
  25. Холсон, Лаура М. (13 марта 2005 г.). «Готические Лолиты: Скромная против Доминатрикс». Нью-Йорк Таймс .
  26. ^ ab Форт, Эммелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде . 6 градусов.
  27. Митани, Коки (29 мая 2004 г.). «Девочки-камикадзе». ИМДБ. Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 года . Проверено 21 июля 2018 г.
  28. Мишель, Патрик Ст (14 апреля 2014 г.). «Расцвет жутко-милого увлечения Японии». Атлантический океан . Проверено 5 февраля 2023 г.
  29. ^ аб Сузуки, Кирин. «Макияж меняет мужчин». Tokyo Kawaii, Etc. Архивировано из оригинала 21 июля 2013 года . Проверено 11 апреля 2013 г.
  30. Беннетт, Колетт (18 ноября 2011 г.). «Это все кавай: привлекательность в японской культуре». Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 2 июля 2013 года . Проверено 11 апреля 2013 г.
  31. ^ abcd "Cute Inc". ПРОВОДНОЙ. Декабрь 1999. Архивировано из оригинала 20 октября 2012 года . Проверено 8 марта 2017 г.
  32. ^ "Десять лучших талисманов японских персонажей" . В поисках Фукуоки. 13 января 2012. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 12 декабря 2013 г.
  33. Сайт Почты Японии, на котором изображен талисман почтового ящика. Архивировано 21 февраля 2006 г. по URL-адресу Wayback Machine, доступ к которому открыт 19 апреля 2006 г.
  34. ^ Time Asia : «Искусство: Kwest For Kawaii». Получено 19 апреля 2006 г. с http://www.time.com/time/asia/arts/magazine/0,9754,131022,00.html. Архивировано 21 февраля 2006 г. в Wayback Machine .
  35. ^ Житель Нью-Йорка «ФАКТ: ШОППИНГОВЫЙ ВОССТАН: Чего хотят дети». Получено 19 апреля 2006 г. с http://www.newyorker.com/fact/content/?020318fa_FACT. Архивировано 20 марта 2002 г. на archive.today .
  36. ^ (Исследовательская статья) Каваи: Культура милоты. Архивировано 18 января 2013 г. в Wayback Machine.
  37. ^ abc Роуч, Мэри. «Милая корпорация» Wired, декабрь 1999 г., 1 мая 2005 г. https://www.wired.com/wired/archive/7.12/cute_pr.html. Архивировано 30 июля 2013 г. на Wayback Machine.
  38. ^ 卡哇伊熱潮 扭轉日本文化. Архивировано 1 марта 2013 г. в Wayback Machine.
  39. ^ "日本的"卡哇伊文化"_中国台湾网" . Проверено 5 июля 2018 г.
  40. ^ "Милая сила!". Newsweek . 7 ноября 1999 года . Проверено 5 июля 2018 г.
  41. ^ (Катаока, 2010)
  42. ^ аб Тадао, Т. «Распространение японской молодой моды и культуры среди приятной всему миру японской милой (каваи) моды, распространяющейся в мире, и ее значение». Сен-И Гаккаиси . 66 (7): 223–226.
  43. ^ Браун, Дж. (2011). «Переосмысление« Каваи »: исследование глобальных опасений, связанных с эстетикой« милого »в японском искусстве и потребительских товарах». Международный журнал изображения . 1 (2): 1–10. doi : 10.18848/2154-8560/CGP/v01i02/44194.
  44. ^ [1] Семья А-Биан. http://www.akibo.com.tw/home/gallery/mark/03.htm. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
  45. ^ Чуанг, ЮК (2011, сентябрь). «Каваи в тайваньской политике». Международный журнал азиатско-тихоокеанских исследований , 7 (3). 1–16. Получено отсюда. Архивировано 15 мая 2019 г. на Wayback Machine.
  46. ^ [2]Все в стиле Каваи. http://www.allthingskawaii.net/links/. Архивировано 26 ноября 2011 г. в Wayback Machine.
  47. ^ Хао, X., Тех, LL (2004). «Влияние японской популярной культуры на сингапурскую молодежь». Обзор коммуникаций Кейо , 24. 17–32. Получено с сайта: http://www.mediacom.keio.ac.jp/publication/pdf2004/review26/3.pdf. Архивировано 26 апреля 2012 г. в Wayback Machine.
  48. ^ аб Ратледж, Б. (октябрь 2010 г.). Я люблю каваи. Журнал Ибуки . 1–2. Получено с: http://ibukimagazine.com/lifestyle-/other-trends/212-i-love-kawaii. Архивировано 31 января 2012 г. в Wayback Machine.
  49. ^ Ширин, М. (октябрь 2011 г.). Триумф каваи. Идея Уильяма и Мэри. Получено с: http://www.wm.edu/research/ideation/ideation-stories-for-borrowing/2011/triumph-of-kawaii5221.php. Архивировано 31 января 2012 г. в Wayback Machine.
  50. ^ «Культура каваи в Великобритании: японская тенденция к милому». Новости BBC . 24 октября 2014. Архивировано из оригинала 27 октября 2014 года . Проверено 26 октября 2014 г.
  51. ^ Мэй, Саймон (2019). Сила милости . Издательство Принстонского университета. стр. 59–61.
  52. ^ аб Константиновская, Наталья (21 июля 2017 г.). «Быть ​​каваи в Японии». Исследование Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе для Центра женщин .
  53. ^ Кейт, Сара; Хьюз, Дайан (декабрь 2016 г.). «Воплощенный кавай: голоса девушек в J-pop: Хьюз и Кит». Журнал исследований популярной музыки . 28 (4): 474–487. дои : 10.1111/jpms.12195.
  54. ^ аб Джеффрис, Стюарт (7 января 2024 г.). «Нацисты обожали это; японцы коммерциализировали это, а теперь мы все попали в ловушку культа милого». Телеграф . Проверено 9 января 2024 г.
  55. ^ Веселый Уайт (29 сентября 1994 г.). Материальный ребенок: взросление в Японии и Америке . Издательство Калифорнийского университета. стр. 129. ISBN 978-0-520-08940-2. Проверено 19 июля 2011 г.
  56. ^ ab «Вы делаете урикко !: Цензура/проверка создателей милой женственности на японском языке», Лаура Миллер в книге « Японский язык, гендер и идеология: культурные модели и реальные люди» , под редакцией Джанет Сибамото Смит и Сигэко Окамото, Oxford University Press, 2004. На японском языке. плюшевые игрушки

дальнейшее чтение