stringtranslate.com

Козел отпущения

Церемония козла отпущения, изображенная на витраже в Линкольнском соборе : «[ Аарон ] должен взять двух козлов и представить их Господу у входа в шатер собрания . Он должен бросить жребий об этих двух козлах: один жребий для Господа, а другой для козла отпущения ». ( NIV , Левит 16:7–8)

В Библии козел отпущения — это один из пары козлят, которого отпускают в пустыню , забирая с собой все грехи и нечистоты, в то время как другой приносится в жертву. Впервые эта концепция появляется в Книге Левит , в которой козел назначается для того, чтобы быть брошенным в пустыню, чтобы унести грехи общества.

И возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых, и все преступления их, и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет его в пустыню чрез назначенного для этого человека. И понесет козел на себе все беззакония их в место неплодородное, и будет выпущен козел в пустыню.

Практики, имеющие некоторое сходство с ритуалом козла отпущения, также встречаются в Древней Греции и Эбле .

Происхождение

Некоторые ученые утверждают, что ритуал козла отпущения можно проследить до Эблы около 2400 г. до н. э., откуда он распространился по всему древнему Ближнему Востоку . [1] [2]

Этимология

Слово «козел отпущения» является английским переводом еврейского слова «ăzāzêl» ( иврит : עזאזל ), которое встречается в книге Левит 16:8:

В словаре иврита Брауна-Драйвера-Бриггса [3] la-azazel ( לעזאזל ) дается как редупликативный интенсивный корень ʕ-zl , «удалять», отсюда la-'ăzāzêl , «для полного удаления». Это прочтение поддерживается греческим переводом Ветхого Завета как «отсылающий (грехов)». Лексикограф Гесениус полагает, что azazel означает «отвратитель», что, по его теории, было именем божества, которого следует умилостивить жертвоприношением козла. [4] [ нужна страница ]

В качестве альтернативы, в целом современную Септуагинте, псевдоэпиграфическую Книгу Еноха , возможно, сохраняет Азазель как имя падшего ангела . [5] [6] [7]

И Азазель научил людей делать мечи, и ножи, и щиты, и нагрудники, и познакомил их с металлами земли и искусством их обработки, и с браслетами, и с украшениями, и с использованием сурьмы, и с украшением век, и со всеми видами драгоценных камней, и со всеми красящими составами .

—  Енох 8:1, перевод Р. Х. Чарльза. Онлайн.

Ранние английские христианские версии Библии следуют переводу Септуагинты и латинской Вульгаты , которые интерпретируют азазель как «козёл, который уходит» (греч. tragos apopompaios , «козел, который отправляется», лат. caper emissarius , «козел-посланник»). Уильям Тиндейл перевёл латынь как «(e)scape goat» в своей Библии 1530 года . Этот перевод последовал за последующими версиями вплоть до Библии короля Якова в 1611 году: «И Аарон бросит жребий о двух козлах: один жребий для Господа, а другой жребий для козла отпущения». [8] Однако несколько современных версий либо оставляют его как собственное существительное Азазель, либо примечают «для Азазеля» как альтернативное прочтение.

Еврейские источники в Талмуде (Йома 6:4,67б) дают этимологию слова азазель как соединение аз , сильный или грубый, и эль , могущественный, что означает, что козел был послан с самых суровых или самых крепких гор. [9] Начиная с Таргумов , термин азазель также рассматривался некоторыми раввинскими комментаторами как имя еврейского демона, ангельской силы или языческого божества. [10] Эти два прочтения до сих пор оспариваются. [11]

Древний иудаизм

«Козел отпущения» , Уильям Холман Хант , 1854 г.

Козлом отпущения был козел , которого называли ( ивр . לַעֲזָאזֵֽל ) la-'aza'zeyl ; « для абсолютного удаления » (для символического удаления грехов народа с помощью буквального удаления козла), и изгоняли в пустыню как часть храмовой службы Йом-Киппур , которая началась во время Исхода с первоначальной Скинии и продолжалась во времена храмов в Иерусалиме .

Раз в год, на Йом-Киппур , коэн Гадоль приносил в жертву быка в качестве жертвы за грехи , которые он мог непреднамеренно совершить в течение года. Затем он брал двух козлов и приводил их к дверям скинии. По жребию выбирались два козла : один был «для ЯХВЕ », который приносился в качестве кровавой жертвы, а другой был козлом отпущения, которого отправляли в пустыню и сталкивали в крутой овраг, где он умирал. [12] Кровь убитого козла вносилась в Святая Святых за священную завесу и окроплялась на крышку ковчега завета. Позже в церемониях этого дня первосвященник исповедовал преднамеренные грехи израильтян Богу, помещая их образно на голову другого козла, козла отпущения Азазеля, который символически «забирал их».

Христианские перспективы

Agnus-Dei: Козел отпущения ( Agnus-Dei. Le bouc émissaire ), Джеймс Тиссо

В христианстве этот процесс прообразует жертву Христа на кресте, посредством которой Бог был умилостивлен, а грехи могут быть искуплены. Иисус Христос рассматривается как исполнивший все библейские «типы» — первосвященник, который совершает обряд, козел Господень, который имеет дело с загрязнением греха, и козел отпущения, который снимает «бремя греха». Христиане верят, что грешники, которые признают свою вину и исповедуют свои грехи , проявляя веру и доверие к личности и жертве Иисуса , получают прощение своих грехов. Жертвоприношение этих двух козлов в какой-то степени предсказывает то, что произошло, когда Иисус и Варавва были представлены Понтием Пилатом народу в Иерусалиме. Варавва (что означает сын отца на арамейском языке), который был виновен (обременен грехом), был освобожден, в то время как Иисус (также Сын Отца), который был невиновен в Грехе, был представлен первосвященником и был принесен в жертву римлянами через распятие.

С тех пор как второй козел был отправлен на погибель [13] , слово «козел отпущения» стало обозначать человека, которого обвиняют и наказывают за действия других.

Подобная практика

Древняя Сирия

Концепция, внешне похожая на библейского козла отпущения, засвидетельствована в двух ритуальных текстах 24-го века до н. э., заархивированных в Эбле . [14] Они были связаны с ритуальным очищением по случаю свадьбы царя. В них козу с серебряным браслетом на шее выгоняли в пустошь «Алини»; «мы» в отчете о ритуале подразумевают всю общину. Такие «обряды устранения», в которых животное, не исповедуя грехов, является носителем зла (не грехов), которое изгоняется из общины, широко засвидетельствованы на Древнем Ближнем Востоке . [15]

Древняя Греция

Древние греки практиковали ритуалы поиска козлов отпущения в исключительные времена, основанные на вере в то, что отказ от одного или двух человек спасет все сообщество. [16] [17] Поиск козлов отпущения практиковался в различных ритуалах по всей Древней Греции по разным причинам, но в основном использовался в чрезвычайных обстоятельствах, таких как голод, засуха или чума. [16] [17] Козлом отпущения обычно становился человек из низшего общества, такой как преступник, раб или бедняк, и его называли pharmakos , katharma или peripsima . [16] [17]

Однако существует дихотомия между людьми, используемыми в качестве козлов отпущения в мифических историях, и теми, которые используются в реальных ритуалах. В мифических историях подчеркивалось, что кто-то очень важный должен быть принесен в жертву, чтобы все общество выиграло от отвращения катастрофы (обычно это был король или дети короля). [16] [17] Однако, поскольку ни один король или важная персона не захотели бы пожертвовать собой или своими детьми, козлом отпущения в реальных ритуалах был бы кто-то из низшего общества, которому придавали бы ценность посредством особого обращения, такого как красивая одежда и обед перед церемонией жертвоприношения. [16]

Церемонии жертвоприношений различались по всей Греции в зависимости от праздника и типа катастрофы. Например, в Абдерах бедняка устраивали пир и водили вокруг стен города один раз, прежде чем выгнать его камнями. [16] В Массилии бедняка устраивали пир в течение года, а затем выгоняли из города, чтобы остановить чуму. [16] В схолиях говорится об убийстве фармакоса , но многие ученые отвергают это и утверждают, что самые ранние свидетельства (фрагменты ямба -сатирика Гиппонакса ) показывают, что фармакоса только побивали камнями, избивали и изгоняли из общины.

В литературе

Козел отпущения, как религиозная и ритуальная практика и метафора социальной изоляции, является одной из главных забот в трилогии Димитриса Льякоса « Poena Damni» . [18] [19] В первой книге, Z213: Exit , рассказчик отправляется в путешествие посреди антиутопического ландшафта, который напоминает пустыню, упомянутую в Левите (16, 22). Текст также содержит ссылки на древнегреческий pharmakos . [20] [21] Во второй книге, With the People from the Bridge , мужские и женские персонажи рассматриваются апотропеически как вампиры и изгоняются как из мира живых, так и из мира мертвых. [22] В третьей книге, The First Death , главный герой появляется безвозвратно высаженным на необитаемом острове как олицетворение миазмов, изгнанных в географическую точку невозврата. [23] [24]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^
    • Резерфорд, Ян (2020). Хеттские тексты и греческая религия: контакт, взаимодействие и сравнение. Oxford University Press. стр. 130. ISBN 978-0-19-259995-7.
    • Айяли-Даршан, Нога (2020). «Ритуал козла отпущения и его древние ближневосточные параллели». www.thetorah.com .
    • Бреммер, Ян Н. (2015). Эйдинова, Эстер; Киндт, Джулия (ред.). Оксфордский справочник по древнегреческой религии. Oxford University Press. стр. 610. ISBN 978-0-19-105807-3.
  2. ^
    • Джонстон, Сара Айлс (2009). Древние религии. Издательство Гарвардского университета. С. 33–36. ISBN 978-0-674-03918-6.
    • Понгратц-Лейстен, Беате (2006). «Ритуальное убийство и жертвоприношение на Древнем Ближнем Востоке». В Финстербуше, Карин; Ланге, Армин (ред.). Человеческие жертвоприношения в еврейской и христианской традиции . БРИЛЛ. стр. 22–28. ISBN 978-90-474-0940-3.
    • Зателли, Ида (1998). «Происхождение библейского ритуала козла отпущения: свидетельства двух эблаитских текстов». Vetus Testamentum . 48 (2): 254–263. doi :10.1163/1568533982721604. ISSN  0042-4935. JSTOR  1585505.
  3. ^ стр. 736.
  4. ^ Гесениус. «Я не сомневаюсь, что это следует переводить как „отвратитель ».
  5. Арчи Т. Райт. Происхождение злых духов: восприятие Книги Бытия 6.1–4, стр. 111. 2005. «Однако соответствующий арамейский фрагмент / Еноха 10.4 не использует имя Азазель; вместо этого Милик реконструировал имя как Асаэль. Штукенбрук предполагает наличие библейской формы Азазель в эфиопском.
  6. ^ Райт, Дэвид П. «Азазель». Страницы 1:536–537 в Anchor Bible Dictionary . Под редакцией Дэвида Ноэля Фридмана и др. Нью-Йорк: Doubleday, 1992.
  7. ^ Символизм козла Азазеля . Ральф Д. Леви. 1998. «Это все еще довольно просто и переводится большинством версий как «для Азазеля» (Таргумы Онкелоса и Псевдо-Ионафана следуют этому пониманию, как и RSV, NRSV, REB и Танах). KJV и NKJV должны «быть козлом отпущения».
  8. Merriam-Webster New Book of Word Histories . Merriam-Webster . 1991. С. 411–412. ISBN 978-0-87779-603-9.
  9. ^ "AZAZEL". JewishEncyclopedia.com . Получено 2013-07-04 .
  10. ^ Руководство JPS по еврейским традициям. Страница 224. Рональд Л. Айзенберг, Еврейское издательское общество – 2004. «(Левит 16:8–10). Во времена Талмуда популярное раввинское толкование состояло в том, что Азазель относился к месту, куда был отправлен козел, эрец г'зера (недоступная область) из Левита (16:22). Позже Азазель стал ассоциироваться с другим...»
  11. ^ Комментарий к Торе JPS: Левит Нахум М. Сарна, Хаим Поток, Еврейское издательское общество – 1989. «Согласно первому, Азазель – это название места в пустыне, куда отправляли козла отпущения; ... Согласно второй строке толкования, Азазель описывает козла. Слово «аза'зель» является сокращением.
  12. ^ Дэнби, Х. , ред. (1933), Мишна , Оксфорд: Oxford University Press , ISBN 0-19-815402-X, Св. Йома 6:6
  13. Золотая ветвь , стр. 569. Сэр Джеймс Фрейзер , Справочник Уорсворта. ISBN 1-85326-310-9
  14. ^ Зателли, Ида (апрель 1998 г.). «Происхождение библейского ритуала козла отпущения: свидетельство двух эблаитских текстов». Vetus Testamentum . 48 (2): 254–263. doi :10.1163/1568533982721604.
  15. Дэвид П. Райт, Избавление от нечистоты: обряды очищения в Библии, хеттской и месопотамской литературе (Атланта: Scholars Press) 1987:15–74.
  16. ^ abcdefg Бреммер, Ян (1983). «Ритуалы козла отпущения в Древней Греции» (PDF) . Гарвардские исследования по классической филологии . 87 : 299–320. doi :10.2307/311262. JSTOR  311262. S2CID  170199478.
  17. ^ abcd Уэстбрук, Рэймонд. «Кто привел козла отпущения в Левит 16:21?». Журнал библейской литературы .
  18. ^ Нестабильные нищие: Возможный комментарий к жизни нежелательных иммигрантов Майкла О'Салливана. Cha Magazine, Обзоры / Июнь 2015 (Выпуск 28).https://www.asiancha.com/content/view/2105/505/
  19. ^ "Берфруа берет интервью у Димитриса Льякоса". 16 ноября 2018 г.
  20. ^ Димитрис Льякос, Z213: Выход, Шотландский пресс 2016
  21. ^ "Димитрис Льякос: Poena Damni: I: Z213: Выход; II: С людьми с моста; III: Первая смерть | Pangyrus".
  22. ^ Димитрис Льякос, «С людьми с моста», Shoestring Press 2018
  23. ^ Димитрис Льякос, Первая смерть, Shoestring Press 2017
  24. ^ «Журнал исследований поэтики – живой журнал для всех».

Внешние ссылки