Норвежские гэлы ( древнеирландское : Gall-Goídil ; ирландское : Gall-Ghaeil ; шотландское : Gall-Ghàidheil , «иностранцы-гэлы») были народом смешанного гэльского и норвежского происхождения и культуры. Они появились в эпоху викингов , когда викинги , обосновавшиеся в Ирландии и Шотландии, стали гэльскими и вступили в браки с гэлами . Норвежские гэлы доминировали во многих регионах Ирландского и Шотландского морей с IX по XII века . Они основали Королевство Островов (включавшее Гебриды и остров Мэн ), Королевство Дублин , Лордство Галлоуэй (названное в их честь) и недолгое время (939–944 гг. н. э.) правили Королевством Йорк . Самой могущественной норвежско-гэльской династией была Уи Имар или Дом Ивара.
Со временем норвежские гэлы стали ещё более гэльскими и исчезли как отдельная группа. Тем не менее, они оставили длительное влияние, особенно на острове Мэн и Внешних Гебридских островах , где большинство топонимов имеют норвежско-гэльское происхождение. Несколько шотландских кланов имеют норвежско-гэльские корни, такие как клан Макдональд , клан Ганн , клан Макдугалл и клан Маклеод . Элитные наёмные воины, известные как галлогласс ( galóglaigh ), произошли от этих норвежско-гэльских кланов и стали важной частью ирландской войны. Драккар викингов также повлиял на гэльские birlinn и longa fada , которые широко использовались до 17-го века. Норвежско-гэльские фамилии сохранились и сегодня, среди них Doyle , MacIvor , MacAskill и [Mac]Cotter .
Значение Gall-Goídil — «иностранные гэлы», и хотя теоретически это может означать любого гэла иностранного происхождения, оно использовалось по отношению к гэлам (т. е. говорящим на гэльском языке) с некоторой норвежской идентичностью. [ требуется ссылка ] Этот термин подвержен большому диапазону вариаций в зависимости от хронологических и географических различий в гэльском языке , например, Gall Gaidel, Gall Gaidhel, Gall Gaidheal, Gall Gaedil, Gall Gaedhil, Gall Gaedhel, Gall Goidel, Gall Ghaedheil и т. д. Современный термин в ирландском языке — Gall-Ghaeil или Gall-Ghaedheil, в то время как в шотландском гэльском — Gall-Ghàidheil. [1]
Норвежские гэлы часто называли себя Ostmen или Austmen, что означает «восточные люди», название, сохранившееся в искаженной форме в районе Дублина , известном как Оксмантаун , которое происходит от Austmanna-tún (усадьба восточных людей). [ необходима цитата ] Напротив, они называли гэлов Vestmenn (западные люди) (см. Vestmannaeyjar и Vestmanna ). [ необходима цитата ]
Другие названия норвежско-гэлов — норвежско-ирландские , хиберно-норвежские или хиберно-скандинавские для тех, кто живет в Ирландии, и норвежско-шотландские или ското-норвежские для тех, кто живет в Шотландии.
Норвежско-гэлы произошли из колоний викингов в Ирландии и Шотландии, потомков смешанных браков между норвежскими иммигрантами и гэлами. Еще в IX веке многие колонисты (за исключением норвежцев , которые обосновались в Камбрии ) вступали в браки с коренными гэлами и принимали гэльский язык , а также многие гэльские обычаи. Многие оставили свое изначальное поклонение норвежским богам и обратились в христианство , и это способствовало гэлизации . [ требуется цитата ]
Гэльские скандинавы доминировали в регионе Ирландского моря до эпохи норманнов 12-го века. Они основали долгоживущие королевства, такие как Манн , Дублин и Галлоуэй , [2] а также взяли под контроль норвежскую колонию в Йорке .
Норвежцы впервые упоминаются в Ирландии в 795 году, когда они разграбили остров Лэмбей . Отдельные набеги продолжались до 832 года, после чего они начали строить укрепленные поселения по всей стране. Норвежские набеги продолжались в течение всего X века, но сопротивление им возросло. Норвежцы основали независимые королевства в Дублине , Уотерфорде , Вексфорде , Корке и Лимерике . Эти королевства не пережили последующих нормандских вторжений, но города продолжали расти и процветать.
Термин Ostmen использовался англичанами в Ирландии между XII и XIV веками для обозначения норвежско-гэльских людей, проживающих в Ирландии. Означая буквально «люди с востока» (т. е. Скандинавии), этот термин произошел от древнескандинавского слова austr или восток. Ostmen считались отдельной группой от англичан и ирландцев и имели привилегии и права, на которые ирландцы не имели права. Они жили в отдельных местностях; в Дублине они жили за пределами городских стен на северном берегу реки Лиффи в Ostmentown, название, которое сохранилось до наших дней в искаженной форме как Oxmantown . Когда-то считалось, что их поселение было основано норвежско-гэльскими людьми, которых вытеснили из Дублина англичане, но теперь известно, что это не так. Другие группы Ostmen жили в Лимерике и Уотерфорде. Многие были торговцами или вели частично сельский образ жизни, занимаясь рыболовством, ремеслом и скотоводством. Их роль в экономике Ирландии сделала их ценными подданными, и английская корона предоставила им особую правовую защиту. В конечном итоге они вышли из употребления, поскольку остмены ассимилировались в английскую общину поселенцев в течение 13-го и 14-го веков. [3]
Лорды островов , чье правление продолжалось до XVI века, а также многие другие гэльские правители Шотландии и Ирландии вели свое происхождение от норвежско-гэльских поселений на северо-западе Шотландии, сосредоточенных в основном на Гебридских островах . [4]
Клан Ганн (шотландский гэльский: Na Guinnich) — шотландский клан из горной части Шотландии, связанный с землями на северо-востоке Шотландии, включая Кейтнесс, Сазерленд и, возможно, Оркнейские острова. Клан Ганн — один из старейших шотландских кланов, происходящий от норвежских ярлов Оркнейских островов и пиктских мормэров Кейтнесса.
Гебридские острова и по сей день известны на шотландском гэльском языке как Innse Gall , «острова иностранцев» [5] ; ирония в том, что они являются одним из последних оплотов гэльского языка в Шотландии.
Название клана Маклахлан означает «сын Озёрного края», что, как полагают, является названием Норвегии. Его шотландский клан имеет свой дом на востоке озера Лох-Файн под лесом Стратлахлан. Название и его вариации распространены от этой средней/южной шотландской области до ирландского Донегола на крайнем западе.
В Landnámabók записано , что в Исландии до норвежцев были papar или culdees (гэльские монахи) . Это, по-видимому, связано с комментариями Дикуиля и подтверждается недавними археологическими открытиями. Заселение Исландии и Фарерских островов норвежцами включало множество норвежско-гэльских поселенцев, а также рабов и слуг. Их называли Vestmen (западные люди), и это название сохранилось в Vestmanna на Фарерских островах и Vestmannaeyjar у материковой Исландии. [ необходима цитата ]
Ряд исландских личных имен имеют гэльское происхождение, в том числе Njáll , Brjánn, Kjartan и Kormákur (от Niall , Brian , Muircheartach и Cormac ). [6] Patreksfjörður , исландская деревня, была названа в честь Святого Патрика . Ряд топонимов, названных в честь papar, существуют в Исландии и на Фарерских островах.
Согласно некоторым косвенным свидетельствам, Гримур Камбан , считающийся основателем норвежских Фарерских островов, мог быть норвежским гэлом: [7]
Согласно «Саге о Фаэрейингах»… первым поселенцем на Фарерских островах был человек по имени Гримур Камбан – Hann bygdi fyrstr Færeyar , возможно, именно захват земель Гримуром и его последователями заставил отшельников уйти… прозвище Камбан, вероятно, гэльское, и одно толкование заключается в том, что это слово относится к какому-то физическому недостатку (первая часть имени происходит от древнегэльского camb crooked, как в Campbell Caimbeul Crooked-Mouth и Cameron Camshron Crooked Nose), другое – что это может указывать на его доблесть как спортсмена (предположительно, от camóige / camaige hurley – где первый слог также происходит от camb ). Вероятно, он прибыл на Фарерские острова молодым человеком через Ирландию викингов, и местная традиция гласит, что он поселился в Фуннингуре в Эстурое.
Генрих Циммер (1891) предположил, что цикл Fianna ирландской мифологии произошел от наследия скандинавов-гэлов. [8] Он предположил, что имя героической fianna было ирландским переводом древнескандинавского fiandr «враги», и утверждал, что это стало «храбрые враги» > «храбрые воины». [8] Он также отметил, что «Большой палец знаний » Финна похож на скандинавскую сказку Fáfnismál . [9] [10] Лингвист Ранко Матасович , автор « Этимологического словаря протокельтских языков» , выводит название fíanna из реконструированного протокельтского *wēnā ( отряд ), [11] в то время как лингвист Ким Маккоун выводит его из протокельтского *wēnnā (дикие). [12]
Даже сегодня многие фамилии, особенно связанные с Гэлдомом, имеют древнескандинавское происхождение, особенно на Гебридских островах и острове Мэн. Несколько древнескандинавских слов также повлияли на современный шотландский английский и шотландский гэльский, например, bairn (ребенок) от норвежского barn (слово, которое до сих пор используется в Дании, Норвегии, Швеции и Исландии). [ необходима цитата ]
Галлгедилы Галлоуэя XII века, по-видимому, были преимущественно гэльскими носителями языка... оставались народом, отдельным от шотландцев... Их обособленность, по-видимому, была установлена не языком, а их связями с Маном, Дублином и Инси Галл , Гебридскими островами: они были частью ирландско-норвежского мира Ирландского моря.