Мосарабы [ а] (от арабского : مُسْتَعْرَب , романизированного : musta'rab , букв. «арабизированные»), или, точнее, андалузские христиане , [1] : 166 были христианами Аль-Андалуса , или территорий Иберии под мусульманским правлением с 711 по 1492 год . После завоевания Омейядами Вестготского королевства в Испании христианское население большей части Иберии перешло под контроль мусульман.
Первоначально подавляющее большинство мосарабов придерживалось христианства , а их диалекты произошли от латыни . Постепенно население обратилось в ислам — по оценкам, 50% к 951 году [2] — и в разной степени на него повлияли арабские обычаи и знания, а иногда и он приобрел более высокий социальный статус. Местные романские наречия , с важным вкладом арабского языка, на которых говорили как христиане, так и мусульмане, называются андалузскими романскими или мосарабскими языками . Мосарабы в основном были католиками вестготского или мосарабского обряда . Поскольку шариат и фикх были конфессиональными и применялись только к мусульманам, христиане платили налог джизья , единственное соответствующее обязательство исламского права, и сохраняли римское гражданское право, находившееся под влиянием вестготов .
Большинство мосарабов были потомками местных христиан и в основном говорили на романских языках под исламским правлением. К ним также относились те члены бывшей вестготской правящей элиты, которые не приняли ислам или не эмигрировали на север после мусульманского завоевания. Испанские христиане изначально изображали мусульман в первую очередь как военных или политических врагов, но со временем ислам стал рассматриваться как религия, а не просто угроза. Испанские христиане стремились воспрепятствовать отступничеству от христианства и защищать христианские убеждения, но они все больше становились связанными с дар аль-Ислам (землей ислама) через общую культуру, язык и регулярное взаимодействие. [3]
Некоторые были арабскими и берберскими христианами в паре с мусульманами, обращенными в христианство, которые, как носители арабского языка, чувствовали себя как дома среди первоначальных мосарабов. Ярким примером мусульманина, ставшего мосарабом, приняв христианство, является андалузский мятежник и антиомейядский военачальник Умар ибн Хафсун . Мосарабы мусульманского происхождения были потомками тех мусульман, которые обратились в христианство после завоевания Толедо , а также, возможно, после экспедиций короля Альфонсо I Арагонского . Эти мосарабы мусульманского происхождения, которые массово обратились в христианство в конце XI века, многие из которых были мулади ( этнические иберы, ранее обращенные в ислам), полностью отличаются от мудехаров и морисков, которые постепенно обращались в христианство между XII и XVII веками.
Отдельные мосарабские анклавы располагались в крупных мусульманских городах, особенно в Толедо , Кордове , Сарагосе и Севилье .
Мосараб ( исп . mozárabes [moˈθaɾaβes] ; португальский moçárabes [muˈsaɾɐβɨʃ]; каталонский mossàrabs [muˈsaɾəps]; от араб. مُسْتَعْرَب, романизированный musta'rab, букв . « арабизированный » ) впервые упоминается в христианских источниках с XI века ; [ 4 ] термин « мосараб » не использовался мусульманами для описания христиан. [4] Современные арабские источники описывали христиан как насара ( نصارى « Назаряне ») или неточно по их юридически-религиозному статусу: ахл адх-зимма ( أهل الذمة «народ завета » ) или муахидун ( معاهدون «контрактные партнёры»). [1] : 166
Термин «мосараб» , который теперь иногда широко применяется ко всем христианам в Аль-Андалусе, неточен; например, многие христиане, живущие в исламской Испании, сопротивлялись арабизации . [4]
Христиане и иудеи были обозначены как зимми по шариату (исламскому праву). Зимми разрешалось жить в мусульманском обществе, но по закону они должны были платить джизью , личный налог, и соблюдать ряд религиозных, социальных и экономических ограничений, которые шли вместе с их статусом. Несмотря на свои ограничения, зимми были полностью защищены мусульманскими правителями и не должны были сражаться в случае войны, потому что они платили джизью.
Поскольку универсальная природа римского права была размыта и заменена исламским правом в части Пиренейского полуострова , шариат позволял большинству этнических групп в средневековом исламском мире быть судимыми своими собственными судьями, по своему собственному закону: у мосарабов были свои собственные трибуналы и органы власти. Некоторые из них даже занимали высокие должности в исламской администрации при некоторых правителях. Ярким примером является Раби ибн Зайд, дворцовый чиновник, который где-то между 961 и 976 годами написал знаменитый Кордовский календарь [5] для Абд ар-Рахмана III , предпринял различные дипломатические миссии в Германии и Византии и был вознагражден епископством Эльвиры ( современная Гранада ) . Кроме того, в 1064 году эмир Сарагосы аль-Муктадир послал Патерна , мосарабского епископа Тортосы , в качестве посланника к королю Леона Фердинанду I в Сантьяго-де-Компостела , в то время как христианин Абу Умар ибн Гундисалвус, сакалиба ( славянин ), служил тому же правителю тайфы , что и визирь (визирь или эквивалент премьер-министра).
Обращение в ислам поощрялось халифами Омейядов и эмирами Кордовы . Многие мосарабы приняли ислам, чтобы избежать тяжелого налога джизья, которому они подвергались как зимми. Обращение в ислам также открыло новые горизонты для мосарабов, облегчило их социальное положение, обеспечило лучшие условия жизни и расширило возможности для более технически квалифицированной и передовой работы. Однако отступничество для того, кто был воспитан как мусульманин или принял ислам, было преступлением, караемым смертью.
До середины IX века отношения между мусульманами и христианским большинством населения Аль-Андалуса были относительно сердечными. Христианское сопротивление первой волне мусульманских завоевателей было безуспешным. В Мурсии единственный сохранившийся документ о капитуляции должен означать множество подобных соглашений об уплате дани в обмен на защиту традиционных свобод; в нем Теодомирус ( Тодмир по-арабски), вестготский граф Ориуэлы , соглашается признать Абд аль-Азиза сюзереном и выплачивать дань, состоящую из ежегодной денежной выплаты, дополненной определенными сельскохозяйственными продуктами. В обмен Теодомир получил обещание Абд аль-Азиза уважать как его собственность, так и его юрисдикцию в провинции Мурсия . [6] Не произошло никаких изменений в составе людей на этой земле, и в случаях, подобных этому, даже их вестготские лорды оставались.
В контролируемом маврами регионе Аль-Гарб Аль-Андалус к западу от Аль-Андалуса, который включал современный регион Алгарви и большую часть Португалии, мосарабы составляли большинство населения.
Мусульманский географ Ибн Хаукаль , посетивший страну в середине X века, рассказывал о частых восстаниях мосарабских крестьян, работающих в крупных поместьях, вероятно, правящей аристократии. Существуют также существенные доказательства того, что мосарабы сражались, защищая тагр (города-крепости на передовой линии), участвуя в набегах на соседей-христиан и в борьбе между мусульманскими фракциями. Например, в 936 году значительное число христиан укрылось в Калатаюде с мятежником Мутаррафом, только чтобы быть убитыми в отчаянном противостоянии силам халифата.
Существует очень мало свидетельств о каком-либо христианском сопротивлении в Аль-Андалусе в IX веке. Доказательства указывают на быстрое истощение на севере. Например, в течение первых веков мусульманского правления мосарабская община Лериды , по-видимому, управлялась кумисом ( графом) и имела собственную судебную систему, но нет никаких свидетельств о каком-либо таком управлении в более поздний период.
Хотя мосарабские торговцы торговали на рынках Андалусии, они не были ни влиятельными, ни многочисленными до середины XII века. Это произошло из-за отсутствия интереса к торговле и дезорганизации в раннем Средневековье, а не из-за каких-либо особых или религиозных препятствий, установленных мусульманскими правителями. В отличие от мусульман и евреев Андалусии, мосарабы мало интересовались торговлей из-за их общего восприятия торговли как чего-то низкого и презренного. Это резко контрастировало с большим уважением, оказываемым торговцам в еврейских и мусульманских обществах, где торговля часто сочеталась с другими призваниями, такими как политика, наука или медицина.
Часто ошибочно полагают, что мосарабские торговцы наладили жизненно важную торговую и культурную связь между севером и югом через иберийские границы. Мосарабские беженцы могли иметь влияние на северную иберийскую торговлю в таких местах, как Толедо, но нет никаких оснований полагать, что они занимались торговлей со своей покинутой родиной. Большая часть торговли между Аль-Андалусом и христианскими регионами оставалась в руках еврейских и мусульманских торговцев до драматических изменений, инициированных европейской коммерческой экспансией в течение XI и XII веков. С развитием итальянской морской мощи и расширением на юг христианской Реконкисты международная торговля Андалусии все больше попадала под контроль христианских торговцев из северной Иберии, южной Франции и Италии. К середине XIII века это была исключительно христианская забота.
Между мосарабами в Аль-Андалусе и их единоверцами как в Королевстве Астурия , так и в Marca Hispanica , территории под влиянием франков на северо-востоке, существовали частые контакты. Уровень литературной культуры среди северных христиан был ниже, чем у их братьев-мосараба в исторических городах на юге, из-за процветания Аль-Андалуса. По этой причине христианские беженцы из Аль-Андалуса всегда были желанными гостями на севере, где их потомки сформировали влиятельный элемент. Хотя невозможно количественно оценить, эмиграция мосарабов с юга, вероятно, была значительным фактором в росте христианских княжеств и королевств северной Иберии.
На протяжении большей части IX и X веков иберийская христианская культура на севере стимулировалась обучением мосарабских иммигрантов, которые помогли подчеркнуть ее христианскую идентичность и, по-видимому, сыграли важную роль в развитии иберийской христианской идеологии. Мосарабские ученые и духовенство жадно искали рукописи, реликвии и традиции из городов и монастырей центральной и южной Иберии, которые были сердцем вестготского католицизма. Многие мосарабы также принимали участие во многих региональных восстаниях, которые сформировали великую фитну или беспорядки в конце IX века.
Способность мосарабов ассимилироваться в мавританскую культуру, сохраняя при этом свою христианскую веру, часто приводила к тому, что западные ученые изображали их как людей, имеющих сильную преданность католицизму и его делу. Однако историк Жауме Висенс Вивес предлагает другой взгляд на мосарабов. Он утверждает, что одним из главных наступлений императора Карла Великого было уничтожение мавританской границы путем взятия Сарагосы, которая была важным оплотом мосарабов. Однако наступление провалилось, потому что мосарабы города отказались сотрудничать с католическим императором. Вивес приходит к выводу, что мосарабы были в первую очередь эгоцентричной группой. Они понимали, что могут многого добиться, оставаясь в тесном контакте с маврами.
Среди мосарабского населения Аль-Андалуса к концу Реконкисты наблюдался устойчивый темп сокращения. Это было вызвано в основном обращениями, эмиграцией в северную часть полуострова во время потрясений IX и начала X веков, а также этнорелигиозными конфликтами того же периода.
Американский историк Ричард Буллиет в своей работе, основанной на количественном использовании ономастических данных , предоставленных научными биографическими словарями, пришел к выводу, что только в X веке, когда Андалусский эмират прочно утвердился и превратился в величайшую державу западного Средиземноморья при халифе Абд ар-Рахмане III , численное соотношение мусульман и христиан в Аль-Андалусе изменилось в пользу первых. До середины этого столетия, утверждает он, население Аль-Андалуса все еще наполовину состояло из христиан. [7]
Расширение Халифата произошло в первую очередь за счет обращения и поглощения, и лишь во вторую очередь за счет иммиграции. Оставшаяся община мосарабов сжалась до все более окаменелого остатка.
Однако относительно большое количество общин мосарабов продолжало существовать вплоть до конца королевств таифа ; в Толедо было несколько приходов, когда христиане заняли город в 1085 году, и сохранилось множество документов на арабском языке о мосарабах этого города. Очевидно, все еще значительная группа мосарабов, которая является предметом ряда отрывков в арабских хрониках, посвященных владычеству Эль Сида над Валенсией , также была обнаружена там в этот же период. Аналогичным образом, мемуары эмира Гранады ясно указывают на существование относительно большого сельского христианского населения в некоторых частях региона Малага к концу XI века. До повторного завоевания Севильи христианами в 1248 году там существовала община мосарабов, хотя в течение XII века преследования Альморавидов вынудили многих мосарабов в Аль-Андалусе бежать на север.
Христиане не пользовались равными правами при исламском правлении, и их первоначальные гарантии, поначалу довольно широкие, неуклонно уменьшались. Им по-прежнему разрешалось исповедовать свою собственную религию в частном порядке, но их культурная автономия все больше сокращалась. Мосарабы неизбежно теряли все больше и больше статуса, но они долго сохраняли свое достоинство и целостность своей культуры, и они никогда не теряли личные и культурные контакты с христианским миром.
В поколениях, последовавших за завоеванием, мусульманские правители обнародовали новые уставы, явно невыгодные для зимми . Строительство новых церквей и звон церковных колоколов в конечном итоге были запрещены. Но когда Евлогий Кордовский записал мартиролог мучеников Кордовы в течение десятилетия после 850 года, стало очевидно, что в городе оставалось по крайней мере четыре христианские базилики, включая церковь Святого Ацискла , которая укрывала единственных устоявших в 711 году, и девять монастырей и обителей в городе и его окрестностях; [6] тем не менее, их существование вскоре стало нестабильным.
Предполагается, что мосарабов терпели как зимми и ценили как налогоплательщиков, и ни один мосараб не был приговорен к смерти до формирования партии во главе с христианскими лидерами Евлогием (обезглавлен в 859 году) и Альваро Кордовским , чья сильная вера привела их к поиску мученичества, оскорбляя Мухаммеда и критикуя ислам. Арабизации христиан воспротивился сам Евлогий, который призывал к более чисто христианской культуре, лишенной мавританских влияний. С этой целью он возглавил восстание мосарабов в Кордове, в котором христиане приняли мученическую смерть в знак протеста против мусульманского правления. [ необходима цитата ]
Однако Кеннет Бакстер Вольф [6] приходит к выводу, что Евлогий не был зачинщиком этих гонений, а был всего лишь агиографом. Это согласуется с другими историческими записями о двух казнях христиан в 860 году и вскоре после этого о третьей. Последующие казни были в 888–912 и 913–920 годах. Еще больше казней было зафиксировано в Кордове в 923 году (Евгения), мальчик Пелагий в 925 году (за отказ принять ислам и подчиниться сексуальным домогательствам халифа) и Аргентеа в 931 году. По словам Вольфа, нет никаких оснований полагать, что они прекратились даже тогда.
Труды Евлогия, документирующие истории мучеников Кордовы 851–59 гг., которых он поощрял бросать вызов мусульманским властям богохульством и принимать мученичество , противопоставляют этих христиан более раннему официальному христианству вестготов, Реккареда, предыдущего епископа Кордовы, который советовал терпимость и взаимную снисходительность к мусульманским властям. Однако с тех пор христиане стали все больше отчуждаться не только потому, что они не могли строить новые церкви или звонить в церковные колокола, но в первую очередь потому, что они были исключены из большинства должностей политической, военной или социальной власти и терпели множество других унижений как неравные по исламскому закону. К середине IX века, как показывает эпизод с мучениками Кордовы, существовала четкая христианская оппозиция систематическому давлению со стороны различных юридических и финансовых инструментов ислама, сопротивляющаяся их обращению и поглощению мусульманской культурой.
Первой официальной реакцией на мучеников Кордовы было схватить и заключить в тюрьму лидеров христианской общины. К концу десятилетия мучеников мученичество Евлогия начинает отмечать закрытие христианских монастырей и обителей, которые в глазах мусульман оказались рассадником разрушительного фанатизма, а не законным ответом на медленное, но систематическое уничтожение христианства.
Как и ранее с мусульманами, по мере продвижения Реконкисты мосарабы интегрировались в христианские королевства, где короли давали привилегии тем, кто заселял приграничные земли. Они также мигрировали на север во Франкское королевство во времена гонений.
Значительное количество мосарабов поселилось в долине Эбро . Король Альфонсо VI Кастильский привлекал мосарабских поселенцев, обещая им земли и награды. Его импорт мосарабских поселенцев из Аль-Андалуса был очень необычным из-за его поразительной природы. По словам англо-нормандского историка Ордерика Виталиса , около 10 000 мосарабов были отправлены Альфонсо для поселения на Эбро. Мосарабов было мало в Туделе или Сарагосе , но они были более распространены в таком месте, как Калахорра , завоеванном Королевством Наварра в 1045 году.
На ранних этапах развития романского языка в Иберии , в мусульманских районах полуострова говорило множество близкородственных романских диалектов , на которых говорило основное население. Эти близкородственные исторические диалекты сегодня известны как мосарабский язык , хотя единого стандарта никогда не существовало.
Этот архаичный романский язык впервые был задокументирован в письменной форме на полуострове в форме хоров ( харджас ) с арабскими и еврейскими текстами, называемыми мувашшахами . Поскольку они были записаны арабским и еврейским алфавитами, гласные пришлось реконструировать.
Мосараб оказал значительное влияние на формирование португальского , испанского и каталонского языков , передав им множество слов андалузского арабского происхождения. Миграция мосарабов на север объясняет наличие арабских топонимов в местах, где мусульманское присутствие длилось недолго.
Культурным языком мосарабов по-прежнему оставалась латынь , но со временем молодые мосарабы изучали и даже преуспели в арабском языке. Насаждение арабского языка в качестве разговорного языка мавританскими завоевателями привело к тому, что христианский полемист Петрус Альварус из Кордовы сетовал на упадок разговорной латыни среди местных христиан.
Использование арабских когноменов мосарабскими общинами Аль-Андалуса символизирует принятие христианами внешних проявлений арабоязычной исламской культуры. Мосарабы использовали имена в арабском стиле, такие как Захейд ибн Зафар , Песенкано ибн Азафар , Ибн Гафиф , Ибн Гарсия (Гарсия), Ибн Марданиш (Мартинес), Ибн Фаранда (Фернандес), в чисто христианских контекстах. Это показывает, что они полностью аккультурировались и что их арабские имена были не просто псевдонимами, принятыми для облегчения их перемещения в мусульманском обществе. Напротив, некоторые христианские имена, такие как Лопе и Фортун, вошли в местный арабский лексикон ( Лубб и Фортун ), а другие были приняты в переводной форме (например, Саад для Феликс ). В списках свидетелей мосарабы идентифицировали себя с несомненно арабскими именами, такими как аль-Азиз и Ибн Усман . Несколько мосарабов также использовали имя Аль-Кути (Гот), и некоторые из них, возможно, были фактическими потомками семьи доисламского вестготского христианского короля Виттиза .
В мусульманской Иберии сохранилось лишь несколько остатков христианского научного дискурса. На арабском языке сохранились лишь переводы Евангелий и Псалмов , антиисламские трактаты и перевод церковной истории . К этому следует добавить литературные остатки на латыни, которая оставалась языком литургии.
Существуют свидетельства ограниченного культурного заимствования от мосарабов мусульманской общиной в Аль-Андалусе. Например, принятие мусульманами христианского солнечного календаря и праздников было исключительно андалусским явлением. В Аль-Андалусе исламский лунный календарь был дополнен местным солнечным календарем, который был более полезен для сельскохозяйственных и навигационных целей. Как и местные мосарабы, мусульмане Аль-Андалуса были печально известны своим пристрастием к спиртному. Мусульмане также иногда отмечали традиционные христианские праздники при поддержке своих лидеров, несмотря на то, что такое братание обычно встречало сопротивление улемов . Мусульмане также подстраховывали свои метафизические ставки с помощью римско-католических таинств. [ необходима цитата ]
В самый ранний период мусульманского господства в Иберии имеются свидетельства обширного взаимодействия между двумя общинами, о чем свидетельствуют общие кладбища и церкви, двуязычная чеканка монет и преемственность позднеримских типов керамики. Кроме того, на полуострове завоеватели не селились в амсарах , автономных и намеренно изолированных городских лагерях, созданных рядом с существующими поселениями в других местах мусульманского мира с целью защиты мусульманских поселенцев от развращающего влияния коренных народов.
Арабские и в основном берберские иммигранты, которые обосновались в существующих городах, были вовлечены в широкий контакт с местными жителями. Их иммиграция, хотя и ограниченная по численности, принесла новые сельскохозяйственные и гидравлические технологии, новые ремесленные отрасли и левантийские методы судостроения. Их сопровождала арабоязычная культура, которая принесла с собой высшее образование и науку классического и постклассического левантийского мира. Политика эмира Кордовы Абд ар-Рахмана I, позволявшая этнической арабской военно-политической элите заниматься сельским хозяйством, еще больше способствовала экономическим и культурным контактам и сплоченности. Более того, взаимодействие иностранных и местных элементов, поощряемое смешанными браками и контактами в повседневной коммерческой и общественной жизни, быстро стимулировало аккультурацию между двумя группами.
Неортодоксальные черты мосарабской культуры неизбежно стали более заметными. Однако христианские женщины часто выходили замуж за мусульман, а их дети воспитывались как мусульмане. Даже в мосарабских семьях законный развод в конечном итоге стал практиковаться по исламским правилам. Некоторые мосарабские мужчины даже подвергались обрезанию . [8] Рукоположение духовенства в конечном итоге отошло далеко от канонических норм, нарушив апостольскую преемственность , и различные мусульманские источники утверждают, что сожительство и блуд среди духовенства были чрезвычайно распространены. [ требуется ссылка ]
Некоторые христианские авторитеты ( Альваро и Евлогий Кордовский ) были возмущены обращением с христианами и начали поощрять публичные заявления о вере как способ укрепить веру христианской общины и протестовать против исламских законов, которые христиане считали несправедливыми. В это время Евлогий составил трактаты и мартирологи для христиан. [9]
Сорок восемь христиан (в основном монахи), известные как мученики Кордовы, были преданы мученической смерти между 850 и 859 годами, будучи обезглавленными за публичное провозглашение своих христианских убеждений. Зимми (немусульмане, живущие под властью мусульман) не имели права говорить о своей вере с мусульманами под страхом смерти.
Вольф указывает на важность проведения различия между мотивами отдельных мучеников и мотивами Евлогия и Альваруса при написании Memoriale . [10] Джессика А. Куп говорит, что хотя было бы неправильно приписывать всем сорока восьми один мотив, она предполагает, что он отражает протест против процесса ассимиляции. Они продемонстрировали решимость утвердить христианскую идентичность. [11]
Население Мосарабов сильно пострадало от ужесточения отношений между христианами и мусульманами в период Альморавидов. В 1099 году жители Гранады по приказу эмира Альморавидов Юсуфа ибн Ташфина , действуя по совету своих улемов , разрушили главную мосарабскую церковь христианской общины. [ необходима цитата ]
Мосарабы остались в стороне от влияния французских католических религиозных орденов , таких как цистерцианцы — весьма влиятельные в северной христианской Иберии, и сохранили в своих массах вестготский обряд, также известный как мосарабский обряд . Христианские королевства севера, однако, перешли на латинские литургические обряды и назначили северян епископами для отвоеванных престолов. В настоящее время мосарабский обряд разрешен папской привилегией в мосарабской часовне собора Толедо , где он проводится ежедневно. [12] [13] Церковь Бедных Клары в Мадриде , Ла Инмакулада и Сан Паскуаль, также проводит еженедельные мосарабские мессы. Мосарабское братство все еще действует в Толедо . Поскольку Толедо был самым глубоко укоренившимся центром, где они оставались твердыми, готический обряд был идентифицирован и стал известен как «толедский обряд» . [ требуется цитата ]
В 1080 году Папа Григорий VII созвал собор в Бургосе, на котором было решено унифицировать латинский литургический обряд во всех христианских землях. В 1085 году Толедо был отвоеван, и была предпринята последующая попытка восстановить экуменические стандарты Рима. Реакция народа Толедо была такова, что король отказался его реализовать, и в 1101 году принял «Fuero (Свод законов) мосарабов» , который предоставил им привилегии. Он уточнил, что он применяется только к кастильцам, мосарабам и франкам города. [ необходима цитата ]
Во время своего первого брака с Агнес Аквитанской и второго брака с Констанцией Бургундской , оба из которых были ревностными католиками, король Альфонсо VI Кастильский находился под постоянным давлением с целью искоренить мосарабский обряд. Популярная легенда гласит, что Альфонсо VI подверг мосарабскую литургию и ее римский аналог испытанию огнем, внеся исправление в католический обряд. Таким образом, мосарабская литургия была отменена в 1086 году. [ необходима цитата ] Мосарабская часовня в соборе Толедо до сих пор использует мосарабский обряд и музыку. [14] [15]
В 1126 году большое количество мосарабов было изгнано в Северную Африку Альморавидами. Другие мосарабы бежали в Северную Иберию. Это стало концом мосарабской культуры в Аль-Андалусе. Некоторое время и в Северной Африке, и в Северной Иберии мосарабам удавалось сохранять свою собственную отдельную культурную идентичность. Однако в Северной Африке они в конечном итоге были исламизированы.
В течение XII и XIII веков разворачивался устойчивый процесс обеднения мосарабских земледельцев, поскольку все больше и больше земель попадало под контроль магнатов и церковных корпораций. Последние под влиянием бенедиктинского епископа Клюни Бернара и архиепископа Толедо Родриго Хименеса де Рады , который сам был основным покупателем мосарабской собственности в начале XIII века, разжигали сегрегацию под прикрытием религиозного национализма. Предвзятость Хименеса де Рады символизируется в его создании полуученой этимологии слова Mozarab от Mixti Arabi , подразумевающей загрязнение этой группы чрезмерным воздействием неверных обычаев, если не миграцией. [ необходима цитата ]
В Толедо король Альфонсо VI Кастильский не признал мосарабов в качестве отдельной юридической общины и, таким образом, усилил устойчивый упадок, который привел к полному поглощению мосарабов общей общиной к концу XV века. В результате мосарабская культура была практически утрачена. Кардинал Франсиско Хименес де Сиснерос , осознавая историческую ценность и литургическое богатство мосарабской литургии, взял на себя задачу гарантировать ее продолжение и с этой целью собрал все кодексы и тексты, которые можно было найти в городе. После того, как они были тщательно изучены специалистами, они были классифицированы, и в 1502 году были напечатаны Миссал и Бревиарий . Они возродили веру, и в соборе была учреждена часовня со своими собственными священниками, которая существует и по сей день. [ необходима цитата ]
Мосарабский Миссал Силоса — старейшая западная рукопись на бумаге , написанная в XI веке. [16] Мосарабская община в Толедо продолжает процветать и по сей день. Она состоит из 1300 семей, генеалогии которых можно проследить до древних мосарабов.
Существует давний спор о том, сколько населения Аль-Андалуса были мосарабами. Некоторые утверждают, что мосарабы были частью исторического континуума латинизированных христиан, которые представляли большинство населения Аль-Андалуса, в то время как другие утверждают, что христианское население было относительно небольшим в районах, находящихся под властью мусульман. Первый лагерь основывает свою позицию на работе Франсиско Хавьера Симонета, чьи работы Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes (1888) и Historia de los mozárabes de España поддерживали идею о том, что коренная христианская община Аль-Андалуса составляла большинство населения. Другие историки утверждают, что работа Симонета и тех, кто изучал этот вопрос до него, не использовала источники должным образом, и что нет никаких исторических свидетельств, которые можно было бы использовать для окончательного суждения об этническом составе общества Аль-Андалуса. [17] По данным ученого Жозефины Лабаньи, в конце XI века в Гранадском эмирате проживало около 75 000 христиан , что составляло примерно 15 % населения исламской Иберии. [18]
Литература мосарабов двуязычна на латыни и арабском. Мосарабами изначально были те христиане, которые жили под исламским правлением, следуя своему собственному мосарабскому обряду . Многие продолжали жить под христианским правлением, сохраняя свой отличительный обряд вплоть до 14-го века. Переход от преимущественно латинской культуры к арабской уже был в самом разгаре в середине 9-го века. Использование арабского языка мосарабами быстро сократилось в конце 13-го века. [19]
Среди латинских работ ранней мосарабской культуры историография особенно важна, поскольку она представляет собой самую раннюю запись из аль-Андалуса периода завоевания. Существуют две основные работы, Хроника 741 года и Хроника 754 года . [20]
В разгар движения мучеников Кордовы (850–859) Альбарус из Кордовы написал трактат на латыни Indiculus luminosus , защищая мучеников и осуждая движение к арабскому языку среди своих собратьев-мосараби. [21] Поколение спустя Хафс ибн Альбар аль-Кути закончил рифмованный стихотворный перевод Псалмов с латинской Вульгаты в 889 году. Хотя он сохранился только в одной рукописи, это был популярный текст, и его цитируют мусульманские и еврейские авторы. Хафс также написал книгу христианских ответов на вопросы мусульман об их вере под названием « Книга пятидесяти семи вопросов» . Он утерян, но есть отрывки в работе аль-Куртуби , который восхваляет владение арабским языком Хафса как лучшее среди мосарабов. Писатель 11-го века Ибн Габирол также цитирует утерянную работу Хафса аль-Кути. [22]