stringtranslate.com

Артикль (грамматика)

В грамматике артикль — это любой член класса выделенных слов, которые используются с именными группами для обозначения идентифицируемости референтов именных групп. Категория артиклей составляет часть речи .

В английском языке и "the", и "a(n)" являются артиклями, которые объединяются с существительными, образуя именные группы. Артикли обычно указывают грамматическую определенность именной группы, но во многих языках они несут дополнительную грамматическую информацию, такую ​​как род , число и падеж . Артикли являются частью более широкой категории, называемой определителями , которая также включает указательные местоимения , притяжательные определители и квантификаторы . В лингвистическом межстрочном толковании артикли сокращаются до ART .

Типы статей

Определенный артикль

Определенный артикль — это артикль, который обозначает определенную существительную группу . Определенные артикли, такие как английский the , используются для обозначения конкретного члена группы. Это может быть что-то, что говорящий уже упомянул, или это может быть что-то иным образом уникально определенное.

Например, в предложении 1 используется определенный артикль и, таким образом, выражается просьба о конкретной книге. В противоположность этому, в предложении 2 используется неопределенный артикль и, таким образом, передается, что говорящий был бы удовлетворен любой книгой.

  1. Дай мне книгу .
  2. Дайте мне книгу .

Определенный артикль также может использоваться в английском языке для указания на определенный класс среди других классов:

Бабочка -капустница откладывает яйца на растениях рода Brassica .

Однако недавние разработки показывают, что определенные артикли являются морфологическими элементами, связанными с определенными типами существительных из-за лексикализации . Согласно этой точке зрения, определенность не играет роли в выборе определенного артикля больше, чем лексическая запись, прикрепленная к артиклю. [ необходимо разъяснение ] [1] [2]

В некоторых языках (например, в континентальных северогерманских языках , болгарском или румынском ) определенные артикли используются только в качестве суффиксов .

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль — это артикль, который обозначает неопределенную существительную группу . Неопределенные артикли — это такие, как английские « a » или «an», которые не относятся к определенной идентифицируемой сущности. Неопределенные артикли обычно используются для введения нового референта дискурса, к которому можно вернуться в последующем обсуждении:

  1. Монстр съел печенье. Его зовут Печеньковый Монстр .

Неопределенные местоимения также могут использоваться для обобщения сущностей, имеющих некоторые общие свойства:

  1. Печенье — это замечательная вещь, которую можно съесть.

Неопределенные местоимения также могут использоваться для обозначения конкретных сущностей, точная идентичность которых неизвестна или не имеет значения.

  1. Должно быть, вчера вечером в мой дом пробрался монстр и съел все мое печенье.
  2. Мой друг рассказал мне, что это часто случается с людьми, живущими на Улице Сезам.

Неопределенные местоимения также имеют предикативное использование:

  1. Оставить дверь открытой было плохим решением.

Неопределенные именные группы широко изучаются в лингвистике, в частности, из-за их способности приобретать исключительную сферу применения .

Правильная статья

Правильный артикль указывает на то, что существительное является собственным и относится к уникальной сущности. Это может быть имя человека, название места, название планеты и т. д. В языке маори есть правильный артикль a , который используется для личных существительных; так, "a Pita" означает "Питер". В языке маори, когда личные существительные имеют определенный или неопределенный артикль в качестве важной части, присутствуют оба артикля; например, фраза "a Te Rauparaha", которая содержит как правильный артикль a , так и определенный артикль Te , относится к имени человека Te Rauparaha .

Определенный артикль иногда используется также с именами собственными, которые уже указаны по определению (есть только одно из них). Например: the Amazon, the Hebrides . В этих случаях определенный артикль можно считать излишним. Его присутствие можно объяснить предположением, что они являются сокращением для более длинной фразы, в которой имя является спецификатором, т. е. the Amazon River , the Hebridean Islands . [ требуется цитата ] В тех случаях, когда существительные в таких длинных фразах не могут быть опущены, определенный артикль повсеместно сохраняется: the United States , the People's Republic of China .

Это различие иногда может стать политическим вопросом: прежнее использование Украина подчеркивало русское значение слова «пограничье»; поскольку Украина стала полностью независимым государством после распада Советского Союза , она потребовала, чтобы официальные упоминания ее названия опускали артикль. Похожие сдвиги в использовании произошли в названиях Судана и Конго (Браззавиль) и Конго (Киншаса) ; движение в другом направлении произошло с Гамбией . В некоторых языках, таких как французский и итальянский, определенные артикли используются со всеми или большинством названий стран: la France , le Canada , l'Allemagne ; l'Italia , la Spagna , il Brasile .

Если имя [имеет] определенный артикль, например, Кремль , то оно не может идиоматически использоваться без него: мы не можем сказать, что Борис Ельцин находится в Кремле .

Некоторые языки используют определенные артикли с личными именами , как в португальском ( a Maria , буквально: «Мария»), греческом (η Μαρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η Παρασκευή) и каталонском (la Núria, el/en Oriol). Такое использование также встречается в разговорной речи или диалектно в испанском , немецком , французском , итальянском и других языках. В венгерском разговорное использование определенных артиклей с личными именами, хотя и широко распространено, считается германизмом .

Определенный артикль иногда появляется в американских английских прозвищах, таких как «the Donald», относящееся к бывшему президенту Дональду Трампу , и «the Gipper», относящееся к бывшему президенту Рональду Рейгану . [4]

Партитивный артикль

Партитивный артикль — это тип артикля, иногда рассматриваемый как тип неопределенного артикля, используемый с неисчисляемым существительным, таким как вода , для указания на неопределенное его количество. Партитивные артикли — это класс определителей ; они используются во французском и итальянском языках в дополнение к определенным и неопределенным артиклям. (В финском и эстонском языках партитив обозначается склонением.) Ближайшим эквивалентом в английском языке является some , хотя он классифицируется как определитель , и английский язык использует его реже, чем французский язык использует de .

Французский: Veux-tu du café?
Хотите кофе ?
Более подробную информацию можно найти в статье о французском партитивном артикле .

В языке хайда есть партитивный артикль (с суффиксом -gyaa ), указывающий на «часть чего-либо или... на один или несколько объектов данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang «он делает лодку (из категории лодок)». [5]

Отрицательная статья

Отрицательный артикль не определяет ни одно из существительных, и, таким образом, не может считаться ни определенным, ни неопределенным. С другой стороны, некоторые считают такое слово простым детерминатором, а не артиклем. В английском языке эту функцию выполняет no , который может стоять перед существительным в единственном или множественном числе:

На этом острове не бывал ни один человек.
Здесь не разрешается содержать собак.
В комнате никого нет .

В немецком языке отрицательный артикль, среди прочих вариантов, — kein , в противовес неопределенному артиклю ein .

Ein Hund – собака
K ein Hund – нет собаки

Эквивалент на голландском языкеgeen :

een hond – собака
зе хонда – нет собаки

Нулевая статья

Нулевой артикль — это отсутствие артикля. В языках, имеющих определенный артикль, отсутствие артикля специально указывает на то, что существительное неопределенное. Лингвисты, интересующиеся теорией X-bar, причинно связывают нулевые артикли с существительными, у которых отсутствует детерминант. [6] В английском языке нулевой артикль вместо неопределенного используется с множественным числом и массовыми существительными , хотя слово «some» может использоваться как неопределенный артикль множественного числа.

Посетителям приходится ходить по грязи .

Межъязыковая вариативность

Статьи на языках Европы и за ее пределами
  Неопределенные и определенные артикли
  только определенные артикли
  Неопределенные и суффиксальные определенные артикли
  только суффиксальные определенные артикли
  нет статей

Артикли встречаются во многих индоевропейских языках , семитских языках (только определенный артикль) [ требуется ссылка ] и полинезийских языках ; однако они формально отсутствуют во многих основных языках мира, включая китайский , японский , корейский , монгольский , многие тюркские языки (включая татарский , башкирский , тувинский и чувашский ), многие уральские языки (включая финские [a] и саамские языки ), хинди-урду , пенджаби , тамильский , балтийские языки , большинство славянских языков , языки банту (включая суахили ). В некоторых языках, в которых есть артикли, например, в некоторых северокавказских языках , использование артиклей необязательно; однако в других, таких как английский и немецкий, оно обязательно во всех случаях.

Лингвисты полагают, что общий предок индоевропейских языков , протоиндоевропейский , не имел артиклей. Большинство языков этой семьи не имеют определенных или неопределенных артиклей: артикля нет ни в латинском , ни в санскрите , ни в некоторых современных индоевропейских языках, таких как семьи славянских языков (за исключением болгарского и македонского , которые довольно сильно отличаются от славянских языков своей грамматикой, и некоторых северных русских диалектов [7] ), балтийских языков и многих индоарийских языков . Хотя в классическом греческом языке был определенный артикль (который сохранился в современном греческом языке и имеет сильное функциональное сходство с немецким определенным артиклем, с которым он связан), ранний гомеровский греческий язык использовал этот артикль в основном как местоимение или указательное местоимение, тогда как самая ранняя известная форма греческого языка, известная как микенский греческий, не имела никаких артиклей. Артикли развивались независимо в нескольких языковых семьях.

Не во всех языках есть как определенные, так и неопределенные артикли, а в некоторых языках есть разные типы определенных и неопределенных артиклей для различения тонких оттенков значения: например, во французском и итальянском есть партитивный артикль, используемый для неопределенных массовых существительных , тогда как в колоньском есть два различных набора определенных артиклей, указывающих на фокус и уникальность, а македонский использует определенные артикли в указательном смысле с трехчастным различием (проксимальный, медиальный, дистальный) на основе расстояния от говорящего или собеседника. Слова this и that (и их множественные формы, these и those ) можно понимать в английском языке как, в конечном счете, формы определенного артикля the (чье склонение в древнеанглийском включало thaes , предковую форму this/that и these/those).

Во многих языках форма артикля может меняться в зависимости от рода , числа или падежа существительного. В некоторых языках артикль может быть единственным указанием на падеж. Во многих языках артикли вообще не используются, и могут использоваться другие способы обозначения старой и новой информации, такие как конструкции тема-комментарий .

Таблицы

  1. ^ abc С точки зрения грамматики в финском языке артикли отсутствуют, однако слова se (it) и yks(i) (one) используются в разговорном финском языке так же, как the и a/an в английском языке, и, по сути, считаются артиклями, если используются таким образом.

В следующих примерах показаны артикли, которые всегда присоединяются к существительному:

Примеры префиксальных определенных артиклей:

Другой способ, ограниченный определенным артиклем, используется в латышском и литовском языках . Существительное не изменяется, но прилагательное может быть определенным или неопределенным. В латышском языке: galds , стол / стол; balt s galds , белый стол; balt ais galds , белый стол. В литовском языке: stalas , стол / стол; balt as stalas , белый стол; baltas is stalas , белый стол.

Языки в таблице выше, выделенные курсивом, являются искусственными языками , а не естественными, то есть они были намеренно изобретены человеком (или группой людей) с какой-то целью. Однако все они принадлежат к языковым семьям. Эсперанто произошел от европейских языков, и поэтому все его корни находятся в праиндоевропейском , а родственные слова можно найти в реальных языках, таких как французский, немецкий, итальянский и английский. Интерлингва также основан на европейских языках, но его основным источником являются языки-потомки италийских языков: английский, французский, испанский, итальянский и португальский, а немецкий и русский являются вторичными источниками, со словами из более дальних стран (но всемирно известными и часто заимствованными), которые вносят вклад в словарный запас языка (например, слова, взятые из японского, арабского и финского). Результатом является предположительно простой в изучении язык для всего мира. Помимо этих «вспомогательных» языков список содержит еще два: квенья и синдарин ; Эти два языка были созданы профессором Толкином и использовались в его вымышленных произведениях . Они не основаны ни на одной реальной языковой семье (как эсперанто и интерлингва), но имеют общую историю с корнями в общем эльдарине .

токелауанский

При использовании определенного артикля в языке токелау , в отличие от некоторых языков, таких как английский, если говорящий говорит о предмете, ему не обязательно ссылаться на него ранее, если предмет является конкретным. [8] Это также верно, когда речь идет о ссылке на конкретного человека. [8] Таким образом, хотя определенный артикль, используемый для описания существительного в языке токелау, — te , он также может переводиться как неопределенный артикль в языках, которые требуют, чтобы предмет, о котором идет речь, был упомянут ранее. [8] При переводе на английский язык te может переводиться как английский определенный артикль the или как английский неопределенный артикль a . [8] Примером того, как определенный артикль te может использоваться как взаимозаменяемый определенный или неопределенный артикль в языке токелау, может служить предложение « Kua hau te tino ». [8] На английский язык это можно перевести как « A man has arrive » или « The man has arrive », где использование te в качестве артикля в этом предложении может представлять любого человека или конкретного человека. [8] Слово he , которое является неопределенным артиклем в токелауанском, используется для описания «любого такого предмета» и чаще всего встречается с отрицаниями и вопросительными предложениями. [8] Примером использования he в качестве неопределенного артикля является « Vili ake oi k'aumai he toki », где « he toki » означает « топор ». [8] Использование he и te в токелауанском зарезервировано для описания единственного числа существительного. Однако при описании множественного числа существительного используются разные артикли. Для определенных существительных во множественном числе вместо te используется артикль nā . [8] « Vili ake oi k'aumai nā nofoa » на токелауанском языке переводится как « Беги и принеси мне стулья » на английском языке. [8] Есть некоторые особые случаи, в которых вместо использования nā определенные существительные во множественном числе не имеют артикля перед собой. Отсутствие артикля представлено 0. [8] Один из способов, которым он обычно используется, — это когда описывается большое количество или определенный класс вещей. [8] Иногда, например, если кто-то описывает целый класс вещей неспецифическим образом, определенное существительное в единственном числе te[8] В английском языке « Ko te povi e kai mutia » означает « Коровы едят траву ». [8] Поскольку это общее утверждение о коровах, вместо nā используется te . Ko служит предлогом к « te » . Артикль ni используется для описания неопределенного существительного во множественном числе. « E i ei ni tuhi? » переводится как « Есть ли книги? » [8]

Историческое развитие

Артикли часто развиваются путем специализации прилагательных или детерминантов . Их развитие часто является признаком того, что языки становятся более аналитическими, а не синтетическими , возможно, в сочетании с потерей флексии, как в английском, романских языках, болгарском, македонском и торлакском.

Джозеф Гринберг в «Универсалах человеческого языка» описывает «цикл определенного артикля»: Определенные артикли (этап I) развиваются из указательных и, в свою очередь, могут стать общими артиклями (этап II), которые могут использоваться как в определенных, так и в неопределенных контекстах, а позже просто маркерами существительных (этап III), которые являются частью существительных, отличных от имен собственных и более поздних заимствований. В конечном итоге артикли могут заново развиться из указательных. [9]

Определенные артикли

Определенные артикли обычно возникают из указательных местоимений , означающих , что . Например, определенные артикли в большинстве романских языков — например, el , il , le , la , lo, a, o — происходят от латинских указательных местоимений ille (мужской род), illa (женский род) и illud (средний род).

Английский определенный артикль the , который в среднеанглийском пишется как þe , происходит от древнеанглийского указательного местоимения, которое в зависимости от рода писалось как se (мужской род), seo (женский род) ( þe и þeo в нортумбрийском диалекте) или þæt (средний род). Средняя форма þæt также дала начало современному указательному местоимению that . ye , иногда встречающееся в псевдоархаичном использовании, например, « Ye Olde Englishe Tea Shoppe», на самом деле является формой þe , где буква thorn ( þ ) стала записываться как y .

Несколько указательных местоимений могут порождать несколько определенных артиклей. Например, в македонском языке , где артикли суффиксированы, есть столот ( stolot ), стул; столов ( stolov ), этот стул; и столон ( stolon ), тот стул. Они происходят от праславянских указательных местоимений *tъ "этот, тот", *ovъ "этот здесь" и *onъ "тот там, вон там" соответственно. Колонские предложные артикли, такие как in dat Auto или et Auto , машина; первый из них специально выбран, сфокусирован, недавно введен, в то время как последний не выбран, не сфокусирован, уже известен, общий или родовой.

Стандартный баскский язык различает проксимальные и дистальные определенные артикли во множественном числе (диалектно, проксимальное единственное число и дополнительная средняя степень также могут присутствовать). Баскская дистальная форма (с инфиксом -a- , этимологически суффиксированная и фонетически редуцированная форма дистального указательного местоимения har-/hai- ) функционирует как определенный артикль по умолчанию, тогда как проксимальная форма (с инфиксом -o- , полученная от проксимального указательного местоимения hau-/hon- ) отмечена и указывает на некоторую (пространственную или иную) тесную связь между говорящим и референтом (например, это может подразумевать, что говорящий включен в референт): etxeak («дома») против etxeok («эти дома [наши]»), euskaldunak («басконские носители») против euskaldunok («мы, баскские носители»).

Носители ассирийского новоарамейского языка , современного арамейского языка , в котором отсутствует определенный артикль, могут иногда использовать указательные местоимения aha и aya (женского рода) или awa (мужского рода), которые переводятся как «этот» и « тот » соответственно, чтобы передать смысл «the». [10] В индонезийском языке притяжательный суффикс третьего лица -nya также может использоваться в качестве определенного артикля. [11]

Неопределенные артикли

Неопределенные артикли обычно возникают от прилагательных, означающих один . Например, неопределенные артикли в романских языках — например, un , una , une — происходят от латинского прилагательного unus . Однако партитивные артикли происходят от вульгарного латинского de illo , означающего (некоторые) из .

Английский неопределенный артикль an происходит от того же корня, что и one . -n перед согласными опустилось, что привело к сокращенной форме a . Существование обеих форм привело к многочисленным случаям потери стыков , например, к трансформации исходного a napron в современное an apron .

Неопределенный артикль в персидском языке — yek , что означает «один».

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Реказенс, Марта; Марти, М. Антония; Тауле, Мариона (16 июня 2009 г.), Винклер, Сюзанна; Фезерстон, Сэм (ред.), «Определенные данные при первом упоминании: больше, чем исключительные случаи», The Fruits of Empirical Linguistics II , vol. 102, Берлин, Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, стр. 217–238, doi : 10.1515/9783110216158.217, ISBN. 978-3-11-021347-8, получено 2023-01-16
  2. ^ Новые перспективы на испаноязычные контакты: лингвистика в Америке. Мелвин Гонсалес-Ривера и Сандро Сессарего. Мадрид: Iberoamericana. 2015. ISBN 978-3-95487-831-4. OCLC  969386958.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  3. ^ Берчфилд, Р. В. (1996). Новое современное использование английского языка Фаулера (3-е изд.). Oxford University Press. стр. 512. ISBN 978-0199690367.
  4. ^ Аргецингер, Эми (1 сентября 2015 г.). «Почему все называют Дональда Трампа «Дональдом»? Это интересная история». The Washington Post . Получено 3 октября 2017 г.
  5. ^ Лоуренс, Эрма (1977). Словарь хайда. Фэрбанкс: Центр родного языка Аляски. стр. 64.
  6. ^ Мастер, Питер (1997). «Английская система артиклей: приобретение, функция и педагогика». Система . 25 (2): 215–232. doi :10.1016/S0346-251X(97)00010-9.
  7. ^ Кусменко, Ю. К. "Типология языковых контактов на Балканах и в Скандинавии. Случай суффиксального определенного артикля" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 2021-10-04.См. раздел 5 Резюме. Получено 2 февраля 2012 г.
  8. ^ abcdefghijklmno Симона, Ропати (1986). Словарь Токелау . Новая Зеландия: Управление по делам Токелау. стр. Введение.
  9. ^ Гринберг, Джозеф Х. (2005). Генетическая лингвистика: очерки теории и метода. Уильям Крофт. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-151452-4. OCLC  132691297.
  10. ^ Соломон, Зомайя С. (1997). Функциональные и другие экзотические предложения в ассирийском арамейском языке , Журнал ассирийских академических исследований, XI/2:44-69.
  11. ^ "20 Конто Пенггунаан Ката нья далам Калимат" . kumparan.com . Проверено 26 мая 2024 г.

Внешние ссылки