stringtranslate.com

Цензура в Португалии

Цензура была неотъемлемым элементом португальской национальной культуры на протяжении всей истории страны вплоть до Революции гвоздик в 1974 году. С самых ранних времен Португалия подчинялась законам, ограничивающим свободу слова . Это было обусловлено в основном влиянием Церкви со времен Фердинанда I , который потребовал, чтобы Папа Григорий XI установил епископальную цензуру . Позже цензура также применялась к публикации других письменных произведений. Граждане Португалии до сих пор помнят политику цензуры Estado Novo , которая установила строгий контроль над средствами массовой информации , прибегала к мерам, которые ранее применялись против газет, и систематически конфисковывала книги. Фактически, каждый политический режим был очень осторожен с законодательством, касающимся свободы прессы , — в большинстве случаев ограничивая ее. За пять столетий истории португальской прессы четыре были отмечены цензурой. [ необходимо разъяснение ]

История Португалии отмечена многими формами интеллектуальных преследований. Те, кто осмеливался свободно выражать мысли, противоречащие официальному дискурсу, часто наказывались тюрьмой или публичной смертью.

Начало цензуры

Первыми книгами, о которых достоверно известно, что они подверглись цензуре со стороны португальской монархии, были труды Яна Гуса и Яна Уиклифа , которые были запрещены, конфискованы и приказано сжечь 18 августа 1451 года Афонсу V.

Позднее упоминается о запрете Мануила I распространения лютеранских текстов, за что он получил похвалу от папы Льва X 20 августа 1521 года.

Инквизиторская цензура

С началом португальской инквизиции после папской буллы Cum ad nihil magis от 23 мая 1536 года преподавание иудаизма « новым христианам » и использование народных переводов Библии были запрещены . Таким образом, стали очевидны три типа цензуры: церковная , королевская и обычная.

Самая ранняя существующая документация о лицензиях на публикацию относится к работам Бальтазара Диаша  [pt] 1537 года [1], а также к « Картинье» , введению к «Грамматике » Жоао де Барроса , 1539 года.

Папа Павел V , инициатор первого Римского индекса, известный своей строгостью и вдохновленный португальскими цензурными правилами

2 ноября 1540 года Генрих I , которого Иоанн III назначил Великим инквизитором , предоставил приору доминиканцев полномочия проверять тип книг, продаваемых как в государственных, так и в частных библиотеках, а также запретить выдачу Imprimatur , разрешения Церкви, на любую книгу без предварительного изучения. В 1598 году генеральный инквизитор Антониу ди Матуш Норонья уступил эту привилегию другим духовным орденам, поскольку доминиканцы имели монополию на проверку книг.

16 июля 1547 года ограничения были несколько смягчены в связи с директивами буллы Meditatis cordis , хотя первое издание Index Librorum Prohibitorum в Португалии появилось в 1515 году в результате Пятого Латеранского собора . Индекс фактически воспроизводил списки книг, запрещенных Сорбонной в 1544 году и Лувенским католическим университетом в 1546 году.

В результате обнаружения инквизицией факта наличия у иностранных профессоров запрещенных книг, контроль за книгами был распространен на таможню. Они начали более подробно проверять ортодоксальность книг, ввозимых в страну. Второе издание Индекса было опубликовано 4 июля 1551 года, в котором португальские цензоры расширили список произведений, запрещенных теологами Лёвена, включив в него книги, каталогизированные швейцарским ученым Конрадом Геснером в его Bibliotheca Universalis , в дополнение к другим работам, среди которых было семь фолио Жиля Висенте . Это был первый созданный португальский Индекс, который должен был быть опубликован на всех национальных территориях инквизиторами, которые должны были, согласно приказу инквизиции , принимать и регистрировать все найденные книги и сообщать об их владельцах самой инквизиции.

В 1557 году Папа Павел IV под давлением Лёвенского университета и Карла I Испанского приказал создать Римский индекс, в котором владельцы запрещённых книг приговаривались к отлучению от церкви «latae sententitae» (подразумевая автоматическое отлучение ) и «вечному позору». Такая суровость, даже по тем временам, вызвала волну паники среди европейских книготорговцев, торговцев и интеллектуалов. Португалия не стала исключением.

В 1561 году доминиканец Франсиско Форейру подписал новый Португальский индекс по приказу тогдашнего кардинала Генриха I , который написал в качестве введения к нему письмо, в котором, хотя и не было столь враждебным, как письмо Святого Престола , провозглашалась необходимость «превентивной цензуры».

21 октября 1561 года Великий инквизитор определил обязанности «инспекторов Каррака», которые должны были проверять произведения, привезенные из чужих земель морем.

Цензурные усилия в Португалии были открыто признаны папой Пием IV , который назначил монаха Франсишку Форейру главой комиссии Тридентского собора , ответственной за рассмотрение Индекса Павла IV.

Португальский монах был автором правил, которые предшествовали Индексу Синода, опубликованному Папой Павлом V, и которые впоследствии использовались во всех последующих Индексах. Индекс Трента был опубликован в столице Португалии Лиссабоне в том же году с приложением под названием Rol dos livros que neste Reino se proibem (Список книг, которые в этом Королевстве запрещены - Список запрещенных книг). Этот список будет добавлен во все последующие издания Индекса в Португалии.

Король Себастьян Португальский , приняв закон 18 июня 1571 года, сыграл важную роль в цензурном законодательстве, определяющем гражданские наказания для нарушителей Индекса. Он определил штраф в размере от четверти до половины законного имущества нарушителя, а также наказание в виде ссылки в Бразилию или африканскую колонию . Смертные приговоры также были не редкостью. Арестованные книги сжигались, и сожжениями руководили священнослужители .

Португальские индексы до конца инквизиции

Каталог книг, запрещенных в королевствах и владениях Португалии. 1581 г.

В 1581 году архиепископ Лиссабона Жоржи де Алмейда опубликовал новый Индекс, в котором перепечатал Тридентский документ.

В Положении Священного совета инквизиции от 1 марта 1570 года говорилось, что все местные инквизиторы более не имеют полномочий по превентивной цензуре, централизуя их функции в Совете инквизиции.

В 1596 году Папа Климент VIII публикует Индекс, последний в этом столетии, который был переведен и переиздан в Лиссабоне в следующем году.

Филиппинские указы 1603 года, принятые во время регентства Филиппа II , подтверждают обязательный характер гражданской превентивной цензуры, установленный королем Себастьяном.

В 1624 году Великий инквизитор Фернандо Мартинс Маскаренхас создал с помощью иезуита Балтазара Альвареса первый Индекс XVII века, в котором появилась новая функция: общее руководство — правила Португальского каталога — помимо правил из Универсального римского каталога. Таким образом, Индекс состоял из трех частей: Тридентского индекса, Индекса про Регнис Лузитания и раздела, в котором подробно описывалось содержание, подлежащее удалению из любой опубликованной книги о Священном Писании, философии, теологии, оккультизме и даже науке и литературе. Этот Индекс использовался до XVIII века.

Указ от 29 апреля 1722 года создал памятное и уникальное исключение из этого правила, освободив Королевскую академию истории от любой цензуры, особенно инквизиционной.

С установлением либерального режима в Португалии инквизиция прекратила свое существование, а вместе с ней и цензура.

Королевский цензурный суд

Маркиз Помбал упростил процесс цензуры книг, учредив один единственный суд, названный Real Mesa Censória (Королевский цензорский суд), и назначив его президентом известного лингвиста и писателя Мануэля ду Сенакуло , того самого человека, который вдохновил его на создание Национальной библиотеки. Он также минимизировал цензуру против «еретических действий», вместо этого направив репрессии против масонов и иезуитов, которые оба рассматривались как угрозы королевской власти. Действительно, наибольшим вниманием в правление короля Жозефа I было полное устранение любых препятствий на пути полной монархической власти. Монархия рассматривалась как абсолютная суверенная власть с божественным правом на власть.

Новый закон, принятый 5 апреля 1768 года, подтвердил право « временного суверенитета» над запретом «пагубных книг и бумаг» в интересах политической обороны. Этот закон фактически запретил даже некоторые документы, выпущенные Святым Престолом, такие как булла In Coena Domini 1792 года (которая сохраняла исключительно за Папой полномочия, теперь притязаемые Монархом) и Индексы вычеркивания.

Эти указатели, как и указатель 1624 года, были представлены как подрывная схема иезуитов Коллегиума Санту-Антан (важного учебного заведения того времени).

Также этим законом была учреждена Real Mesa Censória, объединившая три предыдущих цензурных департамента и руководимая «Censores Régios» (королевскими цензорами), включая инквизитора из Лиссабона и генерального викария патриархии. Суд был представлен как «Хунта» с «частной и исключительной юрисдикцией по всем вопросам, касающимся проверки, одобрения или порицания книг и документов», регулярно публикуя указы о внесении в список запрещенных произведений.

Regimento da Real Mesa Censória (Устав Королевского цензорского суда) от 18 мая 1768 года предусматривает проверку книжных магазинов, библиотек и типографий. Работы, которые передавали суеверные, атеистические или еретические идеи, были запрещены, хотя исключения были предусмотрены для некоторых работ протестантских ученых. Такие работы принимались в «хорошо управляемых и благоразумных (мудрых) римско-католических государствах», будучи терпимыми только благодаря положениям, содержащимся в Вестфальских мирных договорах, и потому, что их эрудиция была признана и считалась полезной для португальских ученых. Работы Гуго Гроция , Самуэля фон Пуфендорфа , Жана Барбейрака и других были приняты, хотя они поддерживали некоторые неортодоксальные взгляды. Вольтер также рисковал быть полностью запрещенным в Португалии. По крайней мере, таково было намерение Антониу Перейры де Фигейредо, но доминиканский монах Франсиско де Сан-Бенту решил не подвергать цензуре произведения истории и театра. Тем не менее, сатира Вольтера «Кандид» была запрещена из-за того, как она изображала португальское общество во время и после лиссабонского землетрясения 1755 года .

Либерализм

Вилафранкада под руководством Мигеля Португальского положила конец короткому периоду свободы, существовавшему во времена либерализма .

Carta de Lei (закон) Марии I 1787 года заменил Real Mesa Censória на Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros (Совет Генеральной комиссии по экзамену и цензуре книг), королева попросила папу Пия VI предоставить этому органу адекватную юрисдикцию для цензурных работ по всей Португальской империи. 17 декабря 1793 года Португалия вернулась к системе, похожей на ту, что использовалась до Real Mesa Censória, с разделением обязанностей между тремя властями: папской, королевской и епископской. Это означало, что инквизиция снова ступила на португальские земли. Однако это были времена перемен. Некоторые периодические издания, такие как Correio Brasiliense (1808), Investigador Português (1811) и Campeão Português , сумели избежать расследования в этот период. Во время Пиренейской войны французские власти установили строгий режим цензуры, аналогичный тому, который действовал во Франции в то время. Несмотря на это, подпольные газеты все еще издавались. Однако именно из Лондона политические беженцы при поддержке местных португальских торговцев начали обильное литературное производство и попытались перевести самые важные либеральные произведения Джона Локка , Адама Смита и Бенджамина Франклина , среди прочих, и основали десятки периодических изданий, некоторые из которых печатались до окончания Гражданской войны .

Декрет от 31 марта 1821 года положил конец «Трибуналу Санто Офичио» (инквизиции), поскольку он был признан «несовместимым с принципами, принятыми в качестве основы Конституции » , поскольку «духовные и чисто церковные причины» были возвращены «епископальной юрисдикции». Конституция 1822 года установила свободу печати («свободное общение мыслей»), без необходимости предварительной цензуры, хотя она все еще сохраняла возможность наказания за любое злоупотребление «в случаях и способом, которые определяет закон». Цензура в вопросах религии была оставлена ​​за церковной епископальной властью, поскольку правительство было обязано помогать епископам в наказании любого, кто был признан виновным. Этот период относительной свободы, однако, был коротким. С Вилафранкадой , годом позже, предварительная цензура была снова введена. 13 ноября Жуан VI , осознавая революционные влияния, которые проникали в страну через несколько газет, печатавшихся за границей, распространил цензуру также на международные газеты, которым с этого момента требовалась королевская лицензия на въезд в страну. С 1824 года цензура осуществлялась двумя инстанциями (поскольку третьей инстанцией была инквизиция, безусловно, исчезла): «Censura do Ordinário» (обычный цензор) и «Desembargo do Paço» (приблизительно цензор таможни, для иностранных материалов).

Среди наиболее откровенных интеллектуалов, выступающих против цензуры, мы находим Алмейду Гарретта , Александра Эркулано и Хосе Эстевана де Магальяйнса.

« Carta Constitucional » (Конституционная хартия) 1826 года снова отвергла предварительную цензуру, как указано в статье 145, третий абзац: «Каждый может сообщать свои мысли словами и письменно, а также публиковать их в печати, не полагаясь на цензуру, пока он будет отвечать за любые злоупотребления, которые будут совершены при осуществлении этого права, в случаях и форме, предписанных законом». Однако правительство быстро попыталось установить более строгий контроль в своей политике в отношении прессы. Франсиско Мануэль Тригозо , глава правительства, 23 сентября учредил «Comissão de Censura» (Комиссия по цензуре) для «рекламных листовок и периодических произведений» (газет). К 16 августа 1828 года эта комиссия была упразднена, а ее цензурные обязанности были переданы «Mesa do Desembargo do Paço» (апелляционному суду).

21 ноября 1833 года, при либеральном режиме, Жоаким Антониу ди Агиар подписал бы decreto-lei, назначающий ответственных за предварительную цензуру португальских газет до тех пор, пока не вступит в силу закон, соответствующий конституционному принципу (Decreto-Lei (декрет) — это закон, принятый правительством в одиночку, в отличие от парламента, и обычно воспринимаемый как морально более слабый). Этот закон был бы подписан и вступил в силу 22 декабря 1834 года, отменяя предварительную цензуру, но внося положения о преследовании злоупотреблений, а именно тех, которые направлены против Римско-католической церкви, государства или « bons costumes » (хорошие привычки — общественная мораль), а также за клевету.

3 февраля 1840 года владельцы типографских мастерских подали жалобу в Câmara dos Deputados (Палату депутатов - парламент), утверждая, что «без осуждения или приговора» они стали жертвами капризов властей (полиции), которые приходили в мастерские и уничтожали их печатные станки. Ночью 11 августа того же года на улицах Лиссабона произошли беспорядки , которые заставили королеву Марию II начать цикл постоянного и последовательного «временного» устранения свобод, таких как свобода печати, что привело к дальнейшим беспорядкам. Закон от 19 октября, разработанный Коста Кабралом , обязывал издателей выплачивать огромные облигации, депозиты и ипотечные кредиты, а также сдавать экзамен, дающий им право считаться почетными людьми. Свобода прессы была формально восстановлена ​​только законом от 3 августа 1850 года (известным как «Lei das Rolhas» [закон о бутылочных пробках]), хотя общественное мнение не считало его соответствующим духу Конституции , поскольку он все еще содержал суровые санкции, которые на практике полностью ограничивали деятельность писателей и журналистов. Среди интеллектуалов, восставших против этого закона, были Александре Эркулано , Алмейда Гарретт , Антониу Педро Лопеш де Мендонса, Жозе Эстеван де Магальяйнс и Латино Коэльо. Это мнение разделял также герцог Салданья, который вскоре после прихода к власти отменил его, открыв период, известный как « Regeneração » (возрождение/обновление), который был особенно встречен журналистами после того, как закон от 17 мая 1866 года специально отменил любые «связь или ограничения для периодической печати».

Диктатура Жуана Франку во многом определила цензурную политику последних лет монархии в Португалии.

Однако монархический режим пытался противостоять растущей силе республиканских идеалов. Первой репрессивной мерой, предпринятой в этом контексте, стало закрытие Conferências do Casino (Конференций казино, республиканских публичных собраний), где уже выступили Антеро де Квенталь , Аугусто Сороменьо, Эса де Кейруш и Адольфо Коэльо . Когда Саломао Сарагга должен был выступить с речью о «Божественности Иисуса», зал был закрыт под предлогом того, что обсуждения были оскорбительными для религии и «Основного кодекса монархии». После протестов нескольких десятков португальских интеллектуалов против такого отношения правительства Антеро де Квенталь и Хайме Баталья обратились в парламент с просьбой признать эти действия незаконными. Депутат Луис де Кампос направил свой протест маркизу де Авила э Болама , который в то время был премьер-министром: « Подайте на них в суд, но не закрывайте их, у вас нет на это полномочий».

29 марта 1890 года диктаторский указ наложил суровые санкции на издателей газет и принудительное закрытие в случае повторения правонарушения. 13 февраля 1896 года правительство Хинтзе Рибейру предприняло еще более радикальные действия. Несмотря на отсутствие правовых положений о предварительной цензуре, полиция изымала любые материалы, критикующие монархические институты. Прошло еще два года, прежде чем пресса снова получила большую свободу. Такое положение вещей продлилось до 20 июня 1907 года, когда в результате государственного переворота к власти пришел Жуан Франко , и любые «сочинения, рисунки или печатные документы, считающиеся опасными для общественного порядка или безопасности», были запрещены. Governadores Civis (гражданские губернаторы — представители центрального правительства в округе) получили право закрывать газеты. Этот закон был официально отменен, когда на престол взошел Мануил II , но репрессии остались прежними, и в каждом уголовном суде был создан «gabinete negro» (темный кабинет) для надзора за прессой в каждом судебном округе.

Первая Республика

Сидониу Паиш был избран, выступая против использования предварительной цензуры, но затем сам ею воспользовался.

С провозглашением Республики 28 октября 1910 года был быстро принят новый закон о прессе, который, согласно его тринадцати статьям, был направлен на восстановление свободы слова. Критика правительства или любой политической или религиозной доктрины больше не будет ограничиваться. Однако, столкнувшись с трудностями внедрения нового режима, республиканское правительство также ввело 9 июля 1912 года ряд мер и ситуаций, которые оправдывали конфискацию печатных материалов судебными органами. Таким образом, были запрещены публикации порнографического содержания или те, которые могли бы оскорбить республиканские институты или поставить под угрозу безопасность государства.

Цензура была восстановлена ​​12 марта 1916 года после объявления войны Германией. Было приказано конфисковать все документы, публикация которых могла бы помешать национальной безопасности или могла быть воспринята как антивоенная пропаганда. Предварительная цензура, теперь являющаяся задачей Военного департамента, всегда рассматривалась как временное исключение, будучи неконституционной. Военный переворот Сидониу Паиша был бы отчасти оправдан непопулярностью предварительной цензуры, которая теперь была очень очевидна в газетах, поскольку место, занимаемое цензурированным текстом, было намеренно оставлено пустым, чтобы указать читателям, что текст был цензурирован. Сидониу Паиш, однако, прибегнул к предварительной цензуре, добавив ее ко всем другим репрессивным действиям своего правительства до конца войны.

Новое государство

После государственного переворота 28 мая 1926 года Гомеш да Кошта подписал 5 июля указ, который должен был обеспечить свободу мысли «независимой от оков и цензуры», хотя он и настаивал на запрете оскорблений институтов республики или любого поведения, которое могло бы нарушить общественный порядок. Закон о печати нового военного исполнительного органа почти слово в слово повторял заверения статьи 13 предыдущего Закона о печати, разрешая критику и обсуждение законодательных законопроектов, политических и религиозных доктрин, актов правительства и т. д., при условии, что целью было «просвещать и готовить (общественное) мнение к необходимым реформам (...)». Однако 29 июля была восстановлена ​​прежняя цензура. Estado Novo никогда не занимала определенной позиции по цензуре, избегая даже обсуждения этого вопроса несколько раз, когда этот вопрос поднимался в парламенте. Если принять во внимание только подписанное законодательство, можно было бы предположить, что режим был довольно снисходительным. 27 мая 1927 года был реформирован Закон о литературной собственности, который в своей букве гарантировал публикацию без цензуры. Указ от 3 сентября 1926 года уже распространил концепцию свободы печати на Заморские провинции , ожидая будущего закона, который должен был быть подписан и вступил в силу 27 июня 1927 года.

11 апреля 1933 года была опубликована новая конституция . В то время как статья 8, п. 4, устанавливает «свободу мысли в любой форме», п. 20 той же статьи гласит, что «особые законы будут регулировать осуществление свободы выражения». Одна статья также поясняет, что цель цензуры — «предотвращать извращение общественного мнения в его функции социальной силы и (цензура) должна осуществляться таким образом, чтобы защищать (общественное мнение) от всех факторов, которые могут заставить его отклониться от истины, справедливости, морали, хорошего управления и общего блага, и избегать нападок на основные принципы организации общества». Как и следовало ожидать, правительство оставило за собой определение критериев этой истины, справедливости и морали. На самом деле, сам Антониу де Оливейра Салазар сказал в том же году: «Люди, группы и классы видят, наблюдают вещи, изучают события в свете своих собственных интересов. Только учреждение должно, в силу своего долга и положения, видеть все в свете интересов каждого».

Декрет 22 469, опубликованный в тот же день, что и Конституция, ясно устанавливал предварительную цензуру для периодических изданий, «рекламных листовок, листовок, плакатов и других публикаций, когда бы в них ни освещались политические или социальные вопросы». К 14 мая 1936 года создание газет было упорядочено, а официальные публичные уведомления были также удалены из некоторых из них, чтобы предотвратить какую-либо официальную связь между правительством и прессой.

Regulamento dos Serviços de Censura (Положение о цензурных службах) было принято в ноябре того же года, но, однако, не было опубликовано в Diário do Governo (официальном вестнике). Любой, кто хотел основать газету или журнал, должен был с этого момента получить разрешение от руководства Службы. Чтобы предотвратить появление пробелов на страницах газет, как это случалось во времена Первой республики, Estado Novo заставляло их полностью реорганизовывать страницы перед печатью, чтобы скрыть любые следы цензуры. Вдобавок к этому редакторы иногда были вынуждены представлять допечатные страницы в цензурную комиссию, что делало содержание газеты невыносимо дорогим и в конечном итоге приводило некоторых редакторов к банкротству. В 1944 году Служба цензуры перешла в подчинение Secretariado Nacional de Informação (Национального секретариата информации), который, в свою очередь, находился под контролем самого Салазара.

Отредактированный газетный пробный оттиск от 21 июля 1970 года с сокращениями и исправлениями, внесенными Комиссией по цензуре Лиссабона

Используя lápis azul (синий карандаш, который стал символом цензуры), городские и районные цензоры вычеркивали любой текст, который считался неподходящим для публикации. Получая общие инструкции относительно того, какие темы были деликатными и должны были быть подвергнуты цензуре, каждый цензор сам решал, что было допустимо, а что нет, что приводило к значительным различиям в том, что публиковалось. Это было главным образом потому, что цензоры были интеллектуально очень разнородной группой: в то время как некоторые быстро вырезали любой «опасный» текст, другие пропускали откровенно подрывной контент. Это становится легко понять, изучив оригинальные, вычеркнутые статьи, сохранившиеся до настоящего времени.

В приказе Управления цензурных служб отмечалось, что в отношении детских и юношеских книг «представляется желательным, чтобы португальские дети воспитывались не как граждане мира, находящиеся в процессе подготовки, а как португальские дети, которые вскоре перестанут быть детьми, но продолжат оставаться португальцами».

Книги не подвергались предварительной цензуре, но могли быть конфискованы после публикации. Это часто осуществлялось PIDE ( политической полицией), которая выдавала ордера на обыск книжных магазинов. Почта контролировала любую почтовую пересылку книг. Inspecção Superior de Bibliotecas e Arquivos (Инспекция библиотек и архивов) запрещала чтение определенных документов. Biblioteca Nacional (Национальная библиотека) вела список книг, которые не подлежали чтению.

Когда Салазара сменил на посту Марчелло Каэтано , была обещана некоторая либерализация. В интервью, данном бразильской газете O Estado de S. Paulo , сам Каэтано пообещал вскоре принять новый закон о прессе. Однако мало что изменилось. Согласно «Evolution in Continuity», политическая доктрина Каэтано «Предварительная цензура» теперь называлась «Предварительный экзамен». Государственный секретарь по информации и туризму сказал бы, что: «Ничего не изменилось в этом доме, ни дух, ни преданность основным ценностям, ни курс действий», сохраняя то, что было заявленной целью Салазара для учреждения: «Сохранять правду». В качестве примера «нового» положения вещей можно привести случай, когда 26 октября 1972 года Служба предварительного экзамена в Порту отклонила версию о запрете пьесы (адаптации «O Arco de Sant'Ana» Алмейды Гарретта ) и отклонила версию, в которой упоминался запрет: «Не упоминайте, что она была запрещена. Однако можно сказать, что она не будет поставлена ​​на сцене».

Сегодняшний день

Свобода слова была одним из достижений Революции гвоздик . Она также быстро привела критиков к протесту против «избытка свободы», который овладел газетами, журналами, телевидением, радио и кино. Фильмы, которые до этого были запрещены, начали демонстрироваться, некоторые из них спустя много лет после съемок. Социальная и политическая сатира стала обычным явлением на телевидении и в театре, ярким примером чего является Teatro de Revista .

Конституция Португалии 1976 года вновь включила в свой текст свободу слова и информации [2] и свободу прессы [3] . Последующие изменения в тексте конституции распространили свободу слова на все средства массовой информации.

Однако случаи цензуры все еще время от времени происходят в форме обращений к предпринимательским группам, правительству или лобби, чтобы оказать свое влияние на СМИ. Например, в 1988 году Совет по управлению RTP приостановил показ своего телесериала «Humor de Perdição» с Германом Жозе . [4] Совет, тогда возглавляемый Коэльо Рибейро (который был цензором во время диктатуры ) , оправдывал свои действия якобы недостойным образом, в котором сегмент «Исторические интервью» (написанный Мигелем Эстевесом Кардозу ) изображал важных деятелей португальской истории. Ссылки на предполагаемую гомосексуальность короля Себастьяна часто приводятся в качестве основной причины прекращения показа сериала.

В 1992 году заместитель государственного секретаря по культуре Антониу Соуза Лара [5] , который имел последнее слово по заявкам из Португалии, не допустил " Евангелие от Иисуса Христа " Жозе Сарамаго к участию в Европейской литературной премии, заявив, что работа не является репрезентативной для Португалии, а, напротив, разделяет португальский народ. В результате, и в знак протеста против того, что он считал актом цензуры со стороны португальского правительства, Сарамаго переехал в Испанию , получив постоянное место жительства на Лансароте на Канарских островах .

В 2004 году стало известно о так называемом « деле Марсело Ребело де Соузы » [6] . Бывший лидер СДП Ребело де Соуза был политическим комментатором на телеканале TVI , когда на него оказали давление президент телеканала Мигель Паиш ду Амарал [7] и министр по парламентским делам Руи Гомеш да Силва, чтобы он воздержался от столь резкой критики правительства. Это было расценено прессой как неприемлемое и побудило Ребело де Соузы уйти из TVI и провести расследование Alta Autoridade da Comunicação Social (Высший орган по СМИ — регулятор СМИ) в отношении телеканала, которое обнаружило доказательства «давления со стороны правительства и распущенности между политической и экономической властью». [8]

В 2006 году Португалия заняла 10-е место в Индексе свободы прессы, опубликованном организацией « Репортеры без границ »[9] , 8-е место в 2007 году, 16-е место в 2008 году и совсем недавно, в 2009 году, 30-е место.

Влияние цензуры на португальскую культуру

Луиш де Камоэнс должен был представить текст Os Lusíadas цензуре инквизиции, будучи вынужденным обсуждать его стих за стихом. То, что сегодня считается величайшей поэмой на португальском языке, прошло через фазу отказа, игнорирования и презрения, что также можно считать тонкой формой цензуры.

Дамиан ди Гоиш получил Imprimatur на свою Crónica do Felicíssimo Rei D. Manuel в 1567 году. Однако пять лет спустя она все еще ждала епископа Антониу Пинейру, чтобы исправить ошибку на одной из страниц. Прежняя цензура давала полную свободу действий цензорам, которые могли легко использовать любой незначительный вопрос, который у них мог возникнуть к авторам, чтобы задержать публикацию работы.

Отец Антониу Виейра находился в тюрьме инквизиции с 1665 по 1667 год за то, что открыто поддерживал деятельность «Новых христиан» и критиковал действия доминиканских инквизиторов.

Более серьезными были процессы, в которых участвовал драматург Антониу Жозе да Силва , известный как « О Жудеу » (Еврей), который был арестован и подвергнут пыткам вместе со своей матерью в 1726 году. В 1737 году он был арестован снова, также вместе со своей матерью, женой и дочерью, обезглавлен и сожжен на аутодафе в Лиссабоне, его жену и мать постигла та же участь.

Франсиско Ксавье де Оливейра, Кавалейро де Оливейра, оказался более удачливым: ему удалось избежать 18 августа 1761 года последнего аутодафе, состоявшегося в Португалии, и сослать себя в Нидерланды. Однако его работы были задержаны и сожжены.

Позднее, во времена Estado Novo , Мария Велью да Кошта , Мария Тереза ​​Орта и Мария Изабель Барреньо были вовлечены в судебное разбирательство из-за публикации их « Novas Cartas Portuguesas » (Новые португальские письма), которые предположительно содержали порнографическое и безнравственное содержание и которые сегодня считаются не более чем резкой критикой португальского шовинизма и комментарием о положении женщин в обществе.

Мария Велью да Кошта в ответ на эти разбирательства написала «Ova Ortegrafia» (Ew Rthography), которая начинается со слов «(Я) [х]ы [р]ешил [т]о [к]о [с]ати [моё] [п]исание, [т]о [к]аким [образом я [с]ати [т]о [р]аботу [кто] [хо]тел [т]о [к]о [с]ати [м]е (...)» (буквы в скобках добавлены для удобства чтения).

Писатели боятся, что их произведения в конечном итоге будут запрещены, и поэтому некоторые вещи не стоит писать, чтобы не проклясть всю книгу. Журналисты всегда были теми, кто больше всего страдал от этой самоцензуры, поскольку они несли ответственность за любые задержки в газете, за какую-то необдуманную или безрассудную фазу. Феррейра де Кастро писал в 1945 году: «Каждый из нас, когда пишет, кладет на стол воображаемого цензора».

Некоторые авторы начали использовать метафоры : Рассвет для Социализма , Весна для Революции , Вампир для Полицейского и т. д., что сделало некоторые из работ непреднамеренно поэтичными, что сегодня вспоминается с некоторой ностальгией (даже сегодня, особенно в некоторых небольших газетах, мы можем найти чрезмерно сложную прозу в повседневных темах). Давид Моуран Феррейра написал в стихотворении, которое позже было исполнено Амалией Родригеш как « Fado de Peniche », «По крайней мере, вы можете услышать ветер! - По крайней мере, вы можете услышать море!», имея в виду политических заключенных, содержавшихся в крепости Пениши , а не рыбаков города (рыболовство и консервирование рыбы были важнейшим видом деятельности в Пениши на протяжении десятилетий). Целью этой закодированной формулировки было вызвать у аудитории подозрение, что все сообщается и официально санкционируется властями, и позволить вообразить второе значение даже там, где его не было.

Часто рассказывают, что на концерте Зеки Афонсу цензор, назначенный следить за выступлением, невольно присоединился к хору, исполнявшему «Вы все окажетесь в ПИДЕ », за что впоследствии был сурово наказан за свою наивность.

Многие другие авторы были заключены в тюрьму или были конфискованы их книги, такие как Соэйру Перейра Гомес , Акилино Рибейру , Хосе Режио , Мария Ламас , Родригеш Лапа, Урбано Таварес Родригеш , Алвеш Редол , Александр Кабрал, Орландо да Коста , Александр О'Нил , Альберто Феррейра , Антониу Борхес Коэльо, Вирхилио Мартиньо, Антониу Хосе Форте, Альфредо Маргаридо, Карлос Коутиньо, Карлос Лурес, Амадеу Лопес Сабино, Фатима Мальдонадо, Элия Коррейя , Рауль Малакиас Маркес и другие.

В 1958 году у Акилино Рибейро была конфискована книга «Quando os lobos uivam» («Когда воют волки»). Режим возбудил против него уголовное дело за предполагаемые преступления против государства, хотя позднее иск был отозван после протестов Франсуа Мориака , Луи Арагона , Андре Моруа и других иностранных писателей. Даже после его смерти любые новости об этих событиях подавлялись.

В 1965 году Sociedade Portuguesa de Autores (Португальское писательское общество) имело наглость вручить ангольскому писателю Луандину Виейре премию Камило Каштелу Бранку в то время, когда он отбывал 14-летний срок в лагере Таррафал за терроризм (во время борьбы за независимость Анголы ). В результате общество было закрыто по приказу министра образования, а его штаб-квартира подверглась вандализму. Жайме Гама , который в 90-х годах стал министром иностранных дел, написал об этом в газете " Açores " и был арестован ПИДЕ .

В кино режим, помимо запрета определенных фильмов и сцен, также стремился затруднить доступ менее грамотных людей к определенным идеям. Согласно закону 2027 от 1948 года, когда Антониу Ферру возглавлял Secretariado Nacional de Informação (Национальный информационный секретариат), он запретил дубляж иностранных фильмов не из эстетических соображений, а просто потому, что таким образом диалоги могли остаться непереведенными или намеренно неправильно переведенными, чтобы избежать запрещенных тем. Несмотря на отмену цензуры, сегодняшние португальские кинозрители по-прежнему предпочитают субтитры дубляжу, и в последние годы даже детские мультфильмы стали доступны в версиях с субтитрами, без дубляжа.

Несколько португальских интеллектуалов показали, как различные формы цензуры препятствовали культурному развитию Португалии. Некоторые авторы указывали, что португальская культурная элита стала чем-то вроде аристократии, оторванной от остального населения. Это очевидно из преобладания разрыва между популярной культурой и «высокой культурой», с одной стороны, arraiais (народные собрания с легкой музыкой и бальными танцами), музыкой pimba (основанной на двусмысленном или прямом сексуальном сленге) и rancho folclórico (народные и этнологические танцевальные и музыкальные группы), а с другой — литературой, драмой и классической музыкой. Португалия стала одной из стран Европы с самой низкой посещаемостью театров и самыми низкими показателями чтения книг. Традиционно плохие кассовые сборы португальского кино по сравнению с количеством иностранных наград, которые получают те же фильмы, также указываются как результат этого разрыва.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Родригес 1980, стр. 15.
  2. Статья 37 Конституции Португалии.
  3. Статья 38 Конституции Португалии.
  4. Герман Хосе: Perdição. Архивировано 28 апреля 2007 г. в Wayback Machine в "A Caixa da Sorte" - по состоянию на 8 марта 2007 г.
  5. ^ "É a terceira vez que sou censurado por Sousa Lara". Архивировано 20 февраля 2007 г. в Португальском веб-архиве в Público, 10 мая 1992 г. - по состоянию на 8 марта 2007 г.
  6. ^ Обзор Sapo.pt за 2004 год. Архивировано 12 февраля 2008 г. в Португальском веб-архиве.
  7. Caso Marcelo Rebelo de Sousa. Архивировано 13 февраля 2007 г., в Wayback Machine в Публико, 20 октября 2004 г. - по состоянию на 8 марта 2007 г.
  8. Обсуждение AACS (Регулятор СМИ), архивировано 3 января 2007 г., на Wayback Machine
  9. Репортеры без границ. Архивировано 6 марта 2009 г. в индексе свободы прессы Wayback Machine 2006 г.

Источники

Дальнейшее чтение