stringtranslate.com

Средиземье в кино

Романы Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит» (1937) и «Властелин колец» (1954–1955), действие которых происходит в вымышленном мире Средиземья , стали предметом многочисленных экранизаций в кино и на телевидении.

Толкин скептически относился к перспективам адаптации. Права на адаптацию его произведений переходили из рук в руки нескольких студий, сначала они были ненадолго сданы в аренду Rembrandt Films, а затем проданы навсегда United Artists , которая затем передала их частично Солу Зэнцу , управлявшему правами в рамках Middle-earth Enterprises . В то время среди режиссеров, пытавшихся адаптировать произведения Толкина, были Уильям Снайдер , Питер Шеффер , Джон Бурман , Ральф Бакши , Питер Джексон и Гильермо дель Торо . Среди других режиссеров, заинтересованных в адаптации, были Уолт Дисней , Эл Бродакс , Форрест Дж. Акерман , Сэмюэл Гельфман , Денис О'Делл и Хайнц Эдельманн .

Первой коммерческой адаптацией произведений Толкина стал анимационный телесериал Ранкина/Басса «Хоббит» (1977). Первой театральной адаптацией стал анимационный фильм Ральфа Бакши «Властелин колец» (1978). За ним последовал анимационный телефильм Ранкина/Басса «Возвращение короля» (1980). Первыми экранизациями с живыми актерами стали европейские телевизионные постановки, в основном нелицензированные, снятые в 1970-х и начале 1990-х годов.

New Line Cinema выпустила трилогию фильмов «Властелин колец» (2001–2003) режиссера Питера Джексона , а затем вернулась, чтобы продюсировать его трилогию фильмов «Хоббит» (2012–2014). Франшиза New Line получила рекордные 37 номинаций на премию «Оскар» , выиграв 17, и рекордные три специальные награды. Чтобы не допустить потери New Line прав на экранизацию, был запущен в производство аниме- приквел. Подзаголовок «Война Рохиррим » запланирован к выпуску в 2024 году. После того, как Middle-earth Enterprises была приобретена Embracer Group , с New Line была заключена новая сделка на создание двух новых фильмов. Первый получил рабочее название «Охота на Голлума» и должен выйти в 2026 году.

В 2017 году Amazon Prime Video купила права на создание телесериала, отдельного от фильмов New Line. Под названием «Властелин колец: Кольца власти » первый сезон вышел в 2022 году. Кроме того, было снято несколько хорошо принятых фанатских фильмов по мотивам романов Толкина. «Охота на Голлума» и «Рожденная надежда» были загружены на YouTube в 2009 году.

Ранние попытки

Толкин смотрел фильмы, [1] но всегда не доверял этому средству и пригодности своих книг для драматизации. [2] Он получал письма от поклонников по этому поводу, некоторые из которых предлагали адаптировать его произведения для кино, а некоторые настоятельно рекомендовали ему отказаться от таких предложений. [2] Толкин и его издатели, Аллен и Анвин , были готовы подыграть предложениям по экранизации при условии наличия права вето на творческие решения или в обмен на достаточную сумму денег. [3] [a]

Уолт Дисней

В 1938 году Уолт Дисней задумался об адаптации Хоббита к анимации. Один из аниматоров Диснея отправил служебную записку, в которой предлагалось включить элементы Хоббита и цикла Рихарда Вагнера « Кольцо Нибелунга » в «Фантазию» , которая тогда находилась в разработке. [5] По словам аниматора Вольфганга Райтермана , Уолт Дисней хотел снять полнометражный фильм «Властелин колец» в 1950-х годах, но его художники-раскадровщики посчитали его слишком сложным, слишком длинным и слишком страшным для компании. [5] В 1972 году художник-раскадровщик Вэнс Джерри представил анимационную адаптацию Хоббита . Он проиллюстрировал Бильбо и подготовил синопсис, заявив, что студии Диснея «никогда не делали мультфильм с таким количеством сюжета», признав, что «в истории гораздо больше событий, чем мы когда-либо могли бы использовать» и что «многие разделы слишком пугающие для наших целей». [6]

Аль Бродакс

В июне 1956 года аниматор Эл Бродакс предложил издателям Толкина экранизацию анимационного фильма. Последний том «Властелина колец» только что был опубликован в США и еще не достиг того коммерческого успеха, которого он добился позже. Толкин, приближавшийся к пенсии и еще не видевший существенной отдачи от своих произведений, проявил осторожный интерес, заявив, что он «приветствовал бы идею» фильма, «совершенно не считая блеска денег», [3] но из этого ничего не вышло.

Форрест Дж. Акерман

Форрест Дж. Акерман обратился к Толкину с предложением снять анимационный фильм « Властелин колец» . [5]

В 1956 году к Толкину обратился американский агент Форрест Дж. Акерман с предложением снять анимационный фильм по мотивам его работы для сценариста-любителя Мортона Грейди Циммермана. Акерман показал Толкину работы Рона Кобба и представил синопсис Циммермана, в котором предлагался трехчасовой фильм с двумя антрактами. [5] [3] Толкин сказал, что ему описали фильм как анимационный, но он признался, что не разбирается в этом процессе, и вполне возможно, что Акерман хотел снять в первую очередь фильм с живыми актерами, используя анимацию, покадровую съемку и миниатюрную фотографию. [5] [7] [4] Кобб разведал места по всей Калифорнии , [8] впечатлив Толкина изображениями гор и пустынь. [3]

У Толкина уже были возражения – Лотлориен был описан ему как сказочный замок, и ему не понравилась сжатая история [8] – но ему понравился концепт-арт, который он считал похожим на Артура Рэкхема [9] в отличие от Уолта Диснея, которого он ненавидел. Хотя Толкин отметил, что фильм «был бы приятным», [3] он отложил рассмотрение синопсиса, пока его не настоял Анвин. Когда он передал свои первоначальные заметки Акерману, агенту предоставили шестимесячный опцион, если он сможет найти продюсера для финансирования проекта. Он намеревался снять фильм с American International Pictures , но ее президент Джеймс Николсон отказался, как и другие руководители студий. [8] [5]

Толкину было отправлено 55-страничное [10] рассмотрение Циммермана, которое ему очень не понравилось. [11] Имея в виду свои собственные и издательские финансовые интересы, Толкин был вежлив, но в значительной степени критичен к сценарию. Он жаловался на отклонение не только от тона книги (например, на вырезание элементов, «от которых [ее] характерный и своеобразный тон в основном зависит»), но и на представление персонажей (например, Сэм оставляет Фродо Шелоб и отправляется к Роковой горе в одиночку). Он не согласился с изменениями диалогов в отношении «стиля и настроения» персонажей, а также с врезками между сюжетными линиями Фродо и Арагорна вместо переплетения в книге . Он предложил убрать битву в Хельмовой Пади , чтобы лучше подчеркнуть оборону Минас Тирита , и вырезать персонажей вместо того, чтобы преуменьшать их роли. Толкин протестовал против добавления «заклинаний, синего света и некоторой неуместной магии» и «предпочтения к дракам». [4]

Тем не менее, Толкин не хотел убивать проект, говоря: «Я думаю, [он] обещал много хорошего с точки зрения живописи». [12] Акерман подал заявку на продление аренды до года, но он не смог оплатить продление, и переговоры прекратились. [13] [4] [5] Трактовку критиковали Ян Натан, [14] Том Шиппи [15] и другие; Кристин Томпсон отметила любительский характер предприятия, заявив, что оно никогда не представляло собой серьезную попытку создания коммерческого фильма. [7] Циммерман, который избегал кинопроизводства после этого испытания, [4] пожертвовал свой сценарий в коллекцию Толкина. [15]

Роберт Гутвиллиг

В 1959 году Толкин вступил в краткие переговоры с Робертом Гутвиллигом об адаптации «Властелина колец ». Толкин сказал Гутвиллигу, что он «уделил значительное количество времени и размышлений» экранизации, отметив «некоторые идеи относительно того, что, по моему мнению, было бы желательно», а также связанные с этим «трудности». [5] Толкин поговорил с агентом и продюсером Гутвиллига Сэмюэлем В. Гельфманом . Их беседа, по-видимому, была дружеской; Толкин нашел Гельфмана умным и рассудительным, [16] и Гельфман позже вспоминал, что они обсуждали детали адаптации, [17] но из этого ничего не вышло. [5]

Позже Толкин получил в письме от фанатов предложение адаптировать «Хоббита» для сериала в четыре эпизода, но его издатель Рейнер Анвин отклонил это предложение, поскольку оно могло «заключить нас в местные одеоны на девять или десять часов». [5]

Фильмы Рембрандта

Карикатурист Джин Дейч (на фото) нарисовал изображения для 12-минутной короткометражки. Это первая экранная версия любого из произведений Толкина. [7]

В 1961 году Уильям Л. Снайдер договорился о правах на адаптацию «Хоббита» для анимации для своей оскароносной компании Rembrandt films. Он арендовал «Хоббита» на пять лет. Из-за неудачи с публикацией первого издания книга стала общественным достоянием в США; Снайдер пересмотрел условия аренды, чтобы дать Толкину и Анвину только аванс в размере 15 000 долларов. [7] Толкин считал, что Снайдер «наверняка совершит [...] много предосудительных вещей» [5], но в 1962 году передал права продюсеру. [5] Снайдер поручил карикатуристу Джину Дейчу написать сценарий для полнометражного мультфильма «Хоббит» ; в нем были допущены вольности с текстом, вставлена ​​принцесса Дейла, которая отправляется в поход и в итоге выходит замуж за Бильбо. Дейч не знал о «Властелине колец» до тех пор, пока позже не включил концепцию Кольца Всевластия в эпизод с Голлумом (или Голумом, как его называют в произведении), что сделало возможным продолжение «Властелина колец» . [5]

Когда сделка с 20th Century Fox сорвалась, а срок действия прав истек, Снайдер поручил Дейчу быстро снять сжатый фильм, чтобы выполнить требования контракта. Сделка была на анимационный цветной фильм, но продолжительность не была указана; Дейчу было приказано сжать историю до анимационного короткометражного фильма , показанного в Нью-Йорке в 1967 году, чтобы продлить аренду прав Снайдера, которая теперь была очень ценной. [7]

Фильм Дейча был первым экранным изображением произведений Толкина, но он был не более чем озвученной иллюстрированной книгой; рассказчик рассказывает 12-минутную короткую историю на фоне серии анимационных кадров. Он был показан только один раз, в проекционном зале в Нью-Йорке, где около двенадцати зрителей собрались с улицы и заплатили деньги за вход экспонентами, чтобы они могли подписать документ, в котором говорилось, что они заплатили за просмотр цветного фильма по мотивам «Хоббита» . [7]

Дейч заявил, что продленная аренда включала права на «Властелина колец» , и что права на оба романа были проданы обратно Толкину по более высокой цене. [18] [19] [20] [8] Однако издатель Стэнли Анвин утверждает, что Снайдер продолжал владеть только правами на «Хоббита» , которые были проданы напрямую United Artists, когда они получили права на «Властелина колец» . [7]

Толкин вел переговоры о правах на телевидение отдельно. Кэрол Уорд предложила адаптировать «Властелина колец» для телевидения в 1964 году, чтобы транслировать его на недавно запущенном канале BBC2 . ITV выдвинула конкурирующее предложение, согласно которому книга должна была быть адаптирована с помощью кукольного театра, что Толкин счел пренебрежительным. Еще одна попытка купить права на телевидение была предпринята в 1968 году. [21]

Объединенные художники

Фэнтези живого действия стало модным в начале 1960-х годов с успехом покадровых постановок Рэя Харрихаузена . К 1967 году Гельфман основал Katzka-Bernie productions с Габриэлем Кацкой и начал переговоры с Толкином об адаптации «Властелина колец» для United Artists, [5] [17] «с возможностью для «Хоббита ». [7] Как и в случае со Снайдером, новые контракты предоставили бы United Artists полную творческую свободу в отношении работ и предложили бы им первые торги за телевизионные права, которые обсуждались отдельно, но никогда не продавались им. [22]

Тем временем, пара американских подростков безуспешно пыталась получить права на «Хоббита» . [5] Джой Хилл, секретарь Толкина, работавшая в Allen & Unwin, как говорят, связалась с Disney по поводу прав в то время, [1] возможно, чтобы поставить United Artists в конкурентоспособное положение. Говорят, что MGM в то время была заинтересована в правах. [23]

United Artists была студией, стоящей за несколькими прибыльными широкоэкранными эпическими фильмами десятилетия. В 1960-х годах длинные широкоэкранные эпические фильмы (представленные как роуд-шоу с антрактом) все еще пользовались успехом, но в этом жанре было сделано мало сиквелов, и поэтому Кацка-Берни поручил сэру Питеру Шефферу написать трактовку для одной трехчасовой экранизации « Властелина колец» . Это было сочтено «изящным», [24] имея в виду «Хоббита» как потенциальный приквел. В то время мерчандайзинг мало кого волновал, но права на такую ​​продукцию были включены в контракт. Переговоры продолжались до 1969 года, когда права были проданы за 250 000 долларов и 7,5% от валовой выручки, за вычетом расходов, которые должны были быть выплачены Толкину. Сценарий Шеффера так и не был запущен, но права были проданы United Artists на неограниченный срок, включая возможность передачи прав другой студии. Певец Арло Гатри предложил студии идею анимационного фильма, но UA были непреклонны и хотели, чтобы фильм был с живыми актерами, хотя в контракте был указан вариант анимационного фильма. [5]

Стэнли Анвин предположил, что неопытность Толкина в общении с кинопродюсерами привела к щедрым условиям контракта. [7] Желание Толкина, уже пожилого, создать трастовый фонд для своих внуков могло указывать на то, что он, возможно, не рассчитывал дожить до выхода фильма и хотел использовать прибыль, чтобы заботиться о своей больной жене. [5] Рост ставок подоходного налога в то время снизил прибыль Толкина от продажи книг, и он ожидал падения продаж в последующие годы. [25] В 1968 году Толкин выразил скептицизм по поводу экранизации своих произведений, заявив, что «проще экранизировать « Одиссею »». [2]

Фильмы Apple

The Beatles заключили контракт на три картины с United Artists. Их предыдущие два фильма, A Hard Day's Night и Help! , снятые Ричардом Лестером , были успешными. Когда стало ясно, что анимационная Yellow Submarine не будет считаться частью этой сделки, Денис О'Делл (глава Apple Films 'Beatles ' ) начал переговоры об их третьем фильме. Он придумал идею «мультимедийной музыкальной феерии» по Властелину колец [24] с The Beatles в главных ролях в роли четырех хоббитов. Он узнал, что United Artists вели переговоры о правах [26] . В разговоре с руководителями студии Дэвидом и Арнольдом Пикером было решено, что требуется «звездный режиссер». О'Делл включил в шорт-лист Дэвида Лина , Стэнли Кубрика и Микеланджело Антониони . [27] Лин отказался. [26] О'Делл отправился в Индию , чтобы навестить The Beatles, взяв книги в чемодане. По просьбе Донована группа изучила книги и начала «серьёзно» думать об этой идее. [24] По словам О'Делла, Джон Леннон мечтал о роли Гэндальфа , но Джордж Харрисон вспомнил, что Леннон тогда хотел поменяться местами с Фродо. Ринго Старр хотел сыграть Сэма , в то время как Пол Маккартни жаждал Фродо. Он сказал Джексону, что Леннон был бы Голлумом, Ринго Сэмом, а Харрисон Гэндальфом. Донован был увлечен Мерри, и они хотели Твигги на роль Галадриэль. [28] [29] [26]

Кубрик отказался, сказав О'Деллу, что книги были превосходны, но «не экранизируемы». [26] [30] Кубрик работал над жанровыми фильмами и был пионером спецэффектов в « Космической одиссее 2001 года» , но его оказалось сложно производить, и у него возникли трудности с изображением инопланетян на экране, что заставило бы его опасаться перспективы визуализации фантастических существ. Он все еще продвигал этот фильм, и он не принес тех кассовых сборов, на которые он надеялся. Крис Конклинг [31] и Питер Джексон [32] позже сказали, что сделать его живым фильмом в то время было немыслимо; Ральф Бакши сказал, что это можно было сделать, но было бы «очень безвкусно». [33]

Хайнц Эдельманн , поклонник книги и арт-директор Yellow Submarine , предложил United Artists собственную идею адаптации. Думая, что «прямая» [34] адаптация истории невозможна, он хотел сделать анимационный фильм в стиле Fantasia или «рок-оперы» с эстетикой Куросавы . [5] Он рассматривал Rolling Stones в качестве главных героев, но затем остановился на Beatles; однако United Artists хотели фильм с живыми актерами. [8]

О'Делл поговорил с Антониони, [35], который, как говорят, был более заинтересован, [36], но проект так и не был запущен. [37] [38] Группа спорила о желаемых ролях, и Харрисон и Маккартни были настроены скептически. [39] Маккартни вспоминает, что у Толкина были сомнения. [40] Ходили ложные слухи, что Битлз и Кубрик [41] говорили об адаптации в 1965 году. [5] [35] После того, как права были получены, и Джон Бурман написал свой сценарий, идея взять Битлз (в качестве четырех хоббитов) была возвращена Дэвидом Пикером, пока о распаде группы не стало известно публично в 1970 году. [42] Оглядываясь назад, О'Делл скептически относится ко всему предприятию. [43] [44] Другие участники с тех пор описывали проект как «вдохновленное шоу». [45]

По словам Питера Джексона, Толкину не понравилась «идея поп-группы, пишущей его историю», и поэтому он «отклонил» проект. [46]

Джон Бурман

Джон Бурман работал над сценарием для одного трехчасового фильма «Властелин колец» , который он считал неработоспособным. [36]

В 1969 году Джон Бурман обратился к Дэвиду Пикеру с предложением снять эпос о короле Артуре; вместо этого Пикер поручил ему снять «Властелина колец» как один трехчасовой фильм. [47] Бурман считал это невозможным, но позволил себя уговорить. [36] [48] Проект был анонсирован в 1970 году, сопродюсером должен был стать Габриэль Кацка. [49]

Бурман хотел, чтобы Толкин сыграл эпизодическую роль в своем фильме, и переписывался с Толкином по поводу проекта, говоря ему, что он намеревался сделать его с маленькими людьми, играющими хоббитов, и в живом действии, что предпочитал Толкин. Он рассматривал возможность одеть детей с растительностью на лице, озвученных взрослыми актерами. [4] [50] Аль Пачино рассматривался на роль Фродо, [45] а Саурон описан в сценарии как похожий на Мика Джаггера . Оглядываясь назад, Бурман признал, что это «могло бы быть» катастрофой, [51] заявив, что трилогия была бы более мудрым выбором. [45] Палленберг сожалела, что они так и не смогли пересмотреть сценарий, который существует только в виде черновика; [34] Бурман описал его как «почти нереализуемый». [52] Бакши позже преувеличил его, доведя его до 700-страничного сценария, [4] но при 178 страницах Бурман и Палленберг хотели сократить его примерно до 150. [53]

Сценарий добавил много новых элементов и изменил другие. Он преуменьшил католические аспекты работы в пользу юнгианской , сюрреалистической, контркультурной интерпретации с плотскими элементами. Гимли помещают в яму и избивают, чтобы он мог извлечь пароль к Мории из своей родовой памяти; Фродо и Галадриэль занимаются сексом; Арвен - духовный наставник-подросток, в то время как ее роль любовного интереса Арагорна передается Эовин ; исцеление Арагорном Эовин происходит на поле битвы и имеет сексуальный подтекст; орки становятся хорошими после поражения Саурона. Чтобы сократить расходы, все летающие кони были удалены. [4] [50] [54] Как и в других жанровых фильмах Бурмана, он позволил своей ранней концепции Мерлина повлиять на его написание Гэндальфа, в то время как появление Галадриэль из озера напоминает его артуровскую Леди Озера . [4]

К тому времени, как Бурман вернулся к главе производства Майку Медавою , студия потерпела ряд коммерческих неудач. Дэвида и Арнольда Пикера заменили Артур Б. Крим и Роберт Бенджамин , которые не читали книг Толкина. Они были заинтригованы, но сценарий требовал более дорогих оптических эффектов, чем изначально задумывалось, и руководители не были уверены, что аудитория будет достаточной, [55] думая, что жанр в основном нравится детям, и проект заглох. [45] Бурман пытался продать проект другим студиям. Disney были заинтересованы, но отказались от насилия; [56] ни одна другая студия не была заинтересована в создании широкоэкранного эпоса. Бурман вспоминает, что даже в 1975 году «все, что я получил, это смущенные улыбки». [57] В начале 1990-х годов Бурман снова связался с Медавоем по поводу «Властелина колец» с использованием новых технологий спецэффектов, но проект развалился, когда Зэнц захотел больше денег, [55] потребовав права на мерчандайзинг для себя. [45]

Другие попытки и влияние

В последующие годы Зэнц отклонил множество предложений по экранизациям, [58] в том числе от Марка Ордески и Джона Бурмана . Universal однажды связалась с ним по поводу прав, но безуспешно. [23] В 1993 году европейские продюсеры заказали разработку двух или трех игровых фильмов, но прекратили проект, когда стало очевидно, что Зэнц не предоставит им права. [59] В 1997 году Алану Ли был отправлен сценарий для двенадцатисерийной телевизионной адаптации от ITV Granada , на которую они «не смогли получить одобрения» от Зэнца. [60] Франко Дзеффирелли , Джейк Кэздан , [61] Сэр Ридли Скотт , [62] «Хоббит» оказал влияние на «Звездные войны » Джорджа Лукаса , [63] и позже он вступил в прибыльное партнерство со Спилбергом по продюсированию и написанию историй для его фильмов об Индиане Джонсе . Предположительно, неспособность Лукаса приобрести права на «Хоббита» (которые в любом случае были бы разделены между Зэнцем и UA) привела к созданию «Приключений эвоков» и «Уиллоу» [64] , оба во многом обязаны «Хоббиту» . В конечном итоге «Уиллоу» был снят Роном Ховардом , финансировался Lucasfilm и распространялся MGM, и его неспособность принести существенную прибыль положила конец высокому фэнтезийному производству 1980-х годов. Тем не менее, как сообщается, DreamWorks Pictures Спилберга пыталась получить права в начале 1990-х годов. [23]

Первые анимационные постановки

Ранкин/БассХоббитТелевизионный спецвыпуск (1977)

В 1972 году аниматоры Рэнкин и Басс решили адаптировать работы Толкина для анимации в рамках своей серии телевизионных спецвыпусков. Рэнкин считал, что адаптировать весь « Властелин колец» невозможно, и что зрители «не будут сидеть спокойно для этого». [65] Он решил, что «Хоббит» будет управляем, [66] хотя части «Властелина колец» были выбраны в качестве сиквела из-за давления со стороны сети. При стоимости в 2 миллиона долларов на производство спецвыпуск оказался самым дорогим из созданных на тот момент; [5] в нем снялся Джон Хьюстон , поклонник книги, в роли Гэндальфа. [67]

Они связались с Tolkien Estate, но те отказались, но Рэнкин указал, что книги являются общественным достоянием в США. [68] [65] Estate, вместе с Солом Зэнцем, который приобрел права на экранизацию, попытались остановить производство через судебный иск, но вместо этого «получили разрешение через ряд соглашений об урегулировании», которые позволили транслировать специальный выпуск в Канаде, где книги не были общественным достоянием. [69]

Создание специального выпуска было объявлено в апреле 1973 года компанией Tomorrow Entertainment . [70] Дизайн был выполнен Ранкином, Бассом и несколькими японскими аниматорами, работающими в Соединенных Штатах. Лестер Абрамс отправил Ранкину 20 дизайнов персонажей после того, как Ранкину и Бассу понравилась его работа над отрывком из Толкина для Children's Digest . Позже его снова пригласили на борт, чтобы помочь проиллюстрировать гномов — основываясь на концептуальном искусстве для диснеевского «Ворчуна». Он нарисовал Голлума как испорченного хоббита, но Рэнкин настоял, чтобы он был более свирепым. [31] Ромео Мюллер был нанят для написания телесцены. Его первый черновик пытался охватить всю историю, а также завязку для «Властелина колец» в конце. Рэнкин заставил его сократить его и в какой-то момент хотел вырезать пауков, но Лестер отговорил его от этого. Беорн был «принесен в жертву», чтобы сохранить пауков. [31] [71]

Телевизионный спецвыпуск получил неоднозначную реакцию. В 1978 году Мюллер выиграл премию Пибоди за телеспектакль. Фильм был номинирован на премию Хьюго за лучшую драматическую постановку , но проиграл «Звездным войнам» . [72] Дуглас А. Андерсон , знаток Толкиена, назвал адаптацию «отвратительной» в своем предисловии к « Аннотированному хоббиту » . [73] Ян Натан считает ее «прискорбной» и «изящной». [74]

Ральф БакшиВластелин колец(1978)

Ральф Бакши снял анимационный фильм примерно по первой половине «Властелина колец» . [75]

В 1957 году Ральф Бакши добивался прав на анимационную версию, [76] стремясь сделать толкиновский фэнтезийный фильм «в американском стиле»; это привело к появлению в 1977 году анимации Wizards . После смерти Толкина в 1973 году Бакши начал «ежегодную поездку» в Медавой, предлагая United Artists выпустить «Властелин колец» в виде двух или трех анимационных фильмов, [47] с приквелом к ​​«Хоббиту» . [12] Медавой предложил ему сценарий Бурмана, от которого Бакши отказался, заявив, что Бурман «его не понял» и что его сценарий был бы сделан для дешевого продукта, такого как «фильм Роджера Кормана». [77] Позже он назвал специальный выпуск Rankin-Bass TV «ужасной, распроданной версией «Хоббита ». [78] Медавой не хотел продюсировать фильм Бакши, но позволил ему продавать его другим студиям. [77]

В 1976 году Бакши и Дэн Мельник , тогдашний президент Metro-Goldwyn-Mayer , приобрели права на экранизацию у United Artists за 3 миллиона долларов, и Бакши начал предварительную подготовку и написание сценария; он привлек Криса Конклинга для исследования сценария. Потратив 200 000 долларов, Мельник был уволен из MGM. [47] Бакши убедил Сола Заенца продюсировать «Властелина колец» . [47] Заенц недавно продюсировал удостоенную премии «Оскар» экранизацию « Пролетая над гнездом кукушки» , распространяемую United Artists, и согласился купить проект. UA осталась в качестве дистрибьютора. Заенц смог предложить лишь скромный бюджет в 8 миллионов долларов. [77] Поскольку Бакши в первую очередь интересовал роман Толкина, ориентированный на взрослую аудиторию, компания Fantasy Films Заенца приобрела права на «Властелина колец» , а также права на «Хоббита» . Права на распространение приквела остались за United Artists. Позже Бакши пояснил, что он думал, что фильм может «принести немного денег», чтобы спасти его студию после коммерческого провала его предыдущего фильма, Coonskin . [79]

С Конклингом Бакши обдумывал, как разделить историю. Они обдумывали структуру из трех фильмов, но «мы не знали, как будет работать этот средний фильм». [31] Конклинг начал писать один трех с половиной часовой полнометражный фильм из всей работы, но в конечном итоге остановился на двух двух с половиной часах. В какой-то момент история должна была быть рассказана в воспоминаниях Мерри и Пиппина Древобороду в качестве завязки для второго фильма, предварительно намеченного к выпуску в 1980 году. Ранние черновики Конклинга включали Фермера Мэггота , Тома Бомбадила , Старый Лес , Глорфинделя, Арвен и несколько песен. [10] Бакши и Зэнц посчитали работу Конклинга неудовлетворительной, и они пригласили Питера С. Бигля для переписывания. Он настоял на полной переработке и написал версию, которая началась с прощальной вечеринки Бильбо и продолжалась до смерти Сарумана, пока Фродо и Сэм не покинули Кирит Унгол. Это было сокращено в более поздних редакциях, чтобы создать фильм продолжительностью два с половиной часа. [ 31] Окончательные редакции перекрывались с записью голоса в Лондоне, что объясняет несоответствия, такие как написание «Саруман» (первоначально измененное на Аруман, чтобы избежать путаницы с Сауроном) в фильме. Бакши постоянно пересматривал историю по просьбе встревоженных фанатов. [80]

Бакши получил предложения от Мика Джаггера [77] и Дэвида Кэррадина [33] о ролях в фильме. Кэррадин даже предложил Бакши сделать это в живом действии, но Бакши сказал, что это невозможно, и что он «всегда видел это как анимацию». [47]

Бакши отправился в Англию, чтобы набрать актеров для озвучивания из BBC Drama Repertory Company, включая Кристофера Гарда , Уильяма Сквайра , Майкла Скоулза, Энтони Дэниелса и Джона Хёрта . Затем Бакши снимал актеров, играющих под запись, в пустых павильонах, ротоскопируя выступления. [77] Позже Бакши сожалел о своем использовании ротоскопирования, заявляя, что совершил ошибку, отслеживая исходные кадры, а не используя их в качестве руководства. [81] Кадры с живыми актерами для массовых сцен снимались в Долине Смерти и в Испании. [77] Чтобы сократить расходы, оператор Тимоти Галфас предложил соляризировать массовые сцены, а не полностью ротоскопировать их, чтобы создать псевдоанимационный вид. Фильм был анимирован в Соединенных Штатах студией Бакши. У Бакши было всего четыре недели на монтаж фильма, из которых, как сообщается, мало что осталось на полу монтажной. Весь проект от подачи до выпуска длился около двух лет. [7]

Артура Крима в United Artists заменил Энди Олбек , который возражал против маркетинга фильма как первой из двух частей. После тестовых показов было решено поменять местами последние две последовательности, чтобы фильм не заканчивался на кульминации, когда Фродо и Сэм попадают в ловушку из-за Голлума. Фильм был выпущен без каких-либо указаний на то, что последует вторая часть, несмотря на возражения Бакши. [47] [82] Получивший рейтинг PG, это был самый длинный анимационный фильм, созданный в то время, и стоивший 8–12 миллионов долларов [49] на производство ; он собрал 30,5 миллионов долларов в прокате [ 83] Однако эта сумма не соблазнила студию на создание сиквела [47] , а продажи товаров и VHS не были многообещающими. Фильм выиграл «Золотого грифона» на кинофестивале Giffoni в 1980 году [84] , но критики отреагировали неоднозначно; Роджер Эберт назвал работу Бакши «смешанным благословением» и «полностью достойной, местами впечатляющей работой... [которая] все еще далека от очарования и размаха оригинальной истории». [85] Питер Джексон охарактеризовал вторую половину фильма как «бессвязную» и запутанную. [86]

Работа над продолжением началась, и Бакши и Зэнц попытались помешать Ранкину и Бассу выпустить в эфир телевизионный спецвыпуск «Властелина колец» , чтобы избежать совпадения с их фильмом, но, опасаясь падения доходов от сиквела, студия одобрила только бюджет в половину от первого фильма, что заставило и без того обескураженного Бакши поспорить с Зэнцем и уйти. [49] [31] [87] [45] [58] В 2000 году Бакши все еще раздумывал над созданием второй части вместе с Зэнцем. [88] [89] [90] [91]

Радиоадаптация BBC 1981 года пригласила ветеранов озвучивания Бакши, Майкла Грэма Кокса и Питера Вудторпа , чтобы они повторили свои роли ( Боромира и Голлума соответственно) из фильма. [92] Сэр Иэн Холм озвучивал Фродо. [92]

Ранкин/БассВозвращение короляТелевизионный спецвыпуск (1980)

В 1980 году Ранкин/Басс более или менее завершили то, что начал Бакши, создав собственную анимационную адаптацию « Возвращения короля» [93], основанную на концепциях, ранее примененных к их «Хоббиту» . Вопреки сообщениям о том, что фильм был снят после провала фильма Бакши, он уже находился в стадии подготовки к производству до того, как Ранкин/Басс выпустили «Хоббита». [66] Зэнц и Бакши подали в суд на Ранкина и Басса, чтобы помешать выходу телешоу в эфир, но безуспешно. [94] Ранкин/Басс сначала назвали фильм «Фродо: Хоббит II» , но в рамках их соглашения с наследством Толкина он был переименован в «Возвращение короля » с подзаголовком « История хоббитов ». [95] Оглядываясь назад, Ранкин выразил сожаление по поводу неудачного телешоу, сказав: «Мы не должны были его снимать». [96]

Европейские телевизионные постановки с живыми актерами

Первые экранизации Толкина в живом действии были европейскими телевизионными постановками, сделанными в 1970-х и начале 1990-х годов, в основном нелицензированными. В 1971 году шведская телекомпания Sveriges Television выпустила в эфир Sagan om Ringen , короткую передачу в двух частях, состоящую из живых актеров на анимированных фонах. Она была основана на «Братстве кольца » и срежиссирована Бо Ханссоном , который ранее сделал музыкальный альбом по мотивам «Властелина колец» по лицензии Tolkien Estate. [97]

В 1985 году в Советском Союзе вышел в эфир «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса Хоббита » — телевизионный спецвыпуск, основанный на событиях «Хоббита» . Снятый в 1984 году как телеспектакль и выпущенный в рамках детского телесериала « Сказка за сказкой » , он включал в себя таких актеров, как Зиновий Гердт в роли Рассказчика (Толкиена), Михаил Данилов в роли Бильбо Бэггинса, Анатолий Равикович в роли Торина и Игорь Дмитриев в роли Голлума. [98] Работа над комбинированным анимационным/кукольным мультфильмом о Хоббите под названием «Сокровища под горой » началась в 1991 году, но производство остановилось на ранней стадии, и известно, что существует только шестиминутное вступление. [99]

Давно утерянная российская адаптация 1991 года « Хранители » в сцене из «Дома Тома Бомбадила», показывающая Златенику и Тома Бомбадила , с четырьмя хоббитами , значительно уменьшенными в «нелепом» [100] эффекте зеленого экрана

Живая экранизация Братства Кольца , Хранители («Хранители» или «Стражи» [Кольца]) была показана один раз в Советском Союзе в 1991 году и считалась утерянной, [101] [102] но была вновь обнаружена и переиздана в Интернете. Она включает в себя сюжетные элементы, такие как Том Бомбадил и Курган-умертвие, исключенные из версии Джексона, но имеет базовые декорации и «нелепые» эффекты зеленого экрана. [100]

В 1993 году финская телекомпания Yle выпустила мини-сериал с живыми актерами из девяти серий под названием Hobitit ( «Хоббиты» ). Несмотря на название, он был основан на «Властелине колец», а не на «Хоббите » ; но он включал только те части истории, свидетелями которых были сами хоббиты. Сериал был написан и срежиссирован Тимо Ториккой ; саундтрек написал Тони Эдельманн. [103] Это единственная экранизация, которая включает « Очищение Шира », и, до восстановления советского кино, единственная известная, включающая Тома Бомбадила и Курганного умертвия. Он снова вышел в эфир в 1998 году, но затем права на его трансляцию были отозваны. [104]

Warner Bros. и New Line Cinema

Режиссер Питер Джексон перенес Средиземье на большой экран в шести игровых художественных фильмах, выпущенных Warner Bros. Джексон выдвинул идею адаптации Властелина колец и Хоббита для Miramax в 1995 году. Он видел Властелина колец Бакши в 1978 году, ему понравилось, и он «хотел узнать больше», [32] прочитав связанную версию книги и прослушав радиоадаптацию BBC 1981 года. Предполагая, что это будет экранизация, он прочитал о предыдущих попытках адаптировать работу — Бурмана, Кубрика и Лина — но в то время не знал, что было мифом, а что нет. [105] Он смотрел и наслаждался фэнтезийными фильмами и космическими операми 1980-х годов. Позже он прочитал письма Толкина и узнал, что Форрест Акерман, который появился в Дурном вкусе Джексона , пытался снять фильм. [105]

Хотя он понимал, что «три фильма, очевидно, были бы более естественным способом сделать» [106] Властелина колец , и что Хоббита лучше разделить на два фильма, [107] он сделал более скромное предложение о трилогии: один фильм, основанный на Хоббите , за которым, в случае успеха, последовали бы две части Властелина колец , выпущенные с разницей в шесть месяцев. Хотя Джексон и его партнер Фрэн Уолш перечитали Хоббита и заказали своей мастерской в ​​WETA некоторые концептуальные рисунки, права на Хоббита оказались сложными, поскольку они были разделены между Зэнцем и United Artists. Харви Вайнштейн пытался выкупить их у студии, но безуспешно. [108]

Было решено продолжить работу над «Властелином колец» , оставив «Хоббита» в качестве возможного приквела. Джексон настоял на создании двух фильмов; [106] [109] Вайнштейны «побледнели» [106] , но согласились. Во время съемок Джексон сказал Элайдже Вуду, что он не заинтересован в режиссуре «Хоббита» , но во время пост-продакшна «Двух башен » с большим энтузиазмом говорил об этом с композитором Говардом Шором. [110] Джексон также позже сделал замечания о потенциальных спин-офф фильмах [111] и даже полушутливые замечания о телевизионных спин-офф шоу. [112]

Властелин колецкинотрилогия (2001–2003)

В конце концов стало ясно, что масштаб проекта выходит за рамки возможностей финансирования Miramax. Обращение к материнской компании Disney за дополнительным финансированием было отклонено: генеральный директор Майкл Эйснер позже заявил, что это произошло из-за того, что Вайнштейн отказался показать ему сценарии, [109] но его решение разделить процент поровну с Вайнштейнами может говорить о более фундаментальном недоверии к проекту. Харви пытался сотрудничать с другими студиями, но безуспешно. [113]

Вайнштейны предложили сократить проект до одного двухчасового фильма. Джексон был готов рассмотреть это, если фильм должен был быть около четырех часов в длину, но Miramax ограничил его двумя часами и предложил, как этого добиться, а именно объединить Гондор и Рохан. Они связались с Хоссейном Амини, чтобы тот переписал сценарий, и пригрозили пригласить Джона Мэддена или Квентина Тарантино в качестве режиссеров. Джексон считает, что это была пустая угроза, чтобы заставить его согласиться на версию из одного фильма. Он отказался, но его агент Кен Каминс убедил Вайнштейна, что привлечение другого режиссера к работе над проектом приведет к дальнейшим задержкам и расходам, после чего Вайнштейн позволил Джексону найти другую студию, которая возьмет на себя управление. [113] [109]

Роберт Земекис , Universal и DreamWorks отказались. Fox были заинтересованы, но не желали входить в проект с участием Сола Зэнца, а Sony и Centropolis не нашли сценарии по душе. Вайнштейн ограничил время тремя неделями, надеясь, что Джексону придется вернуться к нему и сделать версию из одного фильма. [113] [109]

В 1999 году New Line Cinema взяла на себя ответственность за производство, в то время как Вайнштейны сохранили за собой экранные титры в качестве исполнительных продюсеров. Три фильма снимались одновременно. Они включали обширную компьютерную графику , включая основные батальные сцены с использованием программы « Massive ». Первый фильм с подзаголовком «Братство кольца » был выпущен 19 декабря 2001 года; второй с подзаголовком «Две башни» — 18 декабря 2002 года; а третий с подзаголовком «Возвращение короля» — в мировой прокат 17 декабря 2003 года. Все три получили премию «Хьюго» за лучшую (длинную) драматическую постановку в соответствующие годы. [114] [115] [116]

Фильмы были встречены как критическими, так и коммерческими успехами. С 30 номинациями трилогия стала самой номинированной в истории Академии, [117] превзойдя серию «Крёстный отец » с 28 номинациями (с выходом «Хоббита » серия в настоящее время имеет 36 номинаций). Из них адаптации Джексона получили семнадцать статуэток «Оскар» и три награды за научные и технические достижения: четыре за «Братство кольца» , две за «Две крепости» , одиннадцать за «Возвращение короля» плюс две награды за научные и технические достижения и одну такую ​​награду за «Нежданное путешествие» «за разработку структуры моделирования персонажей на основе физических тканей». [118]

«Возвращение короля» выиграло все одиннадцать наград, на которые оно было номинировано, включая «Лучший фильм», а также премию за технические достижения и премию за научные и инженерные достижения . [119] «Титаник» шестью годами ранее и версия «Бен-Гура » 1959 года выиграли по одиннадцати наград в целом, что было рекордом отрасли до выхода «Возвращения короля ». Фильм также побил предыдущий рекорд «сбора», обойдя «Жижи» и «Последнего императора» , которые набрали по 9 из 9. [120] «Возвращение короля» стало самым кассовым фильмом, премьера которого состоялась в среду, и вторым фильмом после «Титаника» , заработавшим более 1 миллиарда долларов США по всему миру. Трилогия фильмов «Властелин колец» стала самой кассовой трилогией фильмов по всему миру за все время, о чем свидетельствует ее доход около 3 миллиардов долларов США. [121] Критики приветствовали трилогию как «величайшие фильмы нашей эпохи» [122] и «трилогия не скоро, если когда-либо, найдет себе равную». [123]

Сериал получил признание в индустрии, в том числе от людей, ранее заинтересованных в адаптации Толкина: Акерман, который появился в Jackson's Bad Taste, сказал, что его предложение «никогда не могло получить такого грандиозного обращения, как Питер Джексон». [8] Дейч считал, что фильмы были «серьёзными и великолепными». [18] Маккартни сказал, что он любил фильмы и смотрел их каждое Рождество со своей семьёй. [124] Бурман был рад отмене своего фильма, так как это привело к фильмам Джексона. [124] С другой стороны, Эдельманн сказал, что, по его мнению, фильм был «плохо срежиссирован», и что «Толкин [ sic ] не был таким уж великим рассказчиком». [125] Бакши чувствовал, что фильм был производным от его собственного без должного признания, [33] и что Джексон «на самом деле не понял его». [90] Однако он похвалил эффекты «тысяч людей в армиях, нападающих друг на друга». [126] Автор Бакши, Питер Бигл, сказал, что Джексон сделал это «единственно возможным способом, создав три разных фильма», а один из аниматоров Бакши, Майкл Плуг, сказал, что трилогия была «блестяще сделана». [80]

Хоббиткинотрилогия (2012–2014)

Джексон не был уверен, стоит ли ему снимать «Хоббита» , чтобы не конкурировать с самим собой, но он хотел спродюсировать и написать адаптацию книги. Он рассматривал возможность снять фильм «Хоббит» и приквел к «Властелину колец» в 2006 году [127] , прежде чем решил снять два фильма по мотивам «Хоббита» для режиссера по своему выбору. New Line предложила Сэму Рэйми стать режиссером, но в 2008 году Гильермо Дель Торо был выбран в качестве режиссера двухфильмовой адаптации, спродюсированной Джексоном и написанной в соавторстве с Уолшем, Филиппой Бойенс и Дель Торо. Ограничения по времени заставили Дель Торо уйти, и Джексон вступил в должность режиссера. Говорят, что рассматривались и другие режиссеры: Нил Бломкамп , Дэвид Йейтс , Дэвид Добкин и Брет Ратнер . [128]

Во время основных съёмок Джексон просмотрел отснятый материал и решил разделить его на три части, выпущенные в период с 2012 по 2014 год. Три фильма имеют подзаголовки «Нежданное путешествие» , «Пустошь Смауга» и «Битва пяти воинств» . [129] Как и в случае с трилогией «Властелин колец» , приквелы снимались один за другим в Новой Зеландии; основные съёмки начались 21 марта 2011 года. [130]

В фильмах снялись Мартин Фримен в роли Бильбо Бэггинса , [131] Ричард Армитидж в роли Торина Дубощита и Бенедикт Камбербэтч в роли Смога . [132] Несколько актеров из «Властелина колец» повторили свои роли, в том числе Иэн Маккеллен , Энди Серкис , Хьюго Уивинг , Кейт Бланшетт , Кристофер Ли , Иэн Холм , Элайджа Вуд и Орландо Блум . [133]

Также вернулись главы почти всех отделов производства: единственные серьезные изменения в составе персонала коснулись роли гафера (после смерти Брайана Бансгроува ) и координатора трюков Глена Босвалла, заменившего Джорджа Маршалла Руге . [134] Монтажер Джабез ​​Олссен , работавший над монтажом трилогии «Кольца», [135] смонтировал все три фильма «Хоббит». [136]

Расширение до анимации (2024)

В июне 2021 года New Line анонсировала аниме-приквел о Хельме Молоторуде , легендарном короле Рохана, действие которого происходит примерно за 200 лет до событий «Властелина колец» . Режиссером фильма под названием «Властелин колец: Война рохиррим» был Кэндзи Камияма . [137] Фильм спродюсирован Бойенс, а сценарий написан ее дочерью Фиби Гиттинс, а также партнером Гиттинс по сценарию Арти Папагеоргиу. [138] Фильм был запущен в производство, чтобы не допустить потери Warner Bros. и New Line прав на экранизацию романов, но Зэнц не был убежден, что студии выполняют свои обязательства. [139] Фильм должен выйти в декабре 2024 года. [140] В октябре 2024 года Бойенс сказал, что у продюсеров была идея второго аниме- фильма «Властелин колец» , но они ждали, насколько хорошо будет принята «Война рохиррим» . [141]

Возвращение к игровому кино (2026)

После того, как Middle-earth Enterprises была приобретена Embracer Group , Warner Bros. и New Line подписали с ними новое соглашение о создании большего количества игровых фильмов по «Властелину колец» . [142] В мае 2024 года студии объявили, что в разработке находятся два новых фильма, продюсерами которых выступят Джексон, Уолш и Бойенс. Первый новый фильм получил рабочее название «Властелин колец: Охота на Голлума» и должен выйти в 2026 году, а режиссёром выступит Серкис по сценарию Уолша, Бойенса, Гиттинса и Папагеоргиу. [143] RNZ сообщил, что Веллингтон , Новая Зеландия, станет производственным центром для новых фильмов «Властелин колец» . [144] Сэр Иэн Маккеллен заявил, что он открыт для того, чтобы снова сыграть роль Гэндальфа в будущих проектах. [145]

Студии Амазон

Amazon купила телевизионные права на «Властелин колец» за 250 миллионов долларов США в ноябре 2017 года, взяв на себя обязательство по производству пяти сезонов на сумму не менее 1 миллиарда долларов США. Это сделало бы его самым дорогим телесериалом из когда-либо созданных. Сериал в первую очередь основан на приложениях к «Властелину колец» , которые включают обсуждение Второй эпохи, и в нем представлен большой актерский состав со всего мира. По юридическим причинам это не прямое продолжение трилогий фильмов Джексона «Властелин колец» и «Хоббит» , но производство призвано вызвать в памяти фильмы с похожим производственным дизайном и более молодыми версиями тех же воплощений персонажей, которые в них появляются. Премьера первого сезона состоялась на Prime Video 2 сентября 2022 года. [146] [147] [148]

Фан-фильмы

«Охота на Голлума» фан-фильм, основанный на элементах приложений к «Властелину колец» , был выпущен в Интернете в мае 2009 года. Он разворачивается между событиями «Хоббита» и «Братства кольца» и изображаетпоиски Арагорном Голлума . Визуальный стиль фильма основан на стиле фильмов Джексона. Хотя фильм неофициальный, он получил освещение в основных СМИ и похвалу за качество производства. [149]

Другой художественный фильм, созданный фанатами, «Рожденный надеждой» , спродюсированный и срежиссированный Кейт Мэдисон , был выпущен в сети 1 декабря 2009 года на Dailymotion , а затем на YouTube . Действие фильма происходит до событий «Хоббита» . Фильм можно бесплатно посмотреть на его основном сайте. [150] Как и «Охота на Голлума» , этот фильм вызвал отзывы в различных СМИ. [151]

Коммерческое и юридическое давление на потенциальных продюсеров фильмов фанатов существенно; по крайней мере один такой проект, « Шторм над Гондолином» 2013–14 годов [152] , был вынужден закрыться по инициативе Tolkien Estate . Также есть давление со стороны других фанатов; некоторые проекты были заброшены, когда их трейлеры были завалены критикой фанатов. [153]

Прием

Кассовые сборы

Критическая и зрительская реакция

Смотрите также

Примечания

  1. Материалы, относящиеся к трактовкам Акермана, Бурмана и Бакши, хранятся в коллекции документов Толкина в Университете Маркетт . [4]

Ссылки

  1. ^ ab Grundhauser, Eric (15 апреля 2017 г.). «Дата выхода фильма, которая укрепила неприязнь Дж. Р. Р. Толкина к Уолту Диснею». Atlas Obscura . Получено 8 января 2021 г.
  2. ^ abc Плиммер, Шарлотта; Плиммер, Денис (19 апреля 2016 г.). «Дж. Р. Р. Толкин: «Экранизировать мои книги? Легче экранизировать «Одиссею»». The Telegraph .
  3. ^ abcde Карпентер, Хамфри , ред. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина : исправленное и расширенное издание . Нью-Йорк: Harper Collins . #202 Кристоферу и Фейт Толкин, 11 сентября 1957 г. ISBN 978-0-35-865298-4.
  4. ^ abcdefghi Крофт, Джанет Бреннан (7 марта 2004 г.). "Три кольца для Голливуда: сценарии для Властелина колец Циммермана, Бурмана и Бигля". Архивировано из оригинала 3 сентября 2006 г. Получено 29 ноября 2006 г.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrst Робб, Брайан Дж.; Симпсон, Пол (2013). Средиземье, задуманное: Хоббит и Властелин колец: на экране, на сцене и за ее пределами . Race Point Publishing . С. 99–108. ISBN 978-1937994273.
  6. ^ "Хоббит, 11/10/1972". Rankin/Bass . Получено 8 января 2020 г.
  7. ^ abcdefghij Ли, Стюарт Д. (2020). Компаньон Дж. Р. Р. Толкина . Уайли . стр. 518–521. ISBN 978-1119656029.
  8. ^ abcdef Хьюз, Дэвид (2012). Рассказы из ада разработки (новое обновленное издание): величайшие фильмы, которые никогда не были сделаны? . Titan Publishing Group . стр. 8. ISBN 9780857687319.
  9. ^ Карпентер, Хамфри , ред. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина : исправленное и расширенное издание . Нью-Йорк: Harper Collins . № 17. ISBN 978-0-35-865298-4.
  10. ^ ab Rateliff, John D. (2011). «Два вида отсутствия: исключение и исключение в «Властелине колец» Питера Джексона». В Bogstad, Janice M.; Kaveny, Philip E. (ред.). Picturing Tolkien: Essays on Peter Jackson's The Lord of the Rings Film Trilogy . McFarland . pp. 54–70. ISBN 9780786484737.
  11. ^ Карпентер, Хамфри , ред. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина : исправленное и расширенное издание . Нью-Йорк: Harper Collins . № 266. ISBN 978-0-35-865298-4.
  12. ^ ab Hammond, Wayne G. ; Scull, Christina (2006). Спутник и путеводитель Дж. Р. Р. Толкина . Houghton Mifflin . стр. 20. ISBN 978-0618391028.
  13. ^ Карпентер, Хамфри (1977). Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Нью-Йорк: Ballantine Books . ISBN 978-0-04-928037-3.
  14. ^ Натан, Ян (2018). Все, что вы можете себе представить: Питер Джексон и создание Средиземья . Лондон: HarperCollins . С. 29–30.
  15. ^ ab Shippey, Tom (8 июля 2014 г.). «Tolkien Book to Jackson Script: The Medium and the Message (аудиоразговор с расшифровкой)» . Получено 8 января 2021 г.
  16. ^ "Форумы "The One Ring": Темы Толкиена: Главное: Здесь жарко? Кажется, я перебарщиваю... Эти ВСПЫШКИ..." newboards.theonering.net .
  17. ^ ab «Письма: «Властелин колец»; Серьёзные вопросы». The New York Times . 29 декабря 2002 г.
  18. ^ ab "William L. Snyder". genedeitchcredits . Джин Дейч . Получено 17 января 2012 г.
  19. ^ "Короткометражный фильм Джина Дейча "Хоббит" появился в сети почти 50 лет спустя". Huff Post Culture . The Huffington Post . 11 января 2012 г. Получено 3 февраля 2012 г.
  20. Kayatta, Mike (9 января 2012 г.). «Давно потерянная адаптация «Хоббита» выходит в сеть». The Escapist . Получено 17 января 2012 г.
  21. ^ Робб, Брайан Дж.; Симпсон, Пол (2013). Средиземье, воображаемое: Хоббит и Властелин колец: на экране, на сцене и за ее пределами . Race Point Publishing . стр. 65–67. ISBN 978-1937994273.
  22. ^ «Права Толкина и сделка с Amazon Television – некоторые сведения». Кольцо Всевластия . 15 ноября 2017 г. Получено 8 января 2021 г.
  23. ^ abc "Каталог AFI: Властелин колец: Братство кольца (2001)". Каталог художественных фильмов AFI .
  24. ^ abc Рэггетт, Нед (19 ноября 2018 г.). «Годовщина обзора мультфильма «Властелин колец»». Квиетус . Проверено 8 января 2021 г.
  25. ^ "В фокусе: Толкин продал права на экранизацию "Властелина колец", чтобы избежать уплаты налогов". The Sunday Times . 15 декабря 2002 г.
  26. ^ abcd О'Делл, Деннис (2002). В ядре Apple: Битлз изнутри . Питер Оуэн . С. 92–105.
  27. ^ «Если бы Битлз сняли фильм «Властелин колец»...» Кольцо Всевластия . Получено 8 января 2021 г.
  28. ^ Варга, Джордж (13 июля 2018 г.). «Помогите! The Beatles когда-то хотели снять фильм «Властелин колец» с режиссером Стэнли Кубриком». The Morning Call .
  29. ^ "1968-2018 - Илья 50 лет, Le Seigneur des Anneaux et les Beatles в кино" . JRRVF (на французском языке).
  30. ^ Шоттон, Питер (1983). Джон Леннон: В моей жизни . Стайн и Дэй . стр. 72. ISBN 978-0812861853.
  31. ^ abcdef Плессет, Росс (февраль 2002 г.). «Властелин колец: анимационные фильмы». Cinefantastique . Т. 34. С. 52–53 – через Интернет-архив .
  32. ^ ab "Интервью Питера Джексона". Explorations . Информационный бюллетень Barnes & Noble Science Fiction. Октябрь–ноябрь 2001 г.
  33. ^ abc "Интервью с Бакши: Раскрытие наследия". 20 апреля 2015 г. Получено 8 января 2021 г.
  34. ^ ab "Tolkien: The Old, the New, the Never" (PDF) . OUTRE: The World Of Ultramedia, выпуск № 26. Получено 8 января 2021 г.
  35. ^ ab Bramwell, Tony (2014). Волшебные таинственные туры: Моя жизнь с Beatles . Pavilion Books . стр. 70. ISBN 9781910232163.
  36. ^ abc Прайор, Ян (2014). Питер Джексон: От Принца Сплаттера до Властелина колец . Macmillan . стр. 20. ISBN 978-1466872608.
  37. ^ «Хоббит был почти Полом». 3 марта 2002 г. Получено 8 января 2021 г.
  38. Боннер, Майкл (3 февраля 2019 г.). «Битлз, Махариши и Властелин колец». Необрезанный .
  39. ^ Норман, Филип (2016). Пол Маккартни: Биография . Little, Brown and Company . стр. 52. ISBN 978-0297870753.
  40. ^ Карр, Рой (1996). Beatles в кино . HarperCollins . стр. 70.
  41. ^ Valjak, Domagoj (14 января 2018 г.). «В середине 1960-х годов The Beatles хотели сняться в фильме «Властелин колец», снятом Стэнли Кубриком и включающем оригинальные песни». The Vintage News .
  42. ^ "План Beatles для фильма "Звонки"". CNN . 28 марта 2002 г. Получено 14 июня 2006 г.
  43. ^ "A Hard Day's Night: Behind the Camera" . Получено 8 января 2021 г. .
  44. Виджилла, Хьюберт (27 февраля 2012 г.). «Из ада: Властелин колец с The Beatles». Flixist . Получено 8 января 2021 г.
  45. ^ abcdef Коноу, Дэвид (16 июля 2014 г.). «Фильмы альтернативной вселенной: Властелин колец Джона Бурмена». Tested.com .
  46. Патерсон, Колин (25 ноября 2021 г.). «Питер Джексон о том, как Толкин остановил фильм Beatles «Властелин колец». BBC . Получено 11 мая 2024 г.
  47. ^ abcdefg Робинсон, Таша (31 января 2003 г.). «Интервью с Ральфом Бакши». The Onion AV Club . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Получено 9 января 2007 г.
  48. Оуэн, Майкл (22 февраля 1981 г.). «Вот идут мечи и колдуны». The New York Times . стр. D17.
  49. ^ abc "ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ (1978)". Каталог AFI .
  50. ^ ab OUTRE: Мир Ultramedia, выпуск № 26
  51. ^ Брукс, Ксан (13 февраля 2020 г.). «Джон Бурман: «Вы думаете, Святой Грааль утерян? Нет. Он у меня на пианино». The Guardian .
  52. ^ Бурман, Джон . Приключения мальчика из пригорода . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру . С. 50.
  53. ^ Бурман, Джон (1985). Деньги в свет: Изумрудный лес. Дневник . Лондон: Faber & Faber . С. 52.
  54. ^ "Тема форума "The One Ring" "Сценарий Джона Бурмана к Властелину колец"" . Получено 9 января 2006 г.
  55. ^ ab "Интервью с режиссером "Властелина колец" - Нет, не Питером Джексоном - Джоном Бурманом". 2 апреля 2001 г.
  56. ^ "Джон Бурман - очень английский визионер вернулся" . The Independent . 21 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2022 г.
  57. ^ Умланд, Ребекка. Использование легенды о короле Артуре в голливудском фильме: от «Янкиз из Коннектикута» до «Королей-рыбаков» . стр. 143.
  58. ^ ab Nathan. Все, что вы можете себе представить . стр. 79–80.
  59. ^ "TheOneRing.net™ | Особенности | Интервью | Интервью с Марлоу — сценаристом проекта LOTR '93 — Раунд 1". archives.theonering.net .
  60. ^ Натан. Все, что вы можете себе представить . стр. 222.
  61. ^ "HdR во французской прессе" .
  62. ^ Сфетку, Николае. Искусство кино . стр. 56.
  63. ^ Кослоски, Филип (16 ноября 2019 г.). «Оби-Ван Кеноби изначально был создан как версия Гэндальфа из «Звездных войн». Voyage Comics & Publishing .
  64. ^ Кларк, Джеймс (2002). Джордж Лукас: Карманный путеводитель Essential Guide . Oldcastle Book. стр. 77. ISBN 978-1903047941.
  65. ^ ab «Зачарованный мир Ранкин-Басса: Артур Ранкин-младший, интервью в Музее телевидения и радио (2003)». 19 июля 2016 г.
  66. ^ ab Culhane, John (27 ноября 1977 г.). «Будет ли видеоверсия Толкина хоббитообразующей?». The New York Times . стр. D33.
  67. ^ Гилкесон, Остин (24 апреля 2019 г.). «Самый странный фильм Средиземья: анимационный фильм Ранкина-Басса «Возвращение короля»». Tor.com . Получено 21 марта 2021 г.
  68. ^ «Одно общественное достояние, чтобы править всеми – Блог факультета юридического факультета Университета Маркетт». 16 апреля 2015 г.
  69. ^ "SAUL ZAENTZ COMPANY против Wozniak Travel, Inc., 627 F. Supp. 2d 1096 – CourtListener.com". CourtListener .
  70. ^ "Фильм «Хоббит» будет анимированным». Minnesota Star Tribune . 23 апреля 1973 г.
  71. ^ Goldschmidt, Rick (20 марта 2003 г.). «Ромео Мюллер: Человек с пишущей машинкой „Анимагическая“». Rankin/Bass . Получено 21 марта 2021 г.
  72. Каск, Т.Дж., «Хоббит» на NBC , журнал Dragon Magazine , декабрь 1977 г.
  73. ^ Андерсон, Дуглас А. Аннотированный Хоббит
  74. ^ Натан (2019). Все, что вы можете себе представить . HarperCollins . стр. 926. ISBN 978-0-0081-9249-5.
  75. ^ Гаслин, Гленн (21 ноября 2001 г.). «Несправедливо оклеветанный Властелин колец Ральфа Бакши». Slate . Архивировано из оригинала 5 января 2013 г. . Получено 28 декабря 2020 г. .
  76. ^ Коркис, Джим (24 июня 2003 г.). «Если с первого раза не получится... позвоните Питеру Джексону». Jim Hill Media . Получено 2 января 2007 г.
  77. ^ abcdef Вайнер, Дэвид (10 ноября 2018 г.). «Как битва за «Властелин колец» едва не сломала режиссера». The Hollywood Reporter .
  78. ^ «Публичная библиотека Нэшвилла».
  79. ^ "Они больше не делают их такими, как Ральф Бакши: "Теперь у аниматоров нет идей. Им просто нравится перемещать вещи"". Salon.com . 6 ноября 2015 г. . Получено 8 января 2021 г. .
  80. ^ ab Ash, Roger (2008). Современные мастера, том 19: Майк Плуг . TwoMorrows Publishing . стр. 41.
  81. ^ Галлахер, Джон А. Серия «Режиссёры»: Интервью с Ральфом Бакши (часть первая). Google Video .
  82. Райли, Патрик (7 июля 2000 г.). «Версия «Властелина колец» 70-х годов «Опустошила» режиссера Бакши». Fox News . Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 г. Получено 9 января 2007 г.
  83. ^ Бек, Джерри (2005). The Animated Movie Guide. Chicago Review Press . С. 155. ISBN 978-1-55652-591-9.
  84. ^ "Награды Ральфа Бакши". IMDb . Получено 6 декабря 2007 г.
  85. Эберт, Роджер (1 января 1978 г.). «Обзор Властелина колец». The Chicago Sun Times . Получено 9 января 2007 г.
  86. ^ Сибли, Брайан . Питер Джексон: Путь кинорежиссера . стр. 6.
  87. ^ "Сол Зэнц говорит о Толкиене на сцене, в кино и о правах на Властелина колец". 21 февраля 2006 г.
  88. ^ "Версия '70-х годов Властелина колец 'Опустошенный' Режиссер Бакши". Архивировано из оригинала 5 февраля 2007 года.
  89. ^ ""Интервью с Ральфом Бакши"". IGN Filmforce . Архивировано из оригинала 5 февраля 2005 года.
  90. ^ ab "Ральф Бакши о недавнем выпуске DVD "Волшебников"". Fulvue Drive-in . Получено 21 марта 2021 г.
  91. ^ "Интервью: Ральф Бакши". Архивировано из оригинала 14 июля 2017 года.
  92. ^ ab "Riel Radio Theatre — Властелин колец, Эпизод 2". Radioriel. 15 января 2009 г. Получено 18 мая 2020 г.
  93. ^ "Возвращение короля". IMDb . Получено 16 июня 2006 г.
  94. ^ Коркис, Джим (15 ноября 2013 г.). «Ancedotes Animation #136: The Tolkien Battle». Cartoon Research .
  95. ^ "Ранкин/Басс · База данных интернет-анимации · О нас". www.intanibase.com .
  96. ^ "Фонд Академии телевизионных искусств и наук представляет: Артур Рэнкин-младший". 22 октября 2017 г.
  97. K-Special , «I trollkarlens hatt» Архивировано 27 октября 2015 г. в Wayback Machine (24:30), Sveriges television , 23 октября 2015 г. Получено 26 октября 2015 г.
  98. ^ "'Хоббит': русская советская версия дешева и восхитительна". Huffington Post . 21 декабря 2011 г. Получено 30 сентября 2012 г.
  99. Караев, Николай (10 декабря 2016 г.). «Экранизации Толкина, забытые и неснятые» (на русском языке) . Проверено 9 апреля 2021 г.
  100. ^ ab Roth, Andrew (5 апреля 2021 г.). «Советская телевизионная версия «Властелина колец» вновь открыта спустя 30 лет». The Guardian . Получено 5 апреля 2021 г. .
  101. ^ Ромейн, Линдси. «Русская адаптация «Властелина колец» выходит в сеть». Nerdist . Получено 4 апреля 2021 г.
  102. ^ Selcke, Dan (2 апреля 2021 г.). «Посмотрите потерянную советскую адаптацию «Властелина колец». Зима близко . Получено 4 апреля 2021 г.
  103. ^ «Yle teettää oman sovituksen Taru sormusten herrasta-sadusta» [Yle создаст собственную версию сказки « Властелин колец »]. Helsingin Sanomat (на финском языке). 18 июня 1991 года.
  104. Матилайнен, Вилле (23 июня 2015 г.). «Taru sormusten herrasta kääntyi Suomessa kesäteatteriksi ja lopulta Ylen tv-sarjaksi» [Сказка о «Властелине колец» превратилась в летний театр в Финляндии и со временем в сериал Yle] . Проверено 26 сентября 2021 г.
  105. ^ ab "Сэр Питер Джексон в беседе: серия лекций восьмого века в Эксетер-колледже Оксфорда". YouTube .
  106. ^ abc Sibley, Brian (2006). Питер Джексон: Путь кинорежиссера . HarperCollins . стр. 36.
  107. ^ "Интервью с Джоном Хоу".
  108. ^ МакВини, Дрю (17 февраля 2021 г.). «Как выглядел оригинальный «Властелин колец» Питера Джексона из двух фильмов». Polygon . Получено 21 марта 2021 г. .
  109. ^ abcd Натан. Все, что вы можете себе представить . стр. 141.
  110. ^ "Интервью: Говард Шор ("Властелин колец") | Rhino". www.rhino.com .
  111. ^ «20 вопросов Питеру Джексону — Часть 2».
  112. ^ Две башни : Комментарий режиссера
  113. ^ abc Томпсон, Кристин . Франшиза Фродо: Властелин колец и современный Голливуд . С. 25–35.
  114. ^ "Премия Хьюго 2002 года". World Science Fiction Society . Архивировано из оригинала 15 августа 2009 года . Получено 26 апреля 2011 года .
  115. ^ "Премия Хьюго 2003 года". Всемирное общество научной фантастики . Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Получено 26 апреля 2011 года .
  116. ^ "Премия Хьюго 2004 года". World Science Fiction Society . Архивировано из оригинала 7 мая 2011 года . Получено 26 апреля 2011 года .
  117. Запись о трилогии фильмов на UsefulTrivia.com Архивировано 11 ноября 2011 г. на Wayback Machine , последний раз получено 5 августа 2006 г.
  118. ^ "85-я церемония вручения научно-технических премий 2012-2013 гг." . Получено 1 января 2021 г. .
  119. ^ "76-я церемония вручения научно-технических премий 2003-2004 гг." . Получено 9 марта 2021 г. .
  120. ^ ""Властелин колец" выигрывает 11 премий "Оскар"". ABC News . 1 марта 2004 г. Получено 21 марта 2021 г.
  121. Трилогии с самыми высокими кассовыми сборами в мире на сайте Box Office Mojo.com, последний раз получено 5 августа 2006 г.
  122. ^ Тайлер, Джошуа. "Властелин колец: Возвращение короля". Cinema Blend . Получено 11 января 2011 г.
  123. Обзор Return of the King на CalendarLive.com от Kenneth Turan , последний раз получен 5 августа 2006 г. Архивировано 22 сентября 2010 г. на Wayback Machine
  124. ^ ab Nathan, Ian (2018). Все, что вы можете себе представить: Питер Джексон и создание Средиземья . Лондон: HarperCollins . стр. 40.
  125. ^ "Интервью Хайнца Эдельмана" . Всемирная сеть анимации .
  126. ^ «Интервью 2006 года с Ральфом Бакши - | - Итан Гилсдорф, писатель | учитель | критик | ботаник, автор книг «Fantasy Freaks» и «Gaming Geeks». ethangilsdorf.com .
  127. ^ "Питер Джексон и Фрэн Уолш говорят о ХОББИТЕ". 20 ноября 2006 г.
  128. ^ "Нил Бломкамп, по слухам, станет режиссёром "Хоббита" и почему никто не получит эту работу, пока MGM не возьмётся за дело". Collider . 21 июня 2010 г.
  129. ^ «Объявлены названия и даты выхода фильмов о Хоббите!». ComingSoon.net . Получено 30 мая 2011 г.
  130. ^ Булбек, Пип (20 марта 2011 г.). «Съёмки «Хоббита» наконец-то начались в Новой Зеландии». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 21 марта 2011 г. Получено 21 марта 2011 г.
  131. Боди, Майкл (22 октября 2010 г.). «Мартин Фримен из «Офиса» в роли Бильбо Бэггинса возглавляет актерский состав «Хоббита». The Australian . Получено 9 марта 2011 г.
  132. Флеминг, Майк (16 июня 2011 г.). «Бенедикт Камбербэтч озвучит Смауга в «Хоббите». Deadline Hollywood . Получено 16 июня 2011 г.
  133. Флеминг, Майк (10 января 2011 г.). «Энди Серкис подписал контракт на роль Голлума в «Хоббите». Крайний срок . Получено 21 марта 2021 г.
  134. Композитор Говард Шор напишет музыку к фильму «Хоббит». Collider.com (18 ноября 2010 г.). Получено 19 мая 2011 г.
  135. ^ «Post Magazine — Редактировать это!: «Хоббит»». www.postmagazine.com .
  136. ^ "Jabez Olssen: Editor". NZ on Screen . Получено 21 марта 2021 г.
  137. ^ Vary, Adam B. (10 июня 2021 г.). «Аниме-фильм «Властелин колец» быстро продвигается New Line Cinema и Warner Bros. Animation». Variety . Архивировано из оригинала 10 июня 2021 г. . Получено 11 июня 2021 г. .
  138. ^ «Warner Bros. Pictures и New Line Cinema собираются воссоединиться с командой, получившей премию «Оскар» за «Властелин колец» и «Хоббит», Питером Джексоном, Фрэн Уолш и Филиппой Бойенс для двух новых художественных фильмов из Средиземья Дж. Р. Р. Толкина, спустя два десятилетия после того, как кинофраншиза стоимостью почти 6 миллиардов долларов была впервые представлена ​​зрителям» (пресс-релиз). Бербанк, Калифорния : Warner Bros. Discovery . 9 мая 2024 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2024 г. Получено 9 мая 2024 г. – через TheOneRing.net .
  139. ^ Хибберд, Джеймс (28 февраля 2023 г.). «'Властелин колец': Amazon, Warner Bros. Готовы к битве с Толкином». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 г. Получено 9 мая 2024 г.
  140. ^ Д'Алессандро, Энтони (24 августа 2023 г.). «Выпуск «Властелина колец: Война рохиррим» отложен до декабря 2024 года». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 24 августа 2023 г. . Получено 24 августа 2023 г. .
  141. Трэвис, Бен (18 октября 2024 г.). «Охота на Голлума не будет состоять из двух фильмов, но второй фильм «Властелина колец» уже на подходе, подтверждает Филиппа Бойенс». Empire . Архивировано из оригинала 18 октября 2024 г. . Получено 21 октября 2024 г. .
  142. ^ Д'Алессандро, Энтони (23 февраля 2023 г.). «В разработке еще несколько фильмов «Властелин колец», так как Warner Bros. и New Line забастовка по соглашению о правах». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 г. Получено 9 мая 2024 г.
  143. ^ Маас, Дженнифер (9 мая 2024 г.). «Warner Bros. выпустит новый фильм «Властелин колец» «Охота на Голлума» в 2026 году, Питер Джексон будет продюсером, а Энди Серкис — режиссером». Variety . Архивировано из оригинала 9 мая 2024 г. . Получено 9 мая 2024 г. .
  144. ^ Хикман, Билл (10 мая 2024 г.). «Раскрыто: производственный центр фильмов «Властелин колец» будет в Веллингтоне». RNZ . Архивировано из оригинала 12 мая 2024 г. Получено 13 мая 2024 г.
  145. ^ «Сэр Иэн Маккеллен готов снова сыграть Гэндальфа — если он жив». 1 Новости . 10 июня 2024 г. . Получено 10 июня 2024 г. .
  146. ^ "Amazon's 'Lord of the Rings' Series Rises: Inside 'The Rings of Power' | Vanity Fair". Vanity Fair . 10 февраля 2022 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2022 г. Получено 29 июля 2022 г.
  147. ^ "10 острых вопросов о сериале Amazon 'The Rings of Power'". Vanity Fair . 14 февраля 2022 г. Получено 29 июля 2022 г.
  148. ^ Petski, Denise (2 августа 2021 г.). "Телесериал 'Властелин колец' получает дату премьеры на Amazon и первое фото". Крайний срок . Получено 29 июля 2022 г.
  149. Мастерс, Тим (30 апреля 2009 г.). «Создание Средиземья на небольшие деньги». BBC News . BBC . Получено 1 мая 2009 г.
    Сиделл, Лора (30 апреля 2009 г.). "High-Def 'Hunt For Gollum' New Lord Of The Fanvids". All Things Considered . National Public Radio . Получено 1 мая 2009 г.
  150. ^ "Рожденная надеждой - фанатский фильм-приквел к "Властелину колец". www.bornofhope.com .
  151. Ide, Wendy (12 февраля 2010 г.). «Рожденные надеждой». Times Online . Получено 8 января 2021 г.
    «Приквел «Властелина колец» всего за 25 000 фунтов стерлингов». Yahoo! Movies . 11 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 г. Получено 8 января 2021 г.
  152. ^ "Буря над Гондолином / Видеодневник № 1". Dailymotion.com . Получено 1 сентября 2024 г. .
  153. ^ Альберто, Мария (2016). «Попытка перевести»: культура фан-фильмов и произведения Дж. Р. Р. Толкина». Журнал исследований Толкина . 3 (3).
  154. ^ Средиземье в кинофильмах в Box Office Mojo
  155. ^ Средиземье в кинофильмах в Box Office Mojo
  156. ^ Властелин колец: Две крепости в Box Office Mojo
  157. Властелин колец: Возвращение короля в Box Office Mojo
  158. Хоббит: Нежданное путешествие в Box Office Mojo
  159. Хоббит: Пустошь Смауга в Box Office Mojo
  160. Хоббит: Битва пяти воинств в Box Office Mojo
  161. ^ "Властелин колец Фильмы в кассе". Box Office Mojo . Получено 20 июля 2015 г.
  162. ^ "Хоббит (1978)" . Получено 7 января 2024 г. – через www.rottentomatoes.com.
  163. ^ "Властелин колец (1978)". Rotten Tomatoes . Получено 7 января 2024 г. .
  164. ^ "Возвращение короля (1980)" . Получено 8 января 2021 г. – через www.rottentomatoes.com.
  165. ^ "Братство кольца". Rotten Tomatoes . Получено 28 августа 2012 г.
  166. ^ "Братство кольца (2001): Обзоры". Metacritic . Получено 5 декабря 2009 г.
  167. ^ abc "Cinemascore". Cinemascore.com . Получено 22 января 2015 г. .
  168. ^ "Две башни". Rotten Tomatoes . Получено 28 августа 2012 г.
  169. ^ "Две башни (2002): Обзоры". Metacritic . Получено 7 января 2024 г. .
  170. ^ "Возвращение короля". Rotten Tomatoes . Получено 7 января 2024 г.
  171. ^ "Возвращение короля (2003): Обзоры". Metacritic . Получено 5 декабря 2009 г.
  172. ^ "Неожиданное путешествие". Rotten Tomatoes . Получено 16 декабря 2013 г.
  173. ^ "Неожиданное путешествие: Обзоры". Metacritic . Получено 9 декабря 2012 г.
  174. ^ МакКлинток, Памела (16 декабря 2012 г.). «Отчет о кассовых сборах: «Хоббит» Питера Джексона собрал рекордные 84,8 миллиона долларов за уикенд». The Hollywood Reporter . Получено 16 декабря 2013 г.
  175. ^ "Пустошь Смауга". Rotten Tomatoes . Получено 16 декабря 2013 г.
  176. ^ "Пустошь Смауга: Обзоры". Metacritic . Получено 16 декабря 2013 г.
  177. ^ Форд, Ребекка (15 декабря 2013 г.). «Кассовые сборы: «Хоббит: Пустошь Смауга» побеждают в выходные, собрав 73,7 миллиона долларов в отечественном дебюте». The Hollywood Reporter . Получено 20 декабря 2013 г.
  178. ^ "Обзоры Битвы Пяти Воинств". Rotten Tomatoes . Получено 4 декабря 2014 г.
  179. ^ "Обзоры Битвы Пяти Воинств". Metacritic . Получено 19 декабря 2014 г.
  180. ^ МакКлинток, Памела (21 декабря 2014 г.). «Кассовые сборы: «Хоббит: Пять Армий» сокрушают «Музей», «Энни» на 90,6 млн долларов». The Hollywood Reporter . Получено 23 декабря 2014 г.