Креольский язык произошел от английского языка
Креольский язык на основе английского языка ( часто сокращается до английского креольского ) — это креольский язык , для которого английский язык был лексификатором , что означает, что во время его формирования словарный запас английского языка служил основой для большей части лексикона креольского языка . [1] Большинство английских креолов были сформированы в британских колониях после большого расширения британской военно-морской мощи и торговли в 17, 18 и 19 веках. Основными категориями креолов на основе английского языка являются атлантические (Америка и Африка) и тихоокеанские (Азия и Океания).
По оценкам, более 76,5 миллионов человек во всем мире говорят на креольском языке на основе английского. Сьерра-Леоне, Малайзия, Нигерия, Гана, Ямайка и Сингапур имеют самую большую концентрацию носителей креольского языка.
Источник
Спорным является вопрос о том, в какой степени различные креолы мира, основанные на английском, имеют общее происхождение. Гипотеза моногенеза [2] [3] утверждает, что один язык, обычно называемый прото-пиджин-инглиш , на котором говорили вдоль побережья Западной Африки в начале шестнадцатого века, был предком большинства или всех атлантических креолов (английских креолов как Западной Африки, так и Америки).
Таблица креольских языков
Маргинальный
Другой
Строго говоря, это не креолы, но иногда их называют так:
Смотрите также
Примечания
- ^ Согласно Британской энциклопедии , черные семинолы также были известны как семинолы-мароны или семинолы-вольноотпущенники и были группой свободных чернокожих и беглых рабов, которые присоединились к группе коренных американцев во Флориде после того, как испанцы отменили там рабство в 1793 году. [13]
- ^ Хотя Гавайи являются частью Соединенных Штатов, гавайский пиджин в основном рассматривается как тихоокеанский креольский язык, а не атлантический, это далее упоминается в «Введении в пиджины и креолы» Джона Холма. Таким образом, он не обязан следовать своим политическим границам, будучи штатом США. [14]
Ссылки
- ^ Велупиллаи, Вивека (2015). Пиджины, креольские и смешанные языки . Амстердам: John Benjamins Publishing Company. стр. 519. ISBN 978-90-272-5272-2.
- ^ Хэнкок, ИФ (1969). «Предварительное сравнение атлантических креолов на основе английского». African Language Review . 8 : 7–72.
- ^ Гилман, Чарльз (1978). «Сравнение ямайского креольского и камерунского пиджин-английского». English Studies . 59 : 57–65. doi :10.1080/00138387808597871.
- ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2022). Ethnologue: Languages of the World (25-е изд.). Даллас, Техас: SIL International.
- ^ "Виргинские острова английский креольский". Ethnologue . Получено 27 марта 2023 г.
- ^ Вильянуэва Фелисиано, Орвилл Омар. 2009. Сравнительный анализ английских влияний на лексику пуэрториканского испанского языка в Пуэрто-Рико и Санта-Крусе
- ^ "Virgin Islands Creole English". Найти Библию . Получено 11 февраля 2023 г.
- ^ Staff Consortium. «Что общего у USVI и Пуэрто-Рико? Краткое изложение стимулирующей дискуссии о самоопределении на Виргинских островах». The Virgin Islands Consortium . Получено 10 июля 2022 г.
- ^ Справе, Гилберт А. «О человеке Бетта, делении и слиянии, а также креолах, калипсо и культурном выживании на Виргинских островах» (PDF) . Получено 6 апреля 2023 г.
- ^ [5] [6] [7] [8] [9]
- ^ "Afro-Seminole Creole". Ethnologue . Получено 11 февраля 2023 г. .
- ^ «Креолы в Техасе – афросеминолы». Журнал Kreol. 28 марта 2014 г. Доступ 11 апреля 2018 г.
- ^ Кейпер, Кэтлин. «Черные семинолы». В: Encyclopedia Britannica. Доступ 13 апреля 2018 г.
- ^ Холм, Джон А. (2000). Введение в пиджин и креолы . Кембридж [Англия]: Cambridge University Press. стр. 95. ISBN 9780521584609.
- ^ Сасаока, Кайл (2019). «К системе письма для гавайского креольского языка». ScholarSpace .
- ^ Велупилаи, Вивека (2013). Гавайский креольский. стр. 252–261. ISBN 978-0-19-969140-1.
- ^ "Гавайский пиджин". Этнолог . Проверено 25 июня 2018 г.
- ^ Velupillai, Viveka (2013), "Набор данных о структуре гавайских креольских языков", Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online , Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка , дата обращения 20 августа 2021 г.
- ^ [15] [16] [17] [18]
- ^ Аврам, Андрей (2003). «Питкерн и Норфолк снова посещены». English Today . 19 (1): 44–49. doi :10.1017/S0266078403003092. S2CID 144835575.
Дальнейшее чтение
- Холм, Джон А., изд. (1983). Центральноамериканский английский. Гейдельберг: Юлиус Гроос Верлаг. ISBN 3-87276-295-8.
- Холм, Джон А. (1989). «Разновидности на основе английского». Пиджины и креолы . Том 2, Обзор ссылок. Cambridge University Press. С. 405–551. ISBN 978-0-521-35940-5.
- Холм, Джон А. (2000). Введение в пиджины и креольские языки. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-58581-1.
- Шрайер, Дэниел; Труджилл, Питер ; Шнайдер, Эдгар В .; Уильямс, Джеффри П., ред. (2010). Менее известные разновидности английского языка: Введение. Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-48741-2.
- Arends, Jacques; Muysken, Pieter; Smith, Norval (1995). Пиджины и креолы: Введение. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-5236-X.
Внешние ссылки
- Атлас структур пиджин- и креольских языков