stringtranslate.com

Неварский язык

Каменная надпись на классическом неваре на площади Бхактапур Дурбар.
Надпись на медной пластине в Сваямбунатхе , датированная Непалом Самбатом 1072 г. (1952 г. н.э.)

Невар ( английский: / n ə ˈ w ɑː r / ) [2] или Невари , [a] официально известный в Непале как Непал Бхаса , [4]китайско-тибетский язык, на котором говорят неварцы , коренные жители Непала . Мандала , состоящая из долины Катманду и прилегающих регионов Непала .

«Непал Бхаса» буквально означает «непальский язык»; однако этот язык отличается от непальского ( Деванагари : नेपाली), нынешнего официального языка центрального правительства страны. Эти два языка принадлежат к разным языковым семьям (китайско-тибетской и индоевропейской соответственно), но столетия контактов привели к образованию значительного объема общего словарного запаса.

Невар был административным языком Непала с 14 по конец 18 века. С начала 20 века и до демократизации Невар страдал от официального подавления. [5] С 1952 по 1991 год процент носителей неварского языка в долине Катманду упал с 75% до 44% [6] , и сегодня неварская культура и язык находятся под угрозой. [7] Этот язык внесен в список ЮНЕСКО как « язык, находящийся под угрозой исчезновения » . [8]

Имя

Название Непал Бхаса , что буквально означает «Непальский язык» , происходит от непальской мандалы . До 1960-х годов долина Катманду была известна как Долина Непала или Долина Непа . [9] В правительственном отчете от 1961 года описывается, что долина была сгруппирована как район Катманду , который отличается от сегодняшнего района Катманду , что знаменует собой начало обозначения долины как долины Катманду. [10] [11] Термин « Долина Непа» до сих пор используется среди населения Ньюа [12] [13] [14] [15] и местных органов власти, [16] в то время как пожилые люди все еще склонны называть долину Непалом . [17] Более крупный регион, окружающий долину, известен как Непальская Мандала. Поэтому язык, на котором говорят в Непальской долине и Непальской Мандале, стал известен как непальский бхаса. [18] [19] [20]

Самые ранние упоминания имени Непалабхаша ( Деванагари : नेपालभाषा) или Непалавак ( Деванагари : नेपालवाच) можно найти в рукописях комментария к Нарадасамхите, датированном 13 годом. 80 г. н.э. и комментарий к Амаркоше, датированный 1386 г. н.э. [21] [22] С тех пор это имя широко использовалось в надписях, рукописях, документах и ​​книгах.

В 1920-х годах название языка, известного как Кхас Кура, [23] Горхали или Парбатия [24] было изменено на Непальский , [25] [26] [27] И наоборот, термин Горхали в бывшем национальном гимне, озаглавленном «Шриман Гамбхир» был изменен на непальский в 1951 году. [28] Горкха Бхаса Пракашини Самити (Издательский комитет на языке Горкха), государственное учреждение, созданное в 1913 году (BS 1970) для продвижения Горкха Бхаса, переименованное в Непальский Бхаса Пракашини Самити (Издательство на непальском языке). комитета) в 1933 году (BS 1990), который в настоящее время известен как Саджха Пракашан . [29]

Термин невари считается уничижительным. [3] 7 сентября 1995 года кабинет министров решил использовать «Непала Бхаса» вместо «Невари». [30] [31] [32] 13 ноября 1998 года министр информации и коммуникаций издал еще одну директиву об использовании названия Непал Бхаса вместо Невари. [33] [34] Однако Центральное статистическое бюро этого не сделало. [35]

Также используется разговорный термин Ньюа Бхаай ( Деванагари : नेवा: भाय्, IAST : Невах Бхай).

Географическое распространение

По данным переписи 2001 года, на неварском языке в Непале говорят более миллиона человек.

С ростом эмиграции в таких странах, как США, Великобритания, Австралия и Япония, возникли различные организации и общества людей, говорящих на неварском языке.

Официальный статус

Непал

Невар был административным языком Непальской мандалы (тогда известного только как Непал) с 14 по конец 18 века. С начала 20 века и до демократизации Невар страдал от официального подавления. [5] Языковая комиссия Непала рекомендовала провинции Багмати предоставить непальскому бхаса (невар) статус официального языка наряду с тамангом . Комиссия также рекомендует Непалу Бхасу (Невар) для получения официального статуса в конкретных областях и целях в провинциях № 1 и провинции Гандаки . [39] На местном уровне Непал Бхаса (Невар) имеет официальный статус в столичном городе Катманду , [40] столичном городе Лалитпуре [41] и муниципалитете Киртипура [42] муниципалитете Чандрагири , муниципалитете Шанкхарапур, муниципалитете Таркешвор района Катманду; Муниципалитет Банепа , Муниципалитет Дхулихель района Кавре; Муниципалитет Годавари района Лалитпур; и Муниципалитет Бхактапур , Муниципалитет Мадхьяпур Тими района Бхактапур в некотором роде признали Непал Бхасу. Аналогичным образом, муниципалитет Бхимешора признал и принял политические решения по Долакхе Непал Бхаса. [41]

Индия

Невар — дополнительный официальный язык в Сиккиме с целью сохранения культуры и традиций штата. [43] У официального еженедельника Sikkim Herald есть Newar Edition. [44] Департамент информации и связей с общественностью также транслирует выпуск новостей на Ньюаре. [45]

Образование

Непал Бхаса включен в качестве факультативного предмета родного языка в школах Комитетом по разработке учебных программ. [46] Университет Трибхуван предлагает степени бакалавра, магистра, магистра и доктора философии в Непале, Бхаса. [47] Искупает [ кого? ] может изучать Непал Бхаса в кампусе Бишва Бхаса в Катманду. [48] ​​Столичный город Катманду и муниципалитет Киртипур преподают непальский бхаса как местный язык. [49] Невар преподается в школах Сиккима. [50]

Отношения с другими тибето-бирманскими языками

Точное место невара в тибето-бирманской языковой семье было источником споров и путаницы. Роберт Шафер классифицировал Невар как часть своего китайско-тибетского подразделения Бодик. [51] Джордж Ван Дрим отнес Невара к группе Махакиранти , но позже отказался от своей гипотезы в 2003 году. Более того, он предложил новую группу под названием «Маха-Невари», которая, возможно, включает Барам-Тхангми . [52]

Т. Р. Кансакар объясняет трудности с размещением неварского языка неспособностью ученых связать его с моделями миграции тибето-бирманских говорящих. Поскольку невары отделились от остальных членов семьи очень рано в истории, трудно или, по крайней мере, произвольно реконструировать основной слой, который внес свой вклад в современную неварскую речь. Он подчеркнул тот факт, что язык развился под влиянием смешанных расовых и языковых влияний, которые нелегко поддаются четкой классификации. [53]

Классификация (основанная на Гловере [54] ), указывающая процент общего словарного запаса внутри помеченной ветви и приблизительное время разделения: [ нужна ссылка ]

ɫ «%» указывает на лексическое сходство/общий словарный запас между неварским и другими языками ветки. Дата указывает приблизительное время, когда языки разошлись.
ɞ Ван Дрим назвал эту ветвь «Паракиранти» и включил ее вместе с ветвью Киранти, чтобы сформировать группу Маха Киранти. Однако позже он отказался от этой гипотезы.
ʌ Все языки этой ветви имеют обширную индоарийскую лексику. Предполагается, что либо древняя индоарийская примесь произошла до раскола Невар-Тангми-Барам, либо что Тангми-Барам заимствовался через Невари. [52]

История и развитие

По мнению лингвиста Гловера, невари и язык чепанг, должно быть, разошлись около 2200 г. до н.э. Подсчитано, что невари и чепанг разделяют 28% словарного запаса. В то же время очень большая и значительная часть словарного запаса невари имеет индоевропейское происхождение, по одной оценке более 50%, что указывает на влияние, по крайней мере, 1600 лет назад со стороны индоевропейских языков, в первую очередь санскрита, майтхили, персидского языка. и урду, а сегодня – на хинди, непальском и английском языках. [55]

Неварские слова впервые появились в санскритских надписях в долине Катманду в пятом веке. Эти слова представляют собой названия мест, налогов и товаров, что указывает на то, что он уже существовал как разговорный язык в период Личави (приблизительно 400–750 гг. Н.э.). [56]

Надписи на неварском языке появились в XII веке, первым примером является рукопись на пальмовых листьях из Уку Баха. [57] К 14 веку невар стал административным языком, о чем свидетельствуют официальные прокламации и публичные уведомления, написанные на нем. В это же время появились первые книги, пособия, истории и словари. Гопалараджавамсавали , история Непала, появилась в 1389 году нашей эры . [58] Начиная с 14-го века, подавляющее количество каменных надписей в долине Катманду , где они являются повсеместным элементом объектов наследия, находятся в Неваре. [59]

Невар развивался как придворный и государственный язык Непала с 14 по конец 18 веков. [25] Это был определенный язык надписей на камнях и медных пластинах, королевских указов, хроник, индуистских и буддийских рукописей, официальных документов, журналов, документов, подтверждающих право собственности, переписки и творческого письма. Записи о церемониях жизненного цикла королевской семьи Малла и использованные материалы были написаны на неваре. [60]

Период 1505–1847 гг. был золотым веком неварской литературы . В это время, известное как классический период, в большом количестве создавались поэзии, рассказы, эпосы и драмы. С тех пор он вступил в период упадка из-за официального неодобрения, а зачастую и прямых попыток искоренить его.

Невар можно разделить на старую и новую эпохи. Хотя между ними нет конкретного разграничения, период 1846–1941 годов нашей эры во время режима Рана считается разделительным периодом между ними. [61]

Древняя эпоха

Примером языка древнего периода может служить следующая строка из пальмового манускрипта из Уку Баха, датируемого 1114 годом нашей эры. Это общее обсуждение деловых операций.

Он Найт и Уилсон. Он играл в Клинтоне с Биллом Мейсоном. Иэн и Сон в दुगुनव
Китай Дхако трисамгхаса парибхога, чу пуленга китья бипара вастра биву микха тиву мадугуна чу сата дугунава лхаи

Средневековая эпоха

В средневековый период этот язык процветал как административный и литературный язык. [25] Среди известных королевских писателей Махиндра Малла, Сиддхи Нарсингх Малла и Джагат Пракаш Малла. Примером языка, использовавшегося в этот период, являются следующие строки из Мулдевшашидева , написанные Джагатом Пракашем Маллой. [62]

В фильме "Вечеринка"
дху чегуки пачава вахана
Атлет Бэтти и Лили и ее друзья.
тилахита бийа хиша лахати тхайа тхайаса

Этот стих представляет собой описание Шивы и использования шкуры тигра в качестве его сиденья.

Темные времена

Невар стал отходить на второй план после завоевания Непала горкхами и свержения династии Малла династией Шах в конце 18 века. С тех пор его история представляет собой историю постоянного подавления и борьбы с официальным неодобрением. [63]

После прихода к власти шахов язык горхали стал придворным языком, [64] а невар был заменен языком управления. [65] Тем не менее, Невар какое-то время продолжал оставаться в официальном использовании, как показано в договоре 1775 года с Тибетом, который был записан в нем. [25] Некоторые из новых правителей культивировали этот язык. Короли Притхви Нараян Шах , Рана Бахадур и Раджендра Бикрам Шах сочиняли стихи и писали на их основе пьесы.

Невар сильно пострадал от репрессивной политики династии Рана (1846–1951 гг. Н.э.), когда режим пытался его искоренить. [66] [67] В 1906 году юридические документы, написанные на неварском языке, были объявлены не имеющими юридической силы, а любые доказательства на этом языке были объявлены недействительными. [68] Правители запретили литературу в Неваре, а писатели были отправлены в тюрьму. [69] В 1944 году буддийские монахи, писавшие на этом языке, были изгнаны из страны. [70] [71]

Более того, враждебность к языку со стороны соседей возросла после массовой миграции в долину Катманду, в результате которой коренные невары стали меньшинством. [72] В период с 1952 по 1991 год процент населения долины, говорящего на неварском языке, упал с 74,95% до 43,93%. [73] Непальское движение Бхаса возникло как попытка спасти язык.

Непальское движение Бхаса

Сидячая забастовка возле резиденции премьер-министра в честь Черного дня 1 июня 2013 года.

Невары боролись за сохранение своего языка перед лицом оппозиции со стороны правительства и враждебных соседей со времен репрессивного режима Рана до сегодняшнего дня. [74] Движение возникло против подавления языка, которое началось с приходом к власти династии Шаха в 1768 году нашей эры и усилилось во время режима Рана (1846–1951) и системы Панчаята (1960–1990). [75]

В разное время правительство запрещало литературу в Неваре, запрещало ее официальное использование и исключало ее из средств массовой информации и системы образования. [76] Противники даже обратились в Верховный суд с просьбой запретить его использование.

Активизм принял форму публикации книг и периодических изданий на общественных собраниях и митингах протеста. Писателей и языковых работников сажали в тюрьмы или высылали из страны, и они продолжали движение за границу. Борьба за языковые права иногда сочеталась с движением за религиозную и политическую свободу в Непале.

эпоха Возрождения

Обложка журнала Buddha Dharma wa Nepal Bhasa («Буддизм и непальский язык») 1929 года.
« Басни Эзопа » в Ньюаре Джагата Сундара Маллы, впервые опубликованные в 1915 году.

Период между 1909 и 1941 годами считается эпохой возрождения Невара. [77] В этот период несколько авторов, несмотря на официальное неодобрение, начали писать, переводить, обучать и реструктурировать язык. Писатели Нистананда Баджрачарья , Сиддхидас Махаджу , Джагат Сундар Малла и Йогбир Сингх Кансакар почитаются как Четыре столпа Непальской Бхасы . Шукрарадж Шастри и Дхармадитья Дхармачарья также были в авангарде Возрождения.

В 1909 году Баджрачарья опубликовал первую печатную книгу с использованием подвижного шрифта. Шастри написал грамматику языка под названием «Непал Бхаса Вьякаран» , первую в наше время. Он был опубликован в Калькутте в 1928 году. Среди других его работ - Nepal Bhasa Reader , книги 1 и 2 (1933 г.) и алфавитный справочник непальского варнамала (1933 г.). [78]

Перевод Махаджу Рамаяна и книг по морали и этике, усилия Маллы по распространению образования на родном языке и другая литературная деятельность ознаменовали эпоху Возрождения. Дхармачарья опубликовал первый журнал Newar Buddha Dharma wa Nepal Bhasa («Буддизм и непальский язык») из Калькутты в 1925 году. Кроме того, эпоха Возрождения ознаменовала начало движения за официальное признание названия «Непал Бхаса» вместо Кхас . введён термин «Невари».

Некоторые строки Махаджу читаются следующим образом:

Сэнсэн Мэнсон Сэнсэй Мэнсон в Нью-Йорке
садджана манушйа самгатанам муркха напам бхина ваи
Лил и Уилсон Мэн и Сэнсэй
палела лапате ла вамса мвати тхэм ла сана ваи

В стихе говорится, что даже идиот может стать лучше в компании хороших людей, точно так же, как капля воды кажется жемчужиной, когда она падает на листья лотоса.

Современный Невар

Тюремные годы

1941–1945 годы известны как годы тюремного заключения для большого числа авторов, попавших в тюрьму за свою литературную или политическую деятельность. Это был продуктивный период, результатом которого стал поток литературных произведений.

Читтадхар Хридая , Сиддхичаран Шреста и Фатте Бахадур Сингх были среди выдающихся писателей того периода, которые были заключены в тюрьму за свои произведения. Находясь в тюрьме, Хридая создал свое величайшее произведение «Сугата Саурабха» , [79] эпическую поэму о жизни Гаутамы Будды . [69] Шреста написал среди других произведений сборник стихов под названием « Сисван » («Восковой цветок», опубликованный в 1948 году). Сингх (1902–1983) был приговорен к пожизненному заключению за редактирование и публикацию антологии стихов различных поэтов под названием « Непальский Бихар» . [80]

Усилия неварских авторов совпали с возрождением буддизма Тхеравады в Непале, который одинаково не нравился правителям. В 1946 году монахам, сосланным Ранами в 1944 году за преподавание буддизма и писательскую деятельность в Неваре, под давлением международного сообщества было разрешено вернуться. Ограничения на публикацию были смягчены, и книги можно было публиковать после цензуры. Монахи написали обширные книги по буддизму и значительно обогатили корпус религиозной литературы. [81] [82]

За пределами долины Катманду в 1940-х годах такие поэты, как Ганеш Лал Шреста из Хетауды , сочиняли песни и устраивали представления во время фестивалей. [83]

1950-е годы

Ежедневная газета Непал Бхаса Патрика от 5 ноября 1960 года.

После свержения династии Рана и прихода демократии в 1951 году ограничения на публикации в Неваре были сняты. Появлялись книги, журналы и газеты. Ежедневная газета «Непал Бхаса Патрика» начала выходить в 1955 году. [84] Были изданы учебники, и невар был включен в учебную программу. Непал Растрия Видхьяпитха признал Невар альтернативной средой обучения в связанных с ним школах и колледжах.

Были сформированы литературные общества, такие как Непал Бхаса Парисад и Чваса: Паса вернулся из изгнания. [63] В 1958 году муниципалитет Катманду принял постановление о том, что он будет принимать заявления и публиковать основные решения на неварском языке в дополнение к непальскому языку. [85]

Второй темный век

Демократия просуществовала недолго, и неварский и другие языки Непала вступили во второй темный век с роспуском парламента и введением системы панчаятов в 1960 году. В соответствии с политикой «одна нация, один язык» только непальский язык был продвинут, а все остальные языки Непала были подавлены как «этнические» или «местные» языки. [86]

В 1963 году решение муниципалитета Катманду о признании Невара было отменено. В 1965 году этот язык также запретили транслировать по Радио Непала. [87] Протестовавшие против запрета были посажены в тюрьму, в том числе буддийский монах Сударшан Махастхавир .

План новой системы образования, принятый в 1971 году, исключил другие языки Непала из школ в попытке уменьшить многоязычные традиции страны. [88] Студентам не рекомендовалось выбирать родной язык в качестве факультативного предмета, поскольку он был отнесен к техническим предметам. [74] Различные языки Непала начали застаиваться, поскольку население не могло использовать их в официальных, образовательных, трудовых или юридических целях.

Birat Nepal Bhasa Sahitya Sammelan Guthi (Траст Большой Непальской литературной конференции Bhasa), основанный в 1962 году в Бхактапуре, и Nepal Bhasa Manka Khala , основанный в 1979 году в Катманду, являются одними из известных организаций, возникших в этот период для борьбы за языковые права. Названия этих организаций также раздражали правительство, которое однажды в 1979 году изменило имя Брихат Непал Бхаса Сахитья Саммелан Гути в официальных сообщениях СМИ. [89]

Некоторые строки известного поэта Дурги Лал Шрестхи этой эпохи таковы: [90]

Он Джон Джон и его сын.
Сэнсэй и खः
Нынче ! Нынче !
Он и Джон Бэтмен.
Мы плачем, потому что мы ранены
Мы кричим от боли
В общем, мы демонстрируем
Что мы еще не умерли.

Народное движение после 1990 года

После Народного движения 1990 года , положившего конец системе Панчаята, языки Непала получили большую свободу. [91] Конституция 1990 года признала Непал многоэтнической и многоязычной страной. Непальский язык письменностью деванагари был объявлен языком нации и официальным языком. Между тем, все языки, на которых говорят в Непале как родные, были названы национальными языками. [92]

В 1997 году столичный город Катманду заявил, что его политика официального признания Непала Бхасы будет возобновлена. Остальные городские власти долины Катманду заявили, что тоже признают это. Однако критики обратились в Верховный суд с ходатайством об отмене этой политики, и в 1999 году Верховный суд отменил решение местных органов как неконституционное. [93]

Народное движение после 2006 г.

Второе Народное движение в 2006 году свергло династию Шаха, и Непал стал республикой, которая предоставила людям большую языковую свободу. Временная конституция 2007 года гласит, что использование родного языка в местном органе или офисе не должно запрещаться. [94] Однако на практике этого не произошло. Организации с названиями на неварском языке не регистрируются, а муниципальные чиновники отказываются принимать заявления, написанные на этом языке. [95] [96]

Восстановление демократии ознаменовалось приватизацией средств массовой информации. Над развитием Ньюара работают разные люди и организации. В Ньюаре есть несколько газет, учебная программа начального уровня, несколько школ, несколько FM-станций (выбранное время для программ Ньюара), регулярные телепрограммы и новости (на канале Image TV), музыкальная премия Непала Бхаса (часть Image Award) и несколько веб-сайтов. (включая Википедию в Непале, Бхаса [97] ).

Число школ, в которых преподают невар, увеличилось, и невар также предлагается в школах за пределами долины Катманду. [98]

За пределами Непала Мандала

Надписи, написанные на неварском языке, встречаются по всей Непальской Мандале и за ее пределами.

В Горкхе храм Бхайрав на базаре Покхариток содержит надпись, датированную Непалом Самбатом 704 г. (1584 г. н.э.), то есть за 185 лет до завоевания долины Катманду Королевством Горкха . Храм Паланчоук Бхагавати, расположенный к востоку от Катманду, содержит надпись о пожертвовании земли, датированную Непалом Самбатом 861 года (1741 г. н. э.). [99]

В Бходжпуре на востоке Непала надпись в храме Бидьядхари Адзима, датированная Непалом Самбатом 1011 года (1891 г. н.э.), свидетельствует о пожертвовании двери и тимпана . Храм Биндхьябасини в Бандипуре на западе Непала содержит надпись, датированную Непальским Самбатом 950 г. (1830 г. н. э.), о пожертвовании тимпана. [100]

За пределами Непала невар использовался в Тибете . Официальные документы и надписи, записывающие вотивные подношения, сделанные неварскими торговцами, были найдены в Лхасе . [101] Медная пластина, датированная Непалом Самбатом 781 (1661 г. н. э.), на которой записано пожертвование тимпана, установлена ​​в храме Чхваскамини Адзима (тибетский: Палден Лхамо ) в храме Джоканг . [102]

Литература

Неварская литература имеет долгую историю. Здесь находится одна из древнейших литератур сино -тибетских языков (вместе с китайским, тибетским, тангутским, бирманским, йи и др.).

Драма

Драмы традиционно разыгрываются на открытой дабу (сцене). Большинство традиционных драм — это сказки, связанные с божествами и демонами. Персонажи в масках и музыка являются центральными элементами таких драм. Большинство из них повествуются с помощью песен, исполняемых с перерывами. Такие драмы во многих случаях напоминают танец. Темой большинства драм является создание социального благополучия с моралью, иллюстрирующей взлет, турбулентность и падение зла. В календаре Непальского самбата (Эра Непала) есть фиксированные даты для представления конкретной драмы. Большую часть драм исполняют конкретные Гути .

Поэзия

Поэзия составляла прекрасную часть средневековой аристократии Малла. Многие короли были известными поэтами. Сиддхидас Махаджу и Читтадхар Хридайя — два великих поэта этого языка.

Проза художественная

Проза в Ньюаре - относительно новая область литературы по сравнению с другими областями. До средневековья большая часть художественной литературы была написана в поэтической форме. Следовательно, почти вся проза относится к современной неварской эпохе. Сборники рассказов в Неваре более популярны, чем романы.

История

Искусство словесного рассказывания историй в Ньюаре очень старо. Существует множество мифических и социальных историй, которые помогли установить норму долины Катманду. Истории, начиная от происхождения долины Катманду и заканчивая храмами долины и важными памятниками, передавались в Неваре устно, и очень немногие из них существуют в письменной форме. Однако с ростом грамотности и осведомленности народа фольклорные сказания записываются. Истории на другие темы также становятся популярными.

Диалекты

Кансакар (2011) [103] выделяет три основных кластера неварских диалектов.

Кансакар (2011) также дает следующую классификацию неварских диалектов, основанную на морфологии спряжения глаголов.

Капали (1141 NS ) дает следующую классификацию непальских диалектов бхаса, основанную на взаимной понятности. [104] [105]

Другие способы классификации Непала Бхасы следующие:

Бхактапур
Этот диалект , также известный как Хвапей Бхай ख्वपय् भाय् , более архаичен, чем стандартный. Существуют вариации в использовании этой формы языка в Бхактапуре, Банепе, Панаути и Дхуликхеле.
Читланг
Этот диалект используется в Читланге , месте к югу от долины Катманду в районе Макаванпур. Это один из крупнейших неварских бастионов в Читланге. Здесь преобладает каста балами.
Долаха
Это наиболее сохранившаяся форма языка, напоминающая старый неварский.
Катманду-Лалитпур
Диалект Катманду, также известный как Йенми Бхай येँमि भाय् , является одной из доминирующих форм языка и очень близок к стандартной форме языка, используемой в научных кругах и средствах массовой информации. Это также наиболее широко используемый диалект. На нем особенно говорят в Катманду . Лалитпурский диалект, также известный как Йелей Бхай यलय् भाय् , является наиболее доминирующей формой языка и стандартной формой языка, используемой в академических кругах и средствах массовой информации. Это также очень широко используемый диалект. Особенно говорят на этом языке в Лалитпуре . Из-за сходства диалектов Катманду и Лалитпура его часто объединяют в одно целое. Почти 95% публикаций Непала Бхаса написаны на этом диалекте. [106]
Пахари
На вариации непальского бхаса на языке пахари говорят представители касты пахари. [107]
Пьянгаан
Вариант непальского бхаса, на котором говорят в городе Пьяангаан района Лалитпур . [108]

Религии играют подобную регистру роль в диалектическом разнообразии, хотя они и второстепенны. Это было записано с периода Малла . Есть некоторые различия в словарном запасе неварских индуистов и буддистов, но диалекты Патана и Катманду схожи. Индуизм и буддизм присутствовали в этом возрасте, и несколько слов в индуизме и буддизме Невара различаются. С недавним ростом христианства , ислама , других религий и атеизма в Непале разнообразие речевых регистров в отношении религиозной терминологии стало более обширным, например, отсутствие слова дьях ( द्यः , « бог ») после имени божества. многими людьми, тогда как он сохраняется в индуизме и буддизме .

Фонология

Согласные

Примечания

Гласные

Дифтонги

Системы письма

Фрагмент надписи короля Пратапа Маллы на площади Дурбар в Катманду 1654 года нашей эры, написанной на непальском липи.
Молитвенные колеса с мантрой «Ом Мани Падме Хум» шрифтом ранджана в Сваямбху, Катманду.

Непальская бхаса в настоящее время написана шрифтами Непал Липи, Ранаджана Липи и Деванагари. Первоначально использовавшийся сценарий, Непал Липи или «непальский сценарий», вышел из употребления в начале 20-го века, когда писали на этом языке, и сценарий был запрещен, что привело к появлению сценария деванагари. [112] Однако в последние десятилетия предпринимаются попытки возрождения. [113]

Непал Липи, также известный как Непал Акха , [114] возник в 10 веке. На протяжении веков появилось несколько вариантов непальского липи.

Непал был написан различными шрифтами абугида :

Деванагари в настоящее время является наиболее широко используемым письмом, поскольку оно распространено в Непале и Индии. Сценарий ранджана был наиболее широко используемым шрифтом для написания классического непальского языка в древние времена. Он переживает возрождение в связи с недавним ростом культурной осведомленности. Также используется сценарий Прачалит . Все раньше писали непал, кроме деванагари, произошли от письменности, называемой непальской письменностью . [ нужна цитата ]

Ранджанский алфавит

Классические непальские материалы, написанные на языке ранджана, можно найти на территории современного Непала, Восточной и Центральной Азии.

Согласные

Специальный согласный в Непале опущен.

Гласные

Существует три серии диакритических знаков гласных: [kə] -подобная система, [ɡə] -подобная система и [bə] -подобная система.

Обратите внимание, что многие из упомянутых выше согласных (например, [bʱə] , [ɖʱə] , [ɡʱə] и т. д.) встречаются только в заимствованных словах и мантрах.

Гласные без согласных

Цифры

Орфография деванагари

Современный невар обычно пишется шрифтом деванагари, хотя раньше он писался ранджаной и другими шрифтами. Буквы алфавита Нагари традиционно располагаются в порядке гласных (монофтонги и дифтонги ), анусвара и висарга , стопы ( взрывные и носовые ) (начинаются в задней части рта и продвигаются вперед) и, наконец, жидкости и фрикативные звуки , пишутся в IAST следующим образом (подробности см. в таблицах ниже):

а ā i ī u ū ṛ ḷ ḹ; е ай о ау
ṃ ḥ
к х г гх нь; c ch j jh –; ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ; т й д д н; п ф б ч м
йрлв; ś ш ш

Катманду Невар не использует ñ для небно-носового звука, а вместо этого пишет этот звук с помощью лигатуры ⟨ny⟩, как, например, в слове nyā «пять». Длина орфографических гласных (i против ī и u против ū) представляет собой разницу в длине гласных, в то время как гласные без орфографической длины (a и ā) обозначаются висаргой (например, khāḥ ( IPA: /kʰaː/ ) 'is').

Гласные

Гласные, называемые ма кха (माआखः), что означает «материнские буквы», используемые в неваре:

Хотя ऋ, ॠ, ऌ, ॡ присутствуют в неваре, они используются редко. Вместо этого некоторые эксперты предлагают включить अय् (ай) и आय् (аай) в список гласных. [115]

Согласные

Согласные, называемые баха (बाआखः), что означает «отцовские буквы», используемые в неваре:

ङ्ह, ञ्ह, ण्ह, न्ह, म्ह, ह्य, ह्र, ल्ह и व्ह иногда включаются в список согласных, поскольку в Непале они имеют особую идентичность.

Использование ङ и ञ было очень распространено в старой форме языка. Однако в новой форме, особенно в письменной, употребление этих символов уменьшилось. Использование ण, त, थ, द, ध, न, श, ष, क्ष, त्र, ज्ञ в новых учебниках грамматики ограничено только заимствованными словами.

Сложные согласные

Помимо упомянутых выше согласных, используются комбинированные согласные, называемые чина аха (चिना आखः).

Цифры

Романизация

Непала-бхаса-римская транслитерация (NBRT) была введена в 2021 году с некоторыми изменениями в международном алфавите санскритской транслитерации . [116]

Грамматика

Неварский язык - один из немногих тибето-бирманских языков, отличающихся кластерностью .

Падежи существительных

Падежи существительных в неваре имеют шесть падежей и различаются в зависимости от того, является ли рассматриваемый термин одушевленным или неодушевленным. В следующих таблицах представлены падежные окончания, которые можно добавлять к концам существительных, местоимений и прилагательных в транслитерации IAST для современного и старого (или «классического») невара.

Структура предложения

Утверждающее предложение.
Этот язык представляет собой язык SOV ( субъект-объект-глагол ). Например, «Меня зовут Билат (Бират)» — это «Джигу Нааа Билат Хааа», что дословно переводит как «Мое (Джигу) Имя (Нааа) Билат — (Хааа)».

Вопросительное предложение -
Wh-вопрос:
В случае неварского языка Wh-вопросы представляют собой скорее «G-вопросы», в которых «когда/который» заменяется на «Гублай/Гугу» соответственно. Существует дополнительное слово «Гули», которое используется для обозначения «Сколько/Сколько». Слово на букву «Су» используется для обозначения «кто». «Chhoo/Schoo (с беззвучной буквой «s»)» используется для обозначения «Что», а «Gathey» — для «Как».

Аффиксы

Суффиксы « Чаа » и « Джу » — два популярных суффикса. « Чаа » добавляется для обозначения « младшего » или « меньшего ». Но когда оно добавляется к имени, оно используется уничижительно. Например, кьяа-чаа означает племянник, где к кьяа (сын) добавляется « чаа » . Когда его добавляют к имени типа «Бират» вместо « Бират-чаа », оно используется уничижительно. Суффикс « дзю » добавляется для выражения уважения. Например, « Баа-дзю » означает « тесть », где к « Баа (отец) » добавляется « дзю ». В отличие от « чаа », « дзю » не добавляется непосредственно к имени/фамилии. Вместо этого для мужчин добавляются почетные термины, такие как « Бхааджу » и « Майджу » для женщин. Например, « Бират бхааджу » для мужского имени ( Бират ) и « Суджа Майджу » для женского имени ( Суджа ).

Префикс - « Тапа » добавляется для обозначения «удаленного» или «дальнего» родственника («расстояние» в отношениях независимо от пространственной протяженности). Дальний (младший) брат ( киджа ) становится « тап'ах-киджа ». « Тух » добавляется для обозначения «выше». Старшего брата отца ( баа ) называют « Тух-баа ».

Индоарийские заимствования

Неварский язык — один из наиболее арийизированных сино-тибетских языков. Ниже приведены некоторые основные слова, заимствованные из индоиранских языков : [120]

Неварский язык и неварское сообщество

Настенный лозунг маоистов с использованием Непальской Бхасы.

Непал Бхаса — родной язык неваров. Невары образуют очень разнообразное сообщество, состоящее из людей китайско-тибетского, АСИ и АНИ происхождения. [121] Невары следуют индуизму и буддизму и делятся на 64 касты. Таким образом, язык играет центральную объединяющую роль в существовании и сохранении неварского сообщества. Поэт Сиддхидас Махаджу пришел к выводу, что неварское сообщество и его богатая культура смогут выжить только в том случае, если выживет неварский язык (भाषा म्वासा जाति म्वाइ).

Невары получили продвижение по службе в различных областях с тех пор, как Катманду стал столицей страны, и они поднялись по служебной лестнице в правительстве, королевских дворах и бизнесе.

Невар столкнулся с упадком в эпоху шаха, когда этот язык был заменен кхас-курой (позже переименованным в непальский) в качестве национального языка, а также после введения королем Махендрой политики «Одна нация, один язык».

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Упоминание языка как такового может рассматриваться как уничижительное. [3]

Рекомендации

  1. ^ ab Newar в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
    Средний Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
    Пахари Невар в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Ньюар" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  3. ^ аб Дженетти, Кэрол (2007). Грамматика Долакхи Невар . Вальтер де Грюйтер. п. 10. ISBN 978-3-11-019303-9. некоторые люди в неварском сообществе, в том числе некоторые видные неварские лингвисты, считают, что деривационный суффикс -i, обнаруженный в термине невари, представляет собой «индианизацию» названия языка. Таким образом, эти люди придерживаются мнения, что термин «невари» не уважает неварскую культуру.
  4. ^ Махарджан, Реша (2018). Путешествие Непала Бхасы: от упадка к возрождению (диплом магистра философии) . UIT Арктический университет Норвегии.
  5. ^ аб Тумбаханг, Говинда Бахадур (2010). «Маргинализация языков коренных народов Непала» (PDF) . Вклад в непальские исследования . 37 (1): 73–74. Архивировано (PDF) из оригинала 27 июля 2014 года . Проверено 16 июля 2014 г.
  6. ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия». п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 марта 2014 г.
  7. ^ Грандин, Ингемар. «Между рынком и товарищем Мао: неварский культурный активизм и этнические/политические движения (Непал)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 сентября 2020 г. Проверено 27 декабря 2020 г.
  8. ^ «Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» . Проверено 13 ноября 2013 г.
  9. ^ Хативада, Дамбар. «'Рейнджер प्रदेश» и «Нэнсон РИД»: Кэтрин केही भ्रमको खण्ड न". Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.Нэнси Уэйн – 'तिब्बतको दक्षिणमा 'नेपाल' и, наконец, Сан-Франциско 'Нэнни' भनिन्छ ।' В фильме Сан-Франциско и Нью-Йорка "Нэнси" Кэтрин Уинстон и Джон Нэнси. Джон «Нонсон» Джон Джонс и «Нонсон» в образе Блинна. Ли "Нэнсон" भनिन्थ्यो । Нэнси Бэйлсон в фильме "Нэнсон Вейт" । Джон Хейнс и – «Нэнсон» Кэнсон Джонс, Джон Нэнси Сэнсэй Хэн, Дэвид Уилсон в Нью-Йорке. हो ।
  10. ^ "Нэнсон Джонс Нью-Йорк ०१३» (PDF) . Министерство федеральных дел и общего управления . Правительство Непала. Архивировано из оригинала (PDF) 7 сентября 2018 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  11. ^ Махарджан, Раджендра. «Ай-Ридж-Ридж धङधङी». ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  12. ^ "Домашняя страница движения за спасение долины Непа" . Спасите долину Непа . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  13. Капали, Рукшана (31 мая 2018 г.). "Бейт Кейнс и Сэнсэйт: Уилл Нэнси आ Да ладно!". Бизшала . Бизшала. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.Он Кейнс в фильме "Нисон Кейнс", Нью-Йорк. Ли Сэнс (Нин Хэн) Уинстон Нэнси, США Джон Хейл, Нью-Йорк, Уилсон, Нью-Йорк И Джон Джонс, и Джон Джонс.
  14. ^ Рай, Бхакта. «Рейн Сонсон в Нью-Йорке». Новости Непала . Новости Непала . Проверено 30 октября 2021 г.Лил Нэн Келли 'Сэнс Нэнси' в фильме Нэнси Нэнси Рэйчел Нэнси и Нэнси. । Квинс в Нью-Йорке в Нью-Йорке. Дэнни Кейнс Найт (Нин Хилл) В Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, США.
  15. ^ "Нэнн Джонс и Уинстон Хилл" . Бластхабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.Нэнси и Кейнс Джонс उपत्यका हो ।
  16. ^ Нью-Йорк Нью-Йорк (PDF) . Бхактапур: Муниципалитет Бхактапура. 2018. с. 9. Архивировано (PDF) оригинала 30 октября 2021 г. Проверено 30 октября 2021 г.
  17. ^ Хативада, Дамбар. «'Рейнджер प्रदेश» и «Нэнсон РИД»: Кэтрин केही भ्रमको खण्ड न". Онлайн Хабар . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.В то время как Кейн и Джон Джонс, Джон Сейсон, हो यो Дэвид Дэниел Джонс Кэнсон Уинстон Уиллоу Сэнсэй Лилсон पर्दैन । Он и Бэттл Уинстон в Нью-Йорке. И Кэтрин Джонс 'Джон Джон'. "Он в Нью-Йорке" в исполнении Уилла Уилла. Сэйдж Джонс Миссисисон 'Нэнси Уиллс Рэнд Сэнсэн सम्झना छ । Он играет в фильме "Ман Кейн" Бэтмен Джонс. В Нью-Йорке े "Ман Кейнс" и "Нэнсон" Хит/Нисон Джонс Пэт Рэйчел Кейнс Бэллин и Сан-Франциско. Джон и Сан-Франциско.
  18. ^ Тамот, Кашинатх (2006). Нэнси. Непал Мандал Анусандхан Гути. ISBN 99946-987-5-3. Проверено 30 октября 2021 г.
  19. ^ Тамот, Кашинатх (2006). Нэнсон (Нэнсон अनुवाद). Непал Мандал Анусандхан Гути. ISBN 99946-987-5-3. Проверено 30 октября 2021 г.
  20. ^ «Небесный совет» (PDF) . Юридическая комиссия Непала . Архивировано (PDF) из оригинала 1 января 2022 года . Проверено 30 октября 2021 г.Когда мы были на вершине горы Чандрагири, я спросил их: «Какой из них Непал?» Они помогли мне узнать Бхадгаун (ныне Бхактапур), Патан и Катманду. В то время мое сердце чувствовало себя королем этих трех городов… а также увидеть долину Катманду (тогдашний Непал)… Не быть признанным и арестованным королем Непала (Катманду) ) Я использовал Саякху (шерстяное одеяло)... Мы не сможем завоевать Непал (Катманду) без достаточного количества человеческих ресурсов, как на Курукшетре...
  21. ^ Туладхар, Прем Шанти (2000). Непал Бхаса Сахитья Итихас: История литературы Непалбхасы. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN 99933-56-00-Х . Страница 10. 
  22. ^ «Классическая литература невари» (PDF) . Архивировано из оригинала 13 октября 2017 года . Проверено 28 декабря 2011 г.Страница 1.
  23. Тапа, Лех Бахадур (1 ноября 2013 г.). «Корни: история Хаса». Катманду Пост . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Проверено 1 ноября 2013 г.
  24. ^ Ходжсон, Б.Х. (1841). «Иллюстрации литературы и религии буддистов». Серампур . Проверено 16 февраля 2012 г.
  25. ^ abcd Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 3. 
  26. ^ Махарджан, Раджендра. «Ай-Ридж-Ридж धङधङी». ЭКантипур . Кантипур Публикация Лимитед. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.Он сыграл в фильме "Нэнси" В роли Сэнсэя в Нью-Йорке, Нью-Йорк, США – США – США Рэйчел Вэньчжэнь "Нэнсон" Нэнси Уэйд.
  27. ^ Кларк, TW (1973). «Непали и Пахари». Современные тенденции в лингвистике . Вальтер де Грюйтер. п. 252.
  28. ^ "Песня королей". Химал из Южной Азии . Июнь 2003 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Проверено 15 июня 2012 г.
  29. ^ "Символ Дюссельдорф" Саджха Пракашан . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  30. Капали, Рукшана (5 марта 2022 г.). Нэнси Нэнси и Нэнси Сонсон. В Сан-Франциско в Нью-Йорке िर्णय (Кинсон Найт ). п. 96. ИСБН 978-9937-1-1498-1. Проверено 8 марта 2022 г.
  31. ^ «Это Непал Бхаса» . Восходящий Непал . 9 сентября 1995 г.
  32. ^ "Новости" नेपाल भाषा" . Горкхапатра . 9 сентября 1995 г.
  33. ^ «Средствам массовой информации предписано использовать Непал Бхасу» . Восходящий Непал . 14 ноября 1998 г.
  34. Ссылки _ Горкхапатра . 14 ноября 1998 г.
  35. ^ «Основные моменты» (PDF) . Центральное статистическое бюро. 2013. Архивировано из оригинала (PDF) 17 июля 2013 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  36. ^ Шреста, Бал Гопал (2005). «Ритуал и идентичность в диаспоре: невары в Сиккиме» (PDF) . Вестник тибетологии . Архивировано (PDF) из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 21 марта 2011 г.Страница 26.
  37. ^ "Гималайский Дарпан". Гималайский Дарпан . 20 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 18 сентября 2013 г.
  38. ^ "Ньюар". Этнолог . Архивировано из оригинала 7 июня 2007 года . Проверено 3 апреля 2006 г.
  39. ^ "Сайенс Кейси Кейл Нэнси त и Дэвид Сэнсэй Сэнсэй (Кэтси Пэтти). दन- साराांश) २०७८» (PDF) . Языковая комиссия . Языковая комиссия. Архивировано (PDF) из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 28 октября 2021 г.
  40. Оджа, Ануп (22 июня 2017 г.). «Непал Бхаса как официальный язык в мегаполисе». Катманду Пост. Катманду Пост. Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 29 октября 2021 г.
  41. ^ Аб Капали, Рукшана (ноябрь 2021 г.). Сэнсэй и Нэнсон Сэнсэн Сэнсэй. Уиллоу Сэнсэй Сонсон (Виллидж Сонсон) ो उतार). стр. 93, 94. ISBN. 978-9937-0-9816-8. Проверено 1 ноября 2021 г.
  42. Миссис Уильямс Бэнтон Джонс, Нью-Йорк» (PDF) . Муниципалитет Киртипур . Муниципалитет Киртипур. Архивировано (PDF) из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 30 октября 2021 г.
  43. ^ «О Сиккиме». Туризм в Сиккиме . Архивировано из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  44. ^ "𑐳𑐶𑐎𑑂𑐎𑐶𑐩 𑐴𑐾𑐬𑐮𑑂𑐜" (PDF) . Правительство Сиккима . Архивировано (PDF) из оригинала 1 ноября 2021 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  45. ^ «Бюллетень eNEWS отдела прав интеллектуальной собственности на неварском языке» . Фейсбук . Правительство Сиккима. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 1 ноября 2021 г.
  46. ^ "Миниатюра" . Центр разработки учебных программ (CDC) . Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  47. ^ «ТУ представляет степень магистра философии, доктора философии в Непале, Бхаса» . Восходящий Непал . 28 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  48. ^ «Отделы». Кампус международных языков . Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  49. ^ «Восемь местных уровней в Катманду реализуют местную учебную программу» . Моя Республика. 1 сентября 2022 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  50. ^ «Сикким просит школы ввести в учебную программу 11 местных языков» . Экономические времена. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  51. ^ Шафер, Роберт (1955). «Классификация сино-тибетских языков». Слово (Журнал Лингвистического кружка Нью-Йорка) . 11 (1): 94–111. дои : 10.1080/00437956.1955.11659552 .
  52. ^ аб Турин, Марк (2004). «Лексические соответствия Невар-Тханми и лингвистическая классификация Тханми» (PDF) . Журнал азиатских и африканских исследований . 68 : 97–120. Архивировано (PDF) из оригинала 29 января 2016 года . Проверено 13 февраля 2016 г.
  53. ^ Тедж Р. Кансакар (июнь 1981 г.). «Язык невари и лингвистика: Конспект» (PDF) . Журнал CNAS . VIII (2). Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 г. Проверено 11 сентября 2017 г.
  54. ^ Гловер, Уоррен В. (1970). «Родственные числа учитываются по списку Сводеша в некоторых тибето-бирманских языках Непала». В Хейле, Остин; Пайк, Кеннет Л. (ред.). Тональные системы тибето-бирманских языков Непала 2: Лексические списки и сравнительные исследования . Урбана, Иллинойс: факультет лингвистики Университета Иллинойса. стр. 23–130.
  55. ^ Дэвид Н. Геллнер (1986). Язык, каста, религия и территория: идентичность неваров древняя и современная , Европейский журнал социологии, стр. 102-148.
  56. ^ Туладхар, Прем Шанти (2000). Непал Бхаса Сахитья Итихас: История литературы Непалбхасы. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN 99933-56-00-Х . Страницы 19–20. 
  57. ^ Малла, Камаль П. «Самый ранний датированный документ в Невари: пальмовый лист из Уку Баха NS 234/1114 г. н.э.». Кайлас . Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 9 февраля 2012 года .Страницы 15–25.
  58. ^ Ваджрачарья, Дханаваджра и Малла, Камал П. (1985) Гопалараджавамсавали. Франц Штайнер Верлаг Висбаден ГмбХ.
  59. ^ Гучоу, Нильс (1997). Непальская Кайтья: 1500 лет буддийской вотивной архитектуры в долине Катманду. Издание Акселя Менгеса. п. 25. ISBN 9783930698752. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 26 марта 2014 г.
  60. ^ Баджрачарья, Чунда (1985). Маллакаля Чхун Санскрити («Некоторые обычаи периода Малла»). Катманду: Кашинатх Тамот для Непальского исследовательского центра Бхаса.
  61. ^ Пулангу Непалбхаса Вангмая-муна Кашинатха Тамота
  62. ^ Мулдевшашидев Джагатпракаш Малла, под редакцией Сарасвати Туладхара
  63. ^ аб Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
  64. ^ Леви, Роберт И. (1990) Мезокосм: индуизм и организация традиционного неварского города в Непале. Дели: Издательство Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1038-4 . Страница 15. 
  65. ^ Музей искусств округа Лос-Анджелес и Пал, Пратападитья (1985) Искусство Непала: Каталог коллекции Музея искусств округа Лос-Анджелес. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 978-0-520-05407-3 . Страница 19. 
  66. ^ Сингх, Фатте Бахадур (сентябрь 1979 г.). «Непальский Бихарья Айтихасик Пристабхуми («Историческая справка непальского Бихара»)». Джаа . Катманду: Непал Бхаса Сахитья Пала, кампус Три-Чандра.Страница 186.
  67. ^ Хатт, Майкл (декабрь 1986 г.). «Разнообразие и изменение языков» (PDF) . Журнал CNAS . Трибхуванский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 28 июля 2011 года . Проверено 20 марта 2011 г.Страница 10.
  68. ^ Тумбаханг, Говинда Бахадур (сентябрь 2009 г.). «Процесс демократизации и языковых прав (человека) в Непале». Журнал Университета Трибхувана . Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года . Проверено 1 марта 2011 г.Страница 8.
  69. ^ аб Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 4. 
  70. ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN 0674019083 , 9780674019089. Страницы 47–49. 
  71. ^ Хридая, Читтадхар (1982, третье изд.) Джхигу Сахитья («Наша литература»). Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 8.
  72. ^ Манандхар, Т. (7 марта 2014 г.). «Голос народа». Катманду Пост . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 7 марта 2014 г.
  73. ^ Малла, Камаль П. «Оккупация долины Катманду и ее последствия». п. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 года . Проверено 16 августа 2013 г.
  74. ^ Аб Хук, Берт ван ден и Шреста, Балгопал (январь 1995 г.). «Образование на родном языке: пример Непала Бхаса (Невари)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 22 марта 2011 года . Проверено 22 апреля 2012 г.Страница 75.
  75. ^ Шреста, Бал Гопал (январь 1999 г.). «Невары: коренное население долины Катманду в современном штате Непал)» (PDF) . Журнал CNAS . Архивировано (PDF) из оригинала 21 сентября 2013 года . Проверено 20 апреля 2012 г.
  76. ^ Гурунг, Кишор (ноябрь – декабрь 1993 г.). «Что такое непальская музыка?» (PDF) . Химал : 11. Архивировано (PDF) из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 4 апреля 2014 г.
  77. ^ Ссылки внешние ссылки И фильм "Смерть" от Сэнс-Персона. प्रेमशान्ति तुलाधर
  78. ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто в Непале, Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. Страница 27.
  79. ^ Льюис, Тодд Т.; Туладхар, Субарна Мэн (13 ноября 2009 г.). Сугата Саурабха: Эпическая поэма из Непала о жизни Будды Читтадхара Хридая. Оксфордская стипендия онлайн. doi :10.1093/acprof:oso/9780195341829.001.0001. ISBN 9780199866816. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 года . Проверено 24 января 2012 г.
  80. ^ Шреста, Сиддхичаран (1992). Сиддхичаранья Нибандха («Очерки Сиддхичарана»). Катманду: Пхалча Питана. Страница 73.
  81. ^ ЛеВайн, Сара и Геллнер, Дэвид Н. (2005). Восстановление буддизма: движение Тхеравады в Непале двадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-01908-3 , ISBN 978-0-674-01908-9 . Страницы 47–49.  
  82. ^ Тевари, Рамеш Чандра (1983). «Социо-культурные аспекты буддизма Тхеравады в Непале». Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года . Проверено 19 апреля 2012 г.Страницы 89–90.
  83. ^ Баджрачарья, Фаниндра Ратна (2003). Кто есть кто в Непале, Бхаша. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN 99933-560-0-Х . Страница 225. 
  84. ^ «История непальской журналистики». Непальский институт прессы. 15 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2018 г. . Проверено 21 апреля 2012 г.
  85. ^ Сандхья Таймс . 1 июля 1997 года. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  86. ^ Велптон, Джон (2005). История Непала. Издательство Кембриджского университета. п. 183. ИСБН 9780521804707. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 3 июля 2013 г.
  87. ^ Тималсина, Рамджи (весна 2011 г.). «Язык и политический дискурс в Непале» (PDF) . Журнал ЦЭТ . Итахари: Исследовательский центр Итахари, Круг преподавателей английского языка (CET). Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2012 года . Проверено 28 февраля 2012 г.Страница 14.
  88. ^ Ханген, Сьюзен (2007). «Создание «нового Непала»: этническое измерение» (PDF) . Вашингтон: Центр Восток-Запад. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  89. ^ Махарджан, Харша Ман (2009). «Они против «мы»: сравнительное исследование репрезентации проблем Адиваси Джанаджати в Горкхапатре и печатных СМИ Непала Бхасы после референдума в Непале (1979–1990)». Фонд исследований социальной интеграции. Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года . Проверено 26 мая 2012 г.Страница 34.
  90. ^ Нью-Йорк Нью-Йорк и Миссисипи Блин
  91. ^ Игл, Соня (1999). «Языковая ситуация в Непале». Журнал многоязычного и мультикультурного развития . Скрибд. Архивировано из оригинала 23 марта 2023 года . Проверено 28 февраля 2012 г.Страница 310.
  92. ^ «Конституция Непала 1990 года». Непальская демократия. 2001. Архивировано из оригинала 19 декабря 2011 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  93. Лимбу, Рамьята (21 июня 1999 г.). «Попытка ограничить официальный язык непальским вызвала возмущение». ИПС . Проверено 21 апреля 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  94. ^ «Временная конституция Непала, 2063 (2007)» (PDF) . ПРООН в Непале. Январь 2009. с. 56. Архивировано из оригинала (PDF) 19 февраля 2012 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  95. ^ "Государственные дела". Катманду Пост . 7 июля 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
  96. ^ "Джигу Нан Дхаегу Ду" . Сандхья Таймс . 18 июля 2013 г. с. 2. Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 года . Проверено 14 мая 2014 г.
  97. ^ "Непал Бхаса Википедия" . новый.википедия.орг. Архивировано из оригинала 14 февраля 2005 года . Проверено 6 декабря 2008 г.
  98. Рай, Ганеш (11 апреля 2012 г.). «९७ विद्यालयमा नेपालभाषा पढाइने («Непальская Бхаса будет преподаваться в 97 школах»)». Кантипур . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 21 апреля 2012 г.
  99. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 113.
  100. ^ Джи (февраль – март 1975 г.). Катманду: Непал Бхаса Бикас Мандал. Страница 9.
  101. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страницы 255–256.
  102. ^ Хридая, Читтадхар (ред.) (1971). Непал Бхаса Сахитья Джатах. Катманду: Непал Бхаса Парисад. Страница 47.
  103. ^ Кансакар, Тедж Р. 2011. Социолингвистический опрос Невара / Непала Бхасы . Лингвистическое исследование Непала (LinSuN), Университет Трибхуван, Катманду, Непал.
  104. ^ Капали, Рукшана. Нэнси Лоул Сонсон . Самостоятельная публикация. стр. 9–12. ISBN 978-9937-0-9396-5.
  105. ^ Капали, Рукшана. «Нэнси Кейнс Кейнс Сонсон?». Сетопати . Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  106. ^ Праджапати, Субхаш Рам. «Библиография словарей Непалбхасы». Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 года . Проверено 3 ноября 2021 г.
  107. ^ Шреста, Омкарешвор (2010). Грамматика Пахари, докторская диссертация. Трибхуванский университет . Проверено 3 ноября 2021 г.
  108. ^ Сингх, Туласи Лал. Нэнси प्यांगां. Типография Ратна . Проверено 3 ноября 2021 г.
  109. ^ Женетти, Кэрол (2003). Долаха Невар . Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 353–370.
  110. ^ Харгривз, Дэвид (2003). Катманду Невар (Непал Бхаша) . Китайско-тибетские языки: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 371–384.
  111. ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар П. (2006). Невар (Непал Бхаса) . Языки мира/Материалы, 256: Мюнхен: ЛИНКОМ. стр. 1–22.{{cite book}}: CS1 maint: location (link)
  112. ^ Туладхар, Прем Шанти (2000). Непал Бхаса Сахитья Итихас: История литературы Непалбхасы. Катманду: Непальская академия Бхаса. ISBN 99933-56-00-Х . Страница 14. 
  113. ^ Баджрачарья, Сризу. «После того, как сценарии Непала Бхаса были в значительной степени заменены деванагари, они возвращаются». Катманду Пост. Архивировано из оригинала 16 декабря 2021 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  114. ^ Линхард, Зигфрид (1992). Песни Непала: Антология неварских народных песен и гимнов. Нью-Дели: Мотилал Банарсидас. ISBN 81-208-0963-7 . Страница 2. 
  115. ^ Непал Бхаса Вьяакарана (стр. 2) Туюбахадура Махарджана, опубликовано Непальской Академией Бхаса.
  116. Капали, Рукшана (13 декабря 2021 г.). Непала-бхаса римская транслитерация (NBRT). ISBN 978-9937-1-1040-2. Проверено 16 декабря 2021 г.
  117. ^ Малла, Камаль П. (1985). Неварский язык: рабочий план . Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки. стр. 31–32.
  118. ^ Хейл, Остин; Шреста, Кедар (2006). Невар (Непал Бхаса) . Мюнхен: Lincom Europa. стр. 23–36.
  119. ^ Выдра, Феликс (2021). Курс чтения классического невари: отрывки из Vetālapañcaviṃśati . Гейдельберг: электронные книги xasia. стр. 11–28. ISBN 978-3-946742-94-4.
  120. ^ Из обзорной статьи «Словарь классического невари, составленный на основе рукописных источников». При финансовой поддержке Фонда Тойота, Япония, Непальского словарного комитета Бхасы. Кваса Паша. Катманду: Современная типография, Джамал 2000, стр. XXXV, 530. ISBN 99933-31-60-0
  121. ^ Метспалу, Мейт (декабрь 2011 г.). «Общие и уникальные компоненты структуры человеческой популяции и общегеномные сигналы положительного отбора в Южной Азии». Американский журнал генетики человека . 89 (6): 731–44. дои : 10.1016/j.ajhg.2011.11.010. ПМЦ 3234374 . ПМИД  22152676. 

дальнейшее чтение

Внешние ссылки