stringtranslate.com

Дети Хурина

«Дети Хурина» эпический фэнтезийный роман, завершающий повесть Дж. Р. Р. Толкина . Первоначальную версию истории он написалв конце 1910-х годов, несколько раз перерабатывая её позже, но не завершил её до своей смерти в 1973 году. Его сын, Кристофер Толкин , отредактировал рукописи, чтобы сформировать последовательное повествование, и опубликовал её в 2007 году как самостоятельное произведение. Книгу проиллюстрировал Алан Ли . История является одной из трёх «Великих сказаний», действие которых происходит в Первую эпоху Средиземья Толкина, две другие — «Берен и Лютиэн» и «Падение Гондолина» .

Книга была в основном хорошо принята критиками, хотя некоторые сочли ее раздутой или слишком фрагментарной. Некоторые критики задавались вопросом, подходит ли она только для существующих поклонников Толкина, учитывая стиль прозы и большой состав персонажей, в то время как другие считали, что, несмотря на свои недостатки, она имеет потенциал для охвата более широкой читательской аудитории. Ученые выявили несколько тем в рассказе, включая зло, свободную волю, предопределение, героизм, мужество и благородного разбойника в дикой местности. Первоначальные продажи книги вдвое превысили ожидания издателя в США, и она достигла первого места в списке бестселлеров в твердом переплете The New York Times .

Фон

Автор

Дж. Р. Р. Толкин был английским писателем и филологом древнегерманских языков , специализирующимся на древнеанглийском языке , языке англосаксов ; большую часть своей карьеры он провёл в качестве профессора Оксфордского университета . [1] Он наиболее известен своими романами о придуманном им Средиземье , «Хоббит» [2] и «Властелин колец» [ 3], а также посмертно опубликованным «Сильмариллионом» , который представляет собой более мифическое повествование о более ранних веках. [4]

История «Детей Хурина» — одна из трёх «великих сказаний» Толкина, действие которых происходит в Первую эпоху Средиземья ; две другие — «Берен и Лютиэн» и «Падение Гондолина» . [T 1] [5]

Во вселенной

Средиземье населено людьми , эльфами , гномами и орками , а также божественными существами, валарами и майарами . История и происхождение главных героев начинается за пятьсот лет до событий книги, когда Моргот , вала и главная злая сила, сбегает из Благословенного Королевства Валинор на северо-западе Средиземья. Из своей крепости Ангбанд он пытается получить контроль над всем Средиземьем, развязывая войну с эльфами , которые живут в земле Белерианда на юге. Однако эльфам удается остановить его нападение, и большинство их королевств остаются непокоренными; одним из самых могущественных из них является Дориат , которым правит Тингол . Позже эльфы-нолдоры покидают Валинор и преследуют Моргота в Средиземье, чтобы отомстить ему. Вместе с синдар Белерианда они осаждают Ангбанд и основывают новые крепости и королевства в Средиземье, включая Хитлум, которым правит Фингон, НарготрондФинрод Фелагунд и Гондолин — Тургон.

Проходит три столетия, в течение которых в Белерианде появляются первые люди . Это Эдайн , потомки тех людей, которые восстали против правления слуг Моргота и отправились на запад. Большинство эльфов приветствуют их, и им дают феоды по всему Белерианду. Дом Беора правит землей Ладрос, Народ Халет отступает в лес Бретиль, а господство над Дор-ломином передается Дому Хадора. Позже в Белерианд входят другие люди, истерлинги, многие из которых находятся в тайном союзе с Морготом. В конце концов Морготу удается прорвать осаду Ангбанда в Битве Внезапного Пламени . Дом Беора уничтожен, а эльфы и Эдайн несут тяжелые потери, но королевство Дор-ломин остается непокоренным; его господство перешло к Хурину .

Краткое содержание сюжета

Карта-схема Белерианда . Дор-Ломин находится вверху слева. Дориат — лес в центре. Нарготронд находится в центре слева. Лес Бретиль (в центре слева) находится к западу от Дориата. Подземная крепость Моргота Ангбанд находится в горах Тангородрим (вверху в центре).

Турин , сын Хурина , человек, живущий в Дор-ломине. Хурин взят в плен Морготом после Битвы Бесчисленных Слез; Турин отправлен своей матерью Морвен жить в эльфийском королевстве Дориат для защиты после того, как истерлинги вторглись в их родной город. Морвен рожает Ниэнор , девочку. Моргот проклинает Хурина и всю его семью, что зло постигнет их на всю жизнь.

Король Дориата Тингол берет Турина в качестве приемного сына. Турин дружит с Белегом, опытным охотником. Турин случайно становится причиной смерти советника короля Саэроса, который пытается перепрыгнуть овраг, спасаясь от разгневанного Турина. Турин отказывается возвращаться в Дориат, чтобы предстать перед судом, и живет как преступник. Тингол прощает его и позволяет Белегу искать его.

Турин становится капитаном банды разбойников. Белег находит банду, пока Турин отсутствует; разбойники оставляют его привязанным к дереву, пока он не соглашается дать им информацию. Турин возвращается вовремя, чтобы освободить Белега, и, ужаснувшись действиям разбойников, решает отказаться от своих жестоких привычек. Белег рассказывает ему о прощении короля, но Турин отказывается возвращаться в Дориат. Турин и его люди захватывают Мима, мелкого гнома , который ведет их в пещеры Амон Руд. Белег возвращается к Турину, который приветствует его. Разбойники возмущены присутствием эльфа, и Мим начинает его ненавидеть. Мим выдает разбойников оркам ; вся банда Турина убита, за исключением Белега и Турина. Орки ведут Турина в Ангбанд, оставляя Белега прикованным к скале. Белег сбегает и преследует Турина. Белег сталкивается с изуродованным эльфом Гвиндором из Нарготронда , спящим в лесу Таур-ну-Фуин. Ночью они проникают в лагерь орков и выносят спящего Турина из лагеря. Белег начинает разрубать путы Турина своим мечом Англахель , но меч соскальзывает и режет Турина. Турин, приняв Белега за орка, убивает Белега его собственным мечом. Когда вспышка молнии освещает лицо Белега, Турин впадает в безумие. Он отказывается покидать тело Белега до утра, когда Гвиндор успевает похоронить эльфа. Турин забирает Англахель, но остается без сознания от горя.

Турин и Гвиндор отправляются в Нарготронд. Турин становится главным советником короля Ородрета и командующим его войсками и приводит эльфов к значительным победам. Вопреки всем советам Турин отказывается скрывать Нарготронд от Моргота или избегать полномасштабного сражения. Моргот посылает армию орков под командованием дракона Глаурунга ; Нарготронд побеждён. Орки, легко перейдя по мосту, который построил Турин, разграбляют Нарготронд. Турин возвращается, когда орки уводят пленников, и сталкивается с Глаурунгом. Дракон зачаровывает и обманывает его, заставляя вернуться в Дор-ломин, чтобы найти Морвен и Ниэнор вместо того, чтобы спасти пленников, среди которых находится Финдуилас, дочь Ородрета, которая любила его.

В Дор-ломине Турин узнаёт, что Морвен и Ниэнор находятся в Дориате, и что Глаурунг обманул его, заставив Финдуилас пойти на смерть. Он выслеживает похитителей Финдуилас в лесу Бретиль, только чтобы узнать, что она была убита. Убитый горем Турин ищет убежища среди народа Халет. Турин переименовывает себя в Турамбара , «Владыку Рока» на Квенья , и постепенно вытесняет Брандира, хромого вождя Бретиля.

В Дориате Морвен и Ниэнор слышат слухи о деяниях Турина; Морвен решает либо найти Турина, либо услышать новости о его смерти. Вопреки совету Тингола она уезжает из Дориата одна; Ниэнор скрывается среди всадников Маблунга, которых Тингол посылает следовать за Морвен и защищать ее. В Нарготронде Маблунг сталкивается с Глаурунгом, который рассеивает эльфов. Глаурунг узнает личность Ниэнор и зачаровывает ее так, что ее разум становится пустым; она забывает свое имя и как говорить.

Маблунг пытается вернуться в Дориат в одиночку с Ниэнор. Они оба застряли в глуши, и во время атаки орков Ниэнор убегает в лес и теряется. Она падает около Бретиля на могиле Финдуилас, где ее находит Турамбар. Он возвращает ее в город, где она снова может говорить, но без воспоминаний о своей прошлой жизни. Ниэнор и Турамбар влюбляются. Они женятся, не осознавая своего родства, и Ниэнор беременеет.

Глаурунг возвращается, чтобы истребить людей Бретиля. Турамбар возглавляет экспедицию, чтобы отрезать его, и наносит удар Глаурунгу снизу. Когда Глаурунг умирает, Турамбар вытаскивает свой меч из живота дракона; кровь хлещет ему на руку и обжигает его. Он падает в обморок; Ниэнор находит его и принимает его обморок за смерть. В последнем усилии злобы Глаурунг открывает глаза и сообщает ей, что она и Турамбар — брат и сестра. Глаурунг умирает, и его заклинание забвения проходит с Ниэнор. Вспомнив, что ее нерожденный ребенок был рожден в кровосмешении, она топится. Когда Турамбар просыпается, Брандир сообщает ему о смерти Ниэнор и об их истинных отношениях как брата и сестры, поскольку он подслушал слова дракона. Турамбар обвиняет Брандира в том, что он привел Ниэнор к ее смерти и опубликовал ложь Глаурунга. Он убивает Брандира. Маблунг подтверждает рассказ Брандира, и Турамбар убивает себя мечом.

Основное повествование заканчивается похоронами Турина. К этому прилагается отрывок из «Странствий Хурина» , в котором рассказывается, как Хурин наконец освобожден Морготом и приходит к могиле своих детей. Там он находит Морвен, которая умирает на руках у мужа.

История публикации

«Дети Хурина» были опубликованы 17 апреля 2007 года издательством HarperCollins в Великобритании и Канаде и издательством Houghton Mifflin в США. Алан Ли , иллюстратор других фэнтезийных произведений Дж. Р. Р. Толкина ( «Хоббит» и «Властелин колец» ), создал обложку, а также 33 иллюстрации в книге, восемь из которых — полностраничные и цветные. Кристофер Толкин включил в книгу описание эволюции истории, несколько генеалогических таблиц и перерисованную карту Белерианда . [T 2]

Анализ

Исходные тексты

Краткая версия истории легла в основу главы 21 «Сильмариллиона» , помещая повествование в контекст войн Белерианда . Хотя повествование « Сильмариллиона» основано на тех же текстах, что использовались для завершения новой книги, большая часть истории опущена. Другие неполные версии были опубликованы в « Нарн и Хин Хурин» в «Неоконченных сказаниях» ; «Турамбар и Фоалокэ» в «Книге утраченных сказаний» ; и «Песнь о детях Хурина» , ранняя повествовательная поэма в «Песнях Белерианда» . Ни одна из них не представляет собой полное и зрелое повествование. Кристофер Толкин собрал их следующим образом: [T 3]

Редакционный процесс

Кристофер Толкин процитировал слова своего отца о его вымышленной вселенной, что он «имел в виду создать свод более или менее связанных легенд... Я бы нарисовал некоторые из великих сказаний полностью, а многие оставил бы только помещенными в схему и набросанными». [T 4] Он объяснил свою редакторскую функцию как «представление длинной версии легенды о детях Хурина моего отца как независимого произведения, между его собственными обложками, с минимальным присутствием редактора, и, прежде всего, в непрерывном повествовании без пробелов или перерывов, если это можно было бы сделать без искажений или выдумок». [T 5] Этан Гилсдорф , рецензируя книгу, написал о редакторской функции , что Кристофер Толкин «объясняет свой редакторский процесс следующим образом: «Хотя мне приходилось вводить связующие отрывки здесь и там, соединяя воедино различные черновики, нет никакого элемента постороннего „изобретения“ любого рода, каким бы незначительным он ни был». Его критиковали за то, что он подделал текст своего отца при построении связного повествования « Сильмариллиона ». По мнению Гилсдорфа, слова Кристофера Толкина должны быть «упреждающим ударом... призванным развеять страхи самых придирчивых читателей Толкина». [6] Кристофер Толкин объяснил, что в «Неоконченных сказаниях » «история обрывается в тот момент, когда Белег , наконец найдя Турина среди разбойников, не может убедить его вернуться в Дориат (стр. 115-119 в новом тексте), и делает не беритесь за дело снова, пока преступники не встретятся с Мелкими гномами». Он утверждает, что использовал «Сильмариллион», чтобы заполнить пробел. [T 6] Он уже объяснял в «Неоконченных сказаниях» , как он использовал « Нарн» и «Сильмариллион», чтобы создать полную историю о Турине: «Я придумал повествование, по масштабу соизмеримое с другими частями «Нарна», из существующих материалов...; но с этого момента я счел бесполезным пытаться это сделать... Я процитировал отдельные фрагменты из этой части задуманного более обширного повествования. [T 7]

Влияния

История, уже опубликованная в «Сильмариллионе» и «Неоконченных сказаниях» , в основном основана на легенде о Куллерво , персонаже из сборника финских фольклорных поэм Элиаса Лённрота « Калевала» . Толкин черпал вдохновение из « Калевалы» для «Истории Куллерво» в 1914 году, одного из самых ранних элементов его легендариума. Это стало моделью для его рассказа о Турине. [7] Турин (как и Куллерво) также напоминает Сигмунда , отца Сигурда в саге о Вёльсунгах , кровосмесительными отношениями, которые у него были с его сестрой. В опере Рихарда Вагнера «Валькирия» (также частично взятой из мифов о Вёльсунгах), Зигмунд и Зиглинда являются параллелями Турина и Ниэнор. [8] Турин далее напоминает самого Сигурда, так как оба достигают большой известности за убийство дракона огромной силы и магии. Самоубийство Турина после обмена словами с помощью его меча взято по существу без изменений из рассказа Куллерво в Калевале. [7]

Толкин упомянул в письме сходство Турина с персонажами из классических , финских и норвежских сказаний :

Есть « Дети Хурина» , трагическая история Турина Турамбара и его сестры Ниниэль, в которой Турин является героем: фигура, которая, как могли бы сказать люди, которым нравятся подобные вещи, хотя это не очень полезно), происходит от элементов Сигурда Вёльсунга , Эдипа и финского Куллерво . [T 8]

Моральные проблемы в «Детях Хурина» сравнивали с анализом Толкина « Битвы при Мэлдоне» , который показывает интерес Толкина к «теории храбрости» [9] и различие между высокомерием и истинной храбростью. Решение Турина построить мост в Нарготронде, который позволяет вторжению сил Моргота, напоминает персонажа Биртнота из «Битвы при Мэлдоне» . [10]

Темы

Темы, исследуемые в рассказе, включают зло, свободную волю и предопределение. Книга также размышляет о героизме и мужестве. Было высказано предположение, что характер Турина не только сформирован проклятием Моргота, но и что он сам частично ответственен за свои действия. Проклятие не может полностью контролировать его свободную волю, и Турин проявляет такие черты, как высокомерие, гордыня и стремление к чести, которые в конечном итоге становятся причиной гибели его союзников и семьи. [11] Джесси Митчелл в Mythlore сравнивает Турина как с байроническим героем , так и с абсурдным героем «Мифа о Сизифе» Камю . [ 12]

Филип Фогель и Кентон Сена в Journal of Tolkien Research добавляют тему « архетипа благородного разбойника », который они сравнивают с американским мономифом Джозефа Кэмпбелла : Турин иногда думает о себе как о чужаке, но он приходит из общины Дор-ломина и возвращается в нее. [13] Далее они исследуют роль дикой местности, опасных пограничных земель вокруг цивилизованных королевств, в жизни Турина. Спасаясь от Дориата, он отправляется в изгнание по собственному выбору в дикой местности, отчасти идентифицируя себя как разбойника, соответствующего «архетипу дикого человека», отчасти отвергая отчаянные пути разбойников. [13]

Прием

Первые отзывы после публикации « Детей Хурина» были в основном положительными. Сравнивая его с греческой трагедией , автор Элизабет Хэнд в The Washington Post назвала его «мрачной, мрачно-прекрасной историей», которая «обладает мифическим резонансом и мрачным чувством неумолимой судьбы». [14] Сценарист и романист Фрэнк Коттрелл-Бойс в The Independent описал главу «Смерть Турина» как «сухую, безумную, лишенную чувства юмора, жесткую и совершенно блестящую». [15] Брайан Эпплъярд из The Sunday Times поставил «Детей Хурина» выше других произведений Толкина, отметив его «интенсивную и очень взрослую манеру» и «настоящее чувство высокой серьезности». [16] Морис Читтенден из The Sunday Times прокомментировал, что «он может заслужить сертификат X» за множество жестоких смертей. [17] Романист Филип Хеншер в The Daily Telegraph написал, что есть много причин ненавидеть книгу, и перечислил их, но смягчился из-за ее мощного финального эпизода, «в котором кровосмесительная страсть и битва с великим драконом охватывают друг друга». Он не согласился с Толкином относительно того, что придавало силу его творчеству: Толкин считал, что это его связь с античностью; Хеншер — из-за его современности, отсылающей к империализму, а не к феодализму, и эльфа, способного на зло. [18]

Книга получила негативные отзывы [a] от Detroit Free Press , назвавшей ее «скучною и незаконченною», [19] Entertainment Weekly , охарактеризовавшей ее как «неуклюжую и незрелую» с «непроходимым лесом имен... переполненным запутанным синтаксисом», [20] и The Guardian , заявившей, что она о «производном вагнеровском герое... в квазисимволическом поиске». [21]

Иллюстратор Алан Ли подписывает экземпляры книги «Дети Хурина»

Другие критики выделили две аудитории. Том Девесон из The Sunday Times сказал, что «хотя поклонники Дж. Р. Р. Толкина будут в восторге, другие найдут «Детей Хурина» едва читаемыми». [22] Келли Гровьер из The Observer , с другой стороны, заявил, что «он понравится всем, кроме самых пуританских его поклонников», ссылаясь на скептицизм по поводу участия Кристофера Толкина. [23] Джереми Маршалл из The Times в целом поддержал это, написав, что «он достоин читателей за пределами поклонников Толкина», хотя он считал его несовершенным; он заявил, что «иногда проза слишком высокопарна, диалоги слишком напыщенны, необъясненные имена слишком непрозрачны». Он предположил, что: «В «Детях Хурина» мы, наконец, сможем получить преемника «Властелина колец» , которого так настойчиво и безнадежно искали издатели Толкина в конце 1950-х годов» [24] .

Толкинист Николас Бирнс прокомментировал, что книга решает давнюю проблему, что творения Толкина о Средиземье — это «на самом деле одна гигантская работа», тогда как для издателя она состоит из одного полного романа, одной детской книги и огромной массы дополнительных материалов, некоторые из которых в большей или меньшей степени состоят из рассказов. Наконец, по мнению Бирнса, «Дети Хурина » представляют собой «короткую, доступную» работу из легендариума Толкина , которая может впустить людей; он противопоставляет ее Марселю Прусту , чье, по общему признанию, великое творчество по-прежнему трудно понять. [25]

«Дети Хурина» дебютировали на первом месте в списке бестселлеров в твердом переплете по версии The New York Times . [26] По данным издательства Houghton Mifflin в США, за первые две недели по всему миру было напечатано 900 000 экземпляров, что вдвое превышает их первоначальные ожидания. [27] Издательство HarperCollins в Великобритании заявило, что за первые две недели в Великобритании было напечатано 330 000 экземпляров. [27]

Примечания

Ссылки

Начальный

  1. Толкин 2007, стр. 269–282 «Эволюция Великих Сказаний»
  2. ^ Толкин 2007, Вступительная часть, Содержание
  3. ^ ab Tolkien 2007, стр. 283–292 «Состав текста»
  4. Толкин 2007, стр. 9
  5. Толкин 2007, стр. 7
  6. Толкин 2007, стр. 286
  7. Толкин 1980, стр. 9
  8. Карпентер 2023, письмо № 131 Милтону Уолдману, конец 1951 г.

Вторичный

  1. Карпентер 1977, стр. 111, 200, 266.
  2. Карпентер 1977, стр. 179–186.
  3. Карпентер 1977, стр. 187–208.
  4. Карпентер 1977, стр. 79, 83–85, 256.
  5. ^ Невилл, Кейт (2017). "[Обзор] Берен и Лютиэн. Дж. Р. Р. Толкин. Ред. Кристофер Толкин. Иллюстрации Алана Ли". Mythlore . 36 (1). Статья 17.
  6. Гилсдорф, Итан (26 апреля 2007 г.). «Обзор книги « Дети Хурина ». The Boston Globe .
  7. ^ ab Shippey, Tom (2004). «Толкин и привлекательность язычников». В Chance, Jane (ред.). Толкин и изобретение мифа . University Press of Kentucky . стр. 155–156. ISBN 9780813123011.
  8. ^ Хоффман, Кертисс (2008). Семиэтажная башня: мифическое путешествие сквозь пространство и время. Нью-Йорк: Basic Books. гл. 9 Мастер судьбы: искусство мифопоэзии. ISBN 978-0-465-01238-1. OCLC  792687220. ее [Ниенора] германский аналог, Зиглинда, в « Валькирии» Вагнера : его Зигмунд (который, как и Турин, замаскировался под псевдонимом) поет хвалу метафорическому родственному инцесту Весны и любви, но именно Зиглинда узнает его и втягивает в реальные дела,...
  9. ^ Solopova 2009, стр. 48, цитируя West, RC (2000). «Офермод Турина: древнеанглийская тема в развитии истории Турина». В Flieger, Verlyn ; Hostetter, Carl F. (ред.). Легендариум Толкина: очерки истории Средиземья . Greenwood Press . стр. 233–245.
  10. ^ Солопова 2009, стр. 48
  11. ^ Солопова 2009, стр. 46–47
  12. ^ Митчелл, Джесси (2010). «Повелитель Судьбы, покоривший Судьбу: Героизм, Судьба и Смерть в Детях Хурина». Мифология . 29 (1). Статья 7.
  13. ^ ab Vogel, Philip J.; Sena, Kenton L. (2020). «Опасность и возможность: дикая местность как пространство становления в «Детях Хурина» Толкина и «Светлячке и безмятежности» Уидона». Журнал исследований Толкина . 10 (1). Статья 6.
  14. Хэнд, Элизабет (27 апреля 2007 г.). «Возвращение короля». The Washington Post . Получено 22 сентября 2007 г.
  15. ^ Коттрелл-Бойс, Фрэнк (18 апреля 2007 г.). «Распространение эльфийского гена». The Independent . Архивировано из оригинала 20 мая 2007 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  16. ^ Эпплъярд, Брайан (8 апреля 2007 г.). «Что заняло у них так много времени?». The Sunday Times . Архивировано из оригинала 9 апреля 2007 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  17. Читтенден, Морис (24 сентября 2006 г.). «Толкин с рейтингом X: не для детишек». The Sunday Times . Архивировано из оригинала 26 февраля 2007 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  18. ^ Хеншер, Филипп (28 апреля 2007 г.). «Húrin the money». The Daily Telegraph . Получено 31 июля 2020 г.
  19. ^ Салий, Марта (18 апреля 2007 г.). «Просто пните хоббита и не страдайте от «Детей Хурина». Detroit Free Press . Получено 8 июня 2008 г.
  20. Джайлз, Джефф (17 апреля 2007 г.). «Дети Хурина». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 9 сентября 2007 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  21. Крэйс, Джон (24 апреля 2007 г.). «Дети Хурина» Дж. Р. Р. Толкина. The Guardian . Получено 22 сентября 2007 г.
  22. ^ Deveson, Tom (15 апреля 2007 г.). «Прочь с феями». The Sunday Times . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  23. Гровьер, Келли (27 апреля 2007 г.). «Во имя отца». The Observer . Получено 22 сентября 2007 г.
  24. Маршалл, Джереми (14 апреля 2007 г.). «Толкин до Бильбо». The Times . Архивировано из оригинала 15 мая 2008 г. Получено 22 сентября 2007 г.
  25. ^ Бирнс, Николас (2008). « Дети Хурина, Нарн и Чин Хурин: Сказание о детях Хурина (рецензия)». Tolkien Studies . 5 (1): 189–200. doi :10.1353/tks.0.0022. S2CID  170183671.
  26. ^ "The New York Times: Books-Best-Seller Lists". The New York Times . 6 мая 2007 г. Получено 6 мая 2007 г.
  27. ^ ab Italie, Hillel (1 мая 2007 г.). «Продажи нового романа Толкина взлетели». Associated Press . Получено 17 ноября 2007 г.

Источники

Внешние ссылки