stringtranslate.com

Пастообразный

Пасти ( / ˈ s t i / [1] ) — британская выпечка , традиционная разновидность которой особенно связана с Корнуоллом , Юго - Западной Англией , но распространилась по всем Британским островам и в других местах через Корнуолл . диаспора . [2] [3] Его готовят, помещая сырую начинку, обычно мясо и овощи, в середину плоского круга из песочного теста , соединяя края посередине и обжимая сверху, чтобы образовать уплотнение перед выпечкой.

Традиционный корнуэльский пирог, который с 2011 года имеет статус Защищенного географического указания (PGI) в Европе, [4] начинен говядиной , нарезанным ломтиками или кубиками картофелем, брюквой (также известной как желтая репа или брюква, называемая в Корнуолле и других частях света). Западной страны как репа ) и лук, приправленные солью и перцем и запеченные . Сегодня пирожки — это еда, которая больше всего ассоциируется с Корнуоллом. Это традиционное блюдо, на долю которого приходится 6% продовольственной экономики Корнуолла. [ нужна цитация ] Делаются пирожки с разными начинками, а некоторые магазины специализируются на продаже пирожков.

Происхождение пирожных неясно, хотя в исторических документах и ​​художественной литературе есть много упоминаний о них. Сейчас этот пирог популярен во всем мире из-за распространения корнуоллских шахтеров и моряков со всего Корнуолла, а его вариации можно найти в Австралии, Мексике, США, Ольстере и других странах.

История

Старая открытка из Корнуолла с изображением частично съеденного пирожка.

Несмотря на сильную связь современного пирожного с Корнуоллом, его происхождение неясно. Английское слово «pasty» происходит от средневекового французского языка (O.Fr. Pasta от V.Lat Pasta [5] ) и означает пирог, начиненный олениной , лососем или другим мясом, овощами или сыром, запеченный без блюда. [6] Пирожки упоминались в кулинарных книгах на протяжении веков. Например, самая ранняя версия Le Viandier (старофранцузский) датируется ок .  1300 и содержит несколько рецептов пирожков. [7] В 1393 году Le Menagier de Paris содержит рецепты пасты с олениной, телятиной , говядиной или бараниной . [8]

Другие ранние упоминания о пирожках включают хартию 13-го века, дарованную королем Англии Джоном (в 1208 году) городу Грейт-Ярмут . Город был обязан ежегодно отправлять шерифам Нориджа сто сельдей, запеченных в двадцати четырех пирожках , которые шерифы доставляли лорду поместья Ист-Карлтон , который затем передавал их королю. [9] Примерно в то же время летописец 13-го века Мэтью Пэрис писал о монахах аббатства Сент-Олбанс , «по их обычаю питавшихся пирожками из мяса». [10] В 1465 году 5500 пирожков с олениной были поданы на празднике, посвященном установлению Джорджа Невилла , архиепископа Йоркского и канцлера Англии. [11] Самое раннее упоминание о пирожках в Девоне или Корнуолле можно найти в городских записях Плимута за 1509/10 год, в которых описывается: «Для повара задача приготовить пирожки стоит 10 пенсов». [12] Их даже ели члены королевской семьи, о чем свидетельствует письмо пекаря третьей жене Генриха VIII Джейн Сеймур : «...надеюсь, что этот пирожок дойдет до вас в лучшем состоянии, чем предыдущий...» [13] В своих дневниках, написанных в середине 17 века, Сэмюэл Пепис несколько раз упоминает о своем потреблении пирожков, например, «обедал у сэра У. Пена… проклятым пирожком из оленины, вонявшим как дьявол» [14] . но после этого периода использование этого слова за пределами Девона и Корнуолла сократилось. [15]

В отличие от своего прежнего места среди богатых, в 17-18 веках этот пирог стал популярен среди рабочих в Корнуолле и западном Девоне, где добытчики олова и другие люди приняли его из-за его уникальной формы, образуя полноценную еду, которую можно было легко переносить и есть без столовых приборов. [16] [17] [18] В шахте плотное, сложенное тесто могло оставаться теплым в течение нескольких часов, а если оно остывало, его можно было легко согреть лопатой над свечой. [19]

Завитые по бокам пирожки породили предположение, что шахтер мог съесть пирожок, удерживая толстый край теста, который позже был выброшен, тем самым гарантируя, что грязные пальцы (возможно, со следами мышьяка ) не коснутся еды или рта. [20] Однако на многих старых фотографиях видно, что пирожки были завернуты в пакеты из бумаги или муслина и съедены от начала до конца; [21] Согласно самой ранней книге рецептов Корнуолла, опубликованной в 1929 году, это «настоящий корнуоллский способ» есть пирожки. [22] Другая теория предполагает, что пирожки маркировались на одном конце инициалом, а затем съедались с другого конца, чтобы, если они не были закончены за один присест, их владельцы могли легко вернуть их обратно. [19]

Корнуоллский пирог

Корнуоллские пирожки в корнуоллской пекарне в Бате

Пирожок считается национальным блюдом Корнуолла, [23] [24] [25] , а ранняя ссылка взята из новозеландской газеты:

В Корнуолле среди дачников, которые пекут дома, существует обычная практика делать небольшие пирожки на обед тем, кто работает в поле на расстоянии. Они прослужат целую неделю и готовятся из любого мяса или фруктов, завернутые в тесто из муки, сала или сала. Для еды будет достаточно пары унций бекона и полфунта сырого картофеля, тонко нарезанного и слегка приправленного. Пирожок можно носить в мужском кармане.

-  The Nelson Examiner и New Zealand Chronicle , 10 июня 1843 г. [26]

Термин «корнуэльский пирог» используется по крайней мере с начала 1860-х годов:

Корнуэльский пирог, который сам по себе превосходно представляет собой обед (мясо, картофель и другие вкусные продукты, хорошо приготовленные и уложенные в такую ​​портативную форму), был предметом большого восхищения и напомнил мне о старых тренерских временах, когда я раздобыл в Бодмине пирожок, чтобы отнести его домой своему повару, чтобы его можно было препарировать и использовать в качестве образца для корнуоллских пирожков в совершенно другой части страны.

Корнуоллские пирожки очень популярны среди рабочего класса этого района, а в последнее время их успешно завезли в некоторые части Девоншира. Они состоят из небольших кусочков говядины и тонких ломтиков картофеля, сильно приправленных перцем и заключенных в обертки из пасты.

-  Джеймс Орчард Холливелл , Прогулки по Западному Корнуоллу по следам гигантов , 1861 г. [28]

К концу 19 века национальные кулинарные школы начали учить своих учеников создавать свою собственную версию «корнуоллского пирога», который был меньше по размеру и должен был быть съеден как «экономный пикантный перекус для вежливых викторианцев среднего класса». [29] [30] [31]

20 июля 2011 года, после девятилетней кампании, проводимой Корнуоллской кондитерской ассоциацией (CPA) — торговой организацией, объединяющей около 50 производителей макаронных изделий из Корнуолла, — название «Корнуоллская пастообразная» было присвоено Европейским Союзом статусом Защищенного географического указания (PGI) . Комиссия . [32] Согласно статусу ЗГУ, корнуоллское пирожное должно иметь форму буквы «D» и быть загнутым с одной стороны, а не сверху. В его состав должны входить говядина, брюква (в Корнуолле ее называют репой), [33] картофель и лук с легкой приправой из соли и перца, сохраняющей крупную текстуру. Выпечка должна стать золотистой и сохранять форму при приготовлении и охлаждении. [20] Статус ЗГУ также означает, что корнуоллские пирожки должны готовиться в Корнуолле. Их не обязательно выпекать в Корнуолле [34] , а ингредиенты не обязательно должны поставляться из округа, хотя CPA отмечает, что существуют прочные связи между производством макаронных изделий и местными поставщиками ингредиентов. [35] Упаковка пирожных, соответствующих требованиям, включает в себя удостоверяющий штамп, использование которого контролируется CPA. [20]

Производители за пределами Корнуолла возражали против присуждения премии PGI: один заявил, что «[бюрократы ЕС] могут пойти к черту», ​​[36] а другой сказал, что это «протекционизм со стороны некоторых крупных кондитерских компаний, производящих стилизацию настоящего культового продукта». Крупнейшие британские супермаркеты Asda и Morrisons заявили, что эти изменения повлияют на них [36] , как и общенациональная сеть пекарен Greggs , хотя Greggs была одной из семи компаний, которым было разрешено продолжать использовать название «Корнуэльская паста» в течение трехлетнего переходного периода. период. [4]

В 2008 году члены CPA произвели около 87 миллионов пирожков, объем продаж которых составил 60 миллионов фунтов стерлингов (около 6% продовольственной экономики Корнуолла). [37] В 2011 году более 1800 постоянных сотрудников были наняты членами CPA, и около 13 000 других рабочих мест были созданы в результате этой торговли. [38] Опросы, проведенные Юго-Западным советом по туризму, показали, что одна из трех основных причин, по которым люди посещают Корнуолл, — это еда, а корнуоллское пирожное — это еда, которая больше всего ассоциируется с Корнуоллом. [20]

Определение и ингредиенты

Традиционный корнуоллский пирог с начинкой из стейка и овощей.

Рецепт корнуоллского пирога, определяемый его защищенным статусом, включает нарезанную кубиками или фаршем говядину, лук, картофель и брюкву грубыми кусками, а также немного «легкой острой» приправы . [20] Обычно используется кусок говядины, представляющий собой стейк из юбки . [39] В Корнуолле брюкву иногда называют репой , [40] но рецепт требует использования настоящей брюквы, а не репы. [33] Пастообразные ингредиенты обычно приправляют солью и перцем, в зависимости от индивидуального вкуса. [41] Использование моркови в традиционном корнуоллском пироге не одобряется, хотя она регулярно появляется в рецептах. [39]

Тип используемого теста не определен, при условии, что оно имеет золотистый цвет и не трескается во время приготовления или охлаждения, [20] хотя в современных пирожках почти всегда используется песочное тесто. [41] Существует юмористическое мнение, что тесто на хорошем тесте должно быть достаточно прочным, чтобы выдержать падение в шахту, [42] и действительно, из ячменной муки, которая обычно использовалась, действительно получается твердое и плотное тесто. [43]

Вариации

Хотя официально защищенный корнуоллский пирог имеет определенный список ингредиентов, старые кулинарные книги Корнуолла показывают, что пирожки обычно готовились из любых доступных продуктов. [44] Действительно, самые ранние зарегистрированные рецепты пирожков включают оленину, а не говядину. [45] «Пасти» всегда было общим названием формы и может содержать различные начинки, в том числе стилтон , вегетарианскую и даже куриную тикку . [44] Пирожки со свининой и яблоками легко доступны в магазинах по всему Корнуоллу и Девону, их ингредиенты включают соус со вкусом яблока, смешанный вместе в тесте, а также сладкие пирожки с такими ингредиентами, как яблоко и инжир или шоколад и банан, которые распространены в некоторых районах Корнуолла. [18]

Частично пикантный, частично сладкий пирожок (похожий на Бедфордширский клангер ) ели шахтеры в 19 веке на медных рудниках на горе Парис , Англси . Техник, который проводил исследование и обнаружил рецепт, утверждал, что рецепт, вероятно, был привезен на Англси шахтерами Корнуолла, приехавшими в этот район в поисках работы. [46] Сегодня в Корнуолле коммерчески не производятся пирожки из двух блюд, [47] но обычно их готовят повара-любители. [41] Однако они коммерчески доступны в британской сети супермаркетов Morrisons (под названием «Tin Miner Pasty»). [48] ​​Другие традиционные начинки включали в себя широкий выбор местного мяса, включая свинину, бекон, яйца, кролика, курицу, скумбрию и сладкие начинки, такие как финики, яблоки, джем и подслащенный рис, что привело к часто цитируемой шутке о том, что « Сам Дьявол боялся перебраться в Корнуолл, опасаясь, что он окажется в пирожке». [49]

Пирожок известен как «тидди огги», когда стейк заменяется дополнительным картофелем, «тидди» означает картофель, а «огги» означает пирожное, и его ели, когда времена были тяжелые и дорогое мясо было недоступно. [50] Другой традиционный постный рецепт — «пирог с травами» с петрушкой, свежесобранными дикими зелеными травами и чесноком, черемшей или луком-пореем и ложкой топленых сливок . [49]

Форма

В то время как правила PGI гласят, что корнуоллская паста должна иметь форму буквы «D» с обжимкой вдоль кривой (т. е. с боковой обжимкой), [36] форма обжима варьируется как в Девоне, так и в Корнуолле: некоторые рекомендуют боковую обжимку, а другие утверждают, что верхний обжим более аутентичен. [18] [47] [51] В некоторых источниках утверждается, что разница между девонским и корнуоллским пирожным заключается в том, что девонское пирожное имеет овальную форму с верхним гофром, тогда как корнуэльское пирожное имеет полукруглую форму и гофрированную по бокам поверхность. изгиб. [41] Тем не менее, пирожки с верхним гофром готовились в Корнуолле на протяжении нескольких поколений, [52] однако те корнуоллские пекари, которые предпочитают этот метод, теперь обнаруживают, что они не могут по закону называть свои пирожки «корнуоллскими». [53] Пол Голливуд , пишущий для BBC Food , заявил, что традиционный корнуоллский пирог должен иметь около 20 завитков. [54]

Правовые аспекты

В 2001 году небольшой американский продуктовый магазин и поставщик общественного питания в Гейлорде, штат Мичиган , Albie's Food, Inc., получил письмо о прекращении противоправных действий от другой американской пищевой компании, The JM Smucker Company , в котором Albie's обвинялась в нарушении своих прав интеллектуальной собственности на « запечатанный сэндвич без корочки ». Вместо того, чтобы капитулировать, Albie's подала дело в федеральный суд, отметив в своих документах, что карманный сэндвич с гофрированными краями и без корочки назывался «пирожком» и был популярным блюдом в северном Мичигане с девятнадцатого века. [ нужна цитация ] Федеральный суд постановил, что Albie's Foods не нарушила права интеллектуальной собственности JM Smucker, и ему было разрешено продолжать деятельность. [55]

В других регионах

Кондитерская «Кузина Джека» в Грасс-Вэлли, Калифорния.

Мигрирующие горняки Девона и Корнуолла и их семьи (в просторечии известные как кузина Джекс и кузина Дженнис) помогли распространить пирожные по остальному миру в 19 веке. Когда добыча олова в Девоне и Корнуолле начала приходить в упадок, горняки перенесли свой опыт и традиции в новые горнодобывающие регионы по всему миру. [56] В результате пирожные можно найти во многих регионах, в том числе:

Культура

Когда я смотрю на свою страну:
Хороших вещей в изобилии:
Море и рыба, плавающая в нем
И под землей Медь и олово:
Пусть весь мир говорит, что он может
Все еще я держу корнуоллца,
И особенно этого
Об этом первым узнал Корнуолл Пасти.

Веселая баллада о корнуоллском пирожке
- Роберт Мортон Нэнс , 1898 г. [42]

Литература

Пирожки упоминаются во многих литературных произведениях, начиная с романа о короле Артуре XII века «Эрек и Энида» , написанного Кретьеном де Труа , в котором их едят персонажи из области, ныне известной как Корнуолл. [19] [45] Есть упоминание в Хавелоке датчанине , еще одном романе, написанном в конце тринадцатого века; [72] в сказках о Робин Гуде XIV века ; [19] и в двух пьесах Уильяма Шекспира . [73] [74]

Суеверия, стишки и песнопения

На оловянных рудниках Девона и Корнуолла пирожки ассоциировались с « молотками », духами, которые, как говорят, издавали стук, который должен был либо указывать местонахождение богатых рудных жил [75] , либо предупреждать о надвигающемся обрушении туннеля. Чтобы поощрить добрую волю молотков, шахтеры оставляли небольшую часть пирожков внутри шахты, чтобы они могли ее съесть. [76] Моряки и рыбаки также выбрасывали корку, чтобы умилостивить духи погибших моряков, хотя рыбаки считали, что брать пирожок на борт корабля — к несчастью. [76]

Корнуоллская пословица, пересказанная в 1861 году, подчеркивает большое разнообразие ингредиентов, которые используются в пирожках, говоря, что дьявол не придет в Корнуолл из-за страха оказаться в нем начинкой. [77] Школьная площадка в Вест-Кантри - в 1940-х годах стишок о пирожке гласил:

Мэтью , Марк , Люк и Джон съели пирожок длиной в пять футов,
Откусили его один раз, Откусили два раза, О боже мой, там полно мышей. [42]

In 1959 the English singer-songwriter Cyril Tawney wrote a nostalgic song called "The Oggie Man". The song tells of the pasty-seller with his characteristic vendor's call who was always outside Plymouth's Devonport Naval Dockyard gates late at night when the sailors were returning, and his replacement by hot dog sellers after World War II.[78]

The word "oggy" in the internationally popular chant "Oggy Oggy Oggy, Oi Oi Oi" is thought to stem from Cornish dialect "hoggan", deriving from "hogen" the Cornish word for pasty. When the pasties were ready for eating, the bal maidens at the mines would supposedly shout down the shaft "Oggy Oggy Oggy" and the miners would reply "Oi Oi Oi".[79][dubiousdiscuss]

Giant pasties

As the 'national dish' of Cornwall, several oversized versions of the pasty have been created in the county. For example, a giant pasty is paraded from Polruan to Fowey through the streets during regatta week.[80] Similarly, a giant pasty is paraded around the ground of the Cornish Pirates rugby team on St Piran's Day before it is passed over the goal posts.[81]

Gallery

See also

References

  1. ^ Oxford Learner's Dictionaries, s.v. "pasty" Archived 9 March 2021 at the Wayback Machine.
  2. ^ Bamford, Vince (9 April 2019). "Cornish pasty is UK's most recognised PGI product". British Baker. Archived from the original on 21 July 2021. Retrieved 19 July 2021.
  3. ^ "History of the Cornish Pasty". Historic UK. Archived from the original on 1 November 2021. Retrieved 19 July 2021.
  4. ^ a b "Commission Implementing Regulation (EU) No 717/2011 of 20 July 2011 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Cornish Pasty (PGI))". Official Journal of the European Union. 54 (L 193): 13–14. 23 July 2011. ISSN 1725-2555. Archived from the original on 28 June 2021. Retrieved 1 September 2011.
  5. ^ "Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com. Archived from the original on 8 November 2016. Retrieved 31 December 2012.
  6. ^ Cambridge Dictionaries Online. "Pasty". Archived from the original on 26 August 2014. Retrieved 14 June 2012.
  7. ^ Scully, Terence, ed. (1988). "Pasty mentions". The Viandier of Taillevent: an edition of all extant manuscripts. University of Ottawa Press. p. 361. ISBN 0-7766-0174-1. Archived from the original on 3 July 2023. Retrieved 15 November 2016.
  8. ^ The Goodman of Paris. c. 1393. Archived from the original on 16 February 2009.
  9. ^ Nuttall, P Austin (1840). A classical and archæological dictionary of the manners, customs, laws, institutions, arts, etc. of the celebrated nations of antiquity, and of the middle ages. London: Whittaker and Company. p. 555. Archived from the original on 4 April 2023. Retrieved 23 March 2023.
  10. ^ Brayley, Edward Wedlake (1808). The Beauties of England and Wales, Or Delineations, Topographical, Historical and Descriptive. Vol. VII (Hertford, Huntingdon and Kent). London: Thomas Maiden. p. 40. Archived from the original on 7 April 2023. Retrieved 23 March 2023.
  11. ^ Encyclopædia Britannica 1823 vol VIII. Printed for Archibald Constable and Company. 1823. p. 585. Archived from the original on 5 April 2023. Retrieved 23 March 2023.
  12. ^ "Devon invented the Cornish pasty". BBC. 13 November 2006. Archived from the original on 4 May 2020. Retrieved 21 February 2019.
  13. ^ Shackle, Eric (21 April 2001). "A short history of ... Cornish pasties | Life and style | The Observer". The Guardian. London. Archived from the original on 9 May 2014. Retrieved 14 August 2009.
  14. ^ "Thursday 1 August 1667". The Diary of Samuel Pepys. Phil Gyford. August 2010. Archived from the original on 19 January 2012. Retrieved 1 September 2011.
  15. ^ Laura Mason & Catherine Brown (2007). From Bath Chaps to Bara Brith: The Taste of South West Britain. Harper Press. pp. 32–33. ISBN 978-0-7524-4742-1.
  16. ^ Harris, J Henry (2009). Cornish Saints & Sinners. Wildside Press LLC. p. 195. ISBN 9781434453679.
  17. ^ Devlin, Kate (25 July 2008). "The History of the Cornish Pasty". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 2 March 2011.
  18. ^ a b c Grigson, Jane (1993) English Food. Penguin Books, p. 226
  19. ^ a b c d Miller, Luke; Westergren, Marc. "History of the Pasty". The Cultural Context of the Pasty". Michigan Technological University. Archived from the original on 4 December 2012. Retrieved 13 March 2006.
  20. ^ a b c d e f "Cornish Pasty (PGI)" (PDF). DEFRA. Archived from the original (PDF) on 2 April 2013. Retrieved 2 March 2011.
  21. ^ Mansfield, Emma (2011). The Little Book of the Pasty. Cornwall: Lovely Little Books. p. 101. ISBN 978-1-906771-28-7.
  22. ^ Martin, Edith (1929). Cornish Recipes: Ancient and Modern. Truro: A. W. Jordan.
  23. ^ Georges, Robert A.; Jones, Michael Owen (24 March 1995). Robert A. Georges and Michael Owen Jones, Folkloristics: an introduction, Indiana University Press, 1995, pp. 127–128. Indiana University Press. ISBN 0-253-32934-5. Archived from the original on 7 April 2023. Retrieved 16 March 2023.
  24. ^ "J. W. Lambert, Cornwall, Harmondsworth: Penguin Books, 1945, p. 38". 24 March 2024. Archived from the original on 7 April 2023. Retrieved 15 November 2016.
  25. ^ The West Briton, Commercial pasty companies are failing our Cornish national dish, 23 September 2010
  26. ^ "Hints to Labourers". The Nelson Examiner and New Zealand Chronicle. Vol. II, no. 66. 10 June 1843. p. 264. Archived from the original on 11 April 2020. Retrieved 12 April 2020.
  27. ^ Vivian, H. Hussey (1862). "Thursday August 28th. Evening Meeting". Archaeologia Cambrensis. VIII. Third series. London: J. Russell Smith: 329. Retrieved 7 September 2015.
  28. ^ Halliwell, James Orchard (1861). Rambles in Western Cornwall by the Footsteps of the Giants: With Notes on the Celtic Remains of the Land's End District and the Islands of Scilly. London: John Russell Smith. p. 40 40. Retrieved 11 September 2015. potatoe.
  29. ^ "Food historian says the Cornish did not invent the 'Cornish pasty'", The Cornishman, 29 August 2015 Archived 23 September 2015 at the Wayback Machine
  30. ^ Browne, Phyllis (4 October 1890). "Chats with Housekeepers - Cornish Pasties". The Newcastle Weekly Courant. Newcastle-upon-Tyne.
  31. ^ "Cornish pasties: Historian questions origin". BBC News. 2 September 2015. Archived from the original on 29 October 2018. Retrieved 22 June 2018.
  32. ^ Poirier, Agnès (23 February 2011). "Putting the Cornish back into pasties". The Guardian. Archived from the original on 21 September 2013. Retrieved 2 March 2011.
  33. ^ a b Beckford, Martin (20 August 2010). "Turnip or swede? Brussels rules on ingredients of Cornish pasty". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 2 March 2011.
  34. ^ "COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 'CORNISH PASTY' EC No: UK-PGI-005-0727-11.11.2008". Official Journal of the European Union. 14 July 2010. Archived from the original on 1 June 2013. Retrieved 9 August 2015. "Assembly of the pasties in preparation for baking must take place in the designated area. The actual baking does not have to be done within the geographical area, it is possible to send the finished but unbaked and/or frozen pasties to bakers or other outlets outside the area where they can be baked in ovens for consumption."
  35. ^ "The Cornish Pasty Association's application for PGI". Cornishpastyassociation.co.uk. Archived from the original on 23 May 2009. Retrieved 14 August 2009.
  36. ^ a b c Wallop, Harry (22 February 2011). "Cornish pasty given EU protected status". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 2 March 2011.
  37. ^ Savill, Richard (25 July 2008). "Cornish pasty in European battle for protected status". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 4 March 2011.
  38. ^ "About the Cornish Pasty Association". Cornish Pasty Association. Archived from the original on 24 September 2011. Retrieved 3 September 2011.
  39. ^ a b Clarke, Felicity (23 February 2011). "Ultimate Cornish Pasty Recipe". The Guardian. Archived from the original on 2 May 2014. Retrieved 4 March 2011.
  40. ^ "Make your own Genuine Cornish Pasty - Genuine Cornish Pasty". Cornish Pasty Association. 26 January 2021. Archived from the original on 23 October 2021. Retrieved 23 October 2021.
  41. ^ a b c d Ann Pringle Harris (7 February 1988). "Fare of the Country; In Cornwall, a Meal in a Crust". The New York Times. Archived from the original on 17 April 2009. Retrieved 15 March 2005.
  42. ^ a b c Hall, Stephen (2001). The Cornish Pasty. Nettlecombe, UK: Agre Books. ISBN 0-9538000-4-0.
  43. ^ Pascoe, Ann (1988). Cornish Recipes Old and New. Penryn: Tor Mark Press. p. 1. ISBN 0-85025-304-7.
  44. ^ a b Trewin, Carol; Woolfitt, Adam (2005). Gourmet Cornwall. Alison Hodge Publishers. pp. 125–129. ISBN 0-906720-39-7.
  45. ^ a b "Who invented the Cornish pasty?". The Independent. London. 13 November 2006. Archived from the original on 25 May 2022. Retrieved 21 August 2017.
  46. ^ "UK | Wales | North West Wales | Sweet-savoury pastie back on menu". BBC News. 26 March 2006. Archived from the original on 6 February 2010. Retrieved 21 September 2009.
  47. ^ a b Merrick, Hettie (1995). The Pasty Book. Penryn: Tor Mark Press.
  48. ^ Ryan, Keith. "The Cornish Pasty presents: The Morrisons Tin Miner Pasty". www.cornishpasties.org.uk. Archived from the original on 4 January 2022. Retrieved 15 January 2018.
  49. ^ a b Cornish Recipes, Ancient & Modern, Edith Martin, Truro, 1929
  50. ^ Bareham, Lindsey (21 November 2008). "The perfect pasty?". The Times. Archived from the original on 29 June 2011. Retrieved 11 March 2011.
  51. ^ "How to Crimp a Pasty - a Chunk of Devon". Archived from the original on 4 January 2022. Retrieved 4 January 2022.
  52. ^ "Cornish Pasty". Here and Now Magazine. Archived from the original on 12 January 2012. Retrieved 2 April 2011.
  53. ^ Middleton, Kimberley (27 February 2011). "This is where the great pasty revolt begins". The Independent. Archived from the original on 25 May 2022. Retrieved 2 April 2011.
  54. ^ "Crimping the edge of a pasty". BBC Food. Archived from the original on 18 August 2020. Retrieved 20 December 2020.
  55. ^ "Albie's Foods, Inc. v. Menusaver, Inc., 170 F. Supp. 2d 736 (E.D. Mich. 2001)". Justia Law. Archived from the original on 5 April 2023. Retrieved 23 April 2018.
  56. ^ "The scale of 19th century migration from Cornwall and Devon". Archived from the original on 4 January 2022. Retrieved 4 January 2022.
  57. ^ Pearlman, Jonathan (4 March 2011). "Australian Cornish pasty region concerned about protected ruling". The Daily Telegraph. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 11 March 2011.
  58. ^ Abbey-Lambertz, Kate (27 March 2014). "You've Probably Never Heard of a Yooper, But Here's Why You'll Wish You Were One". HuffPost. Retrieved 30 July 2018.
  59. ^ Silver, Kate (7 March 2014). "Prowling for pasties in the U.P." Chicago Tribune. Archived from the original on 27 May 2019. Retrieved 11 March 2014.
  60. ^ "PASTY FEST". Main Street Calumet. Retrieved 6 December 2023.
  61. ^ Ojakangas, B. (1988). The Great Scandinavian Baking Book. Boston: Little, Brown. p. 308.
  62. ^ "History of the Pasty". Houghton, Michigan: Michigan Technological University. Archived from the original on 4 December 2012. Retrieved 21 December 2012.
  63. ^ Shortridge, Barbara (1998). The taste of American place. Rowman & Littlefield. pp. 21–36. ISBN 0-8476-8507-1. Archived from the original on 3 July 2023. Retrieved 16 October 2016.
  64. ^ "The new Teddywedgers revives the Cornish pasty". 5 February 2015. Archived from the original on 6 April 2023. Retrieved 3 July 2023.
  65. ^ "Wisconsin Pasties Archives". Archived from the original on 27 September 2021. Retrieved 12 November 2020.
  66. ^ Johanek, Durrae (2009). Montana Curiosities: Quirky Characters, Roadside Oddities & Other Offbeat Stuff. Globe Pequot. pp. 119–120. ISBN 978-0-7627-4302-5. Archived from the original on 3 July 2023. Retrieved 8 October 2020.
  67. ^ ""Butte's Heritage Cookbook"". www.reddit.com/r/Old_Recipes/. Archived from the original on 11 July 2024. Retrieved 11 July 2024.
  68. ^ "Pastes (Spanish)". Turismo del Gobierno del Estado de Hidalgo. Archived from the original on 11 June 2007. Retrieved 3 May 2008.
  69. ^ i (newspaper) 19 October 2015; Cornwall's pride wrapped up in pastry; Adam Lusher (pp. 26-27)
  70. ^ "Festival Internacional del Paste Real del Monte 2015", Donde Hay Feria (in Spanish), archived from the original on 12 August 2016, retrieved 11 August 2016
  71. ^ "Who ate all the pies", The Press, Christchurch, New Zealand, 5 September 2009
  72. ^ "Havelok the Dane". University of Rochester Robbins Library. Archived from the original on 11 August 2011. Retrieved 1 September 2011. (line 645)
  73. ^ In The Merry Wives of Windsor Act 1 Scene 1, Page says Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a hot venison pasty to dinner: come gentlemen, I hope we shall drink down all unkindness.
  74. ^ In All's Well That Ends Well, Act IV Scene III, Parrolles states: I will confess to what I know without constraint: if ye pinch me like a pasty, I can say no more.
  75. ^ Froud, Brian (2002). Faeries. Pavilion. ISBN 1-86205-558-0.
  76. ^ a b National Trust (2007). Gentleman's Relish: And Other Culinary Oddities. Anova Books. pp. 78–9. ISBN 978-1-905400-55-3.
  77. ^ Halliwell, James Orchard (1861). Rambles in Western Cornwall by the Footsteps of the Giants. London: John Russell Smith. pp. 40–41. In fact so universal are the contents of Cornish pasties, a local proverb states that the devil will not venture into Cornwall, for if the inhabitants caught him, they would be sure to put him into a pie
  78. ^ "Tawney in Depth – The background to some of Cyril's classic songs". cyriltawney.co.uk. Archived from the original on 26 August 2010. Retrieved 6 September 2011.
  79. ^ Gibson, Rory (26 October 2010). "Time for Aussies to lose 'bogan' chant?". The Courier-Mail. Archived from the original on 5 July 2013. Retrieved 11 March 2011.
  80. ^ Jago, M (26 August 2008). "Regatta beats the odds". This is Cornwall. Archived from the original on 8 February 2012. Retrieved 4 March 2011.
  81. ^ Richards, N (5 March 2010). "Pirates ready for big cup test". This is Cornwall. Archived from the original on 8 February 2012. Retrieved 4 March 2011.

Further reading

External links