stringtranslate.com

Пирагуа (еда)

Произношение на испанском языке:  [ p i ˈ ɾ a . ɣ w a ] [1]пуэрториканский десерт из строганного льда , имеющий форму конуса, состоящий из строганного льда и покрытый сиропом с фруктовым вкусом. Пирагуа продается торговцами, известными как piragüeros , с небольших, традиционно ярко окрашенных тележек , предлагающих разнообразные вкусы. Помимо Пуэрто-Рико , пирагуа можно найти в материковых районах Соединенных Штатов с большими пуэрториканскими общинами, такими как Нью-Йорк и Центральная Флорида.

Определение

В Пуэрто-Рико слово piragua относится к замороженному лакомству, сделанному из ледяной стружки и покрытому сиропом с фруктовым вкусом. В отличие от американского снежного конуса , который круглый и напоминает снежный ком , piragua заостренная и имеет форму пирамиды. Слово piragua произошло от сочетания испанских слов pirámide (' пирамида ') и agua ('вода'). [2] : 12  В Латинской Америке замороженные лакомства, похожие на piragua, известны под многими разными названиями. [3] [4]

Пирагуас, Пуэрто-Рико, стружка льда

Подготовка и продажа

Пирагуэрос

Клиентка позирует с тележкой для перевозки рыбы «пирагуа» в Пуэрто-Рико.

Продавец пирогуа известен как пирагуэро . Большинство пирагуэро продают свой продукт с красочной деревянной тележки, на которой закреплен зонтик, а не со стационарного стенда или киоска .

Пирагуэро готовит угощения из стружки с куска твердого льда внутри своей тележки [5] и смесей сиропов с фруктовым вкусом. [6] Вкусы тропических сиропов варьируются от лимона и клубники до маракуйи и гуавы. Как только сиропы будут готовы, пирагуэро отправится на свое место работы, которое в Пуэрто-Рико обычно находится недалеко от городской площади, в то время как в Соединенных Штатах оно обычно находится недалеко от общественных парков около испаноязычных кварталов, чтобы продать свою продукцию. [5]

Ручная лезвие для льда, используемое пиратами

В процессе приготовления пирогуа, пирогуэро строгает лед с куска льда с помощью ручного ножа для льда. [7] Затем он кладет струженый лед в чашку и использует инструмент в форме воронки, чтобы придать ему характерную форму пирамиды. Пирауэро заканчивает приготовление пирогуа, когда он поливает ее желаемым ароматизированным сиропом. Пирауэро выходят только в жаркие солнечные дни, потому что это единственные дни, когда они могут рассчитывать на хорошую торговлю. [3]

В отличие от типичного американского снежного рожка, который часто едят ложкой, пирогуа едят прямо из чашки или пьют через соломинку. [5]

Ароматизированные сиропы

Сиропы со вкусом фруктов

Ароматизированные сиропы, обычно используемые в пирогах, включают: [6]

Два термина, используемых для фруктовых вкусов в Пуэрто-Рико, не распространены в других испаноговорящих местах. China , сладкий апельсиновый вкус, в большинстве других испаноговорящих местностей называется naranja ; однако в Пуэрто-Рико naranja относится только к горькому апельсину . Melón , англицизм, происходящий от английского слова watermelon , в стандартном испанском языке называется sandía . [8]

На материковой части Соединенных Штатов

Пирагуэро в Нью-Йорке позирует со своей тележкой-пирагуа в 1920-х годах.

В 1940-х годах во время Великой миграции пуэрториканцев , когда большое количество пуэрториканцев переехало в Нью-Йорк, они привезли с собой свои обычаи и традиции, включая пироги. [9] [10] [11]

Согласно книге Уинстона Джеймса «Holding Aloft the Banner of Ethiopia» , пирагуа были завезены в Нью-Йорк пуэрториканцами еще в 1926 году. В своей книге Джеймс описывает присутствие тележек с пирагуами во время Гарлемских бунтов против пуэрториканских мигрантов в июле 1926 года. [10] Автор Мигель Мелендес, переехавший из Нью-Йорка в Чикаго в конце 1950-х годов, в своей книге « We Took the Streets: Fighting for Latino Rights» пишет следующее:

Для меня, как пуэрториканца, родившегося и выросшего в Нью-Йорке, продавец пирагуа — очень особенный человек. Он представляет собой важную часть нашей культуры. Эти ледяные рожки, наполненные карибскими тропическими сиропами, не только облегчают жару летом, их сладкая доброта напоминает нам о том, кто мы и откуда мы пришли, без слов. [12]

Агентство по охране окружающей среды США (EPA) упомянуло пирогуа в сообщении в блоге под названием «Что в вашей пирогуа?» [13] Заместитель администратора EPA Маркус Пикок отметил, что EPA помогло правительству Пуэрто-Рико договориться о выделении более 1 миллиарда долларов на новые усовершенствования в области очистки воды, и добавил: «По мере выполнения этого обязательства вода будет становиться все чище и чище, независимо от того, течет ли она из-под крана или подается в пирогуа (нет, не в каноэ, а в пуэрто-риканском снежном конусе) — независимо от погоды». [13]

Торговля пирагуа не ограничивается Пуэрто-Рико и Нью-Йорком. Piragüeros с их тележками для пирагуа можно найти в испаноязычных кварталах Бриджпорта , Чикаго , Джерси-Сити , Майами , Ньюарка , Филадельфии и других местах.

Культурное влияние

Пуэрториканская пирагуа стала объектом картин и скульптур, детской книги и песен в бродвейском мюзикле:

Галерея

Смотрите также

Другие региональные версии:

Ссылки

  1. ^ "Silabeador: piragua". Molino de Ideas (на испанском языке). Архивировано из оригинала 2018-04-19 . Получено 2018-04-16 .
  2. ^ ab Toro, Leonor (1979). "Luisito and the Piragua". Информационный центр образовательных ресурсов . Программа для детей-мигрантов в Нью-Хейвене, Центр кооперативного образования Хамден-Нью-Хейвен. Архивировано из оригинала 17.04.2018 . Получено 19.06.2008 .
  3. ^ ab Perez, Miguel (29 июля 2003 г.). «В районе Latino прогноз обещает снежные конусы». Puerto Rico Herald . Том 7, № 43. Архивировано из оригинала 28.09.2017.
  4. ^ "Комида: Пирагуа - Пуэрто-Рико Пирагуа" . Борикуа.com . 10 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 г.
  5. ^ abc Puerto Rico Food and drink Архивировано 2008-06-14 в Wayback Machine , получено 19 июня 2008 г.
  6. ^ ab Piragua Архивировано 01.03.2010 на Wayback Machine , получено 19 июня 2008 г.
  7. ^ История снежных конусов. Архивировано 15 мая 2008 г. на Wayback Machine . Получено 19 июня 2008 г.
  8. ^ Галло, Кристино (1980). Язык улицы Пуэрто-Рико: словарь сленга с английскими перекрестными ссылками. Книжная служба Пуэрто-Рико. ISBN 978-0-9604174-0-7.
  9. ^ Гутьеррес, Дэвид Грегори (2004). Колумбийская история латиноамериканцев в Соединенных Штатах с 1960 года . Columbia University Press. стр. 98. ISBN 0-231-11808-2.
  10. ^ ab Джеймс, Уинстон (1998). Подняв знамя Эфиопии . Оборот. стр. 226. ISBN 1-85984-140-6.
  11. ^ Kehoe, TJ; Prescott, EC (ред.). Великие депрессии двадцатого века. Архивировано из оригинала 2019-01-30 . Получено 2008-06-19 .
  12. ^ Мелендес, Мигель (2003). Мы вышли на улицы: борьба за права латиноамериканцев . Макмиллан. ISBN 0-312-26701-0.
  13. ^ ab Peacock, Marcus (28 августа 2007 г.). «Что в вашей Пирагуа?». Flow of the River (блог EPA). Агентство по охране окружающей среды США. Архивировано из оригинала 19 апреля 2008 г. . Получено 28 июня 2008 г. .
  14. ^ Рейнор, Вивьен (6 июля 1984 г.). «Искусство: в Museo del Barrio, влияние на культуру». New York Times . стр. C22. Архивировано из оригинала 16 апреля 2018 г. Получено 19 июня 2008 г.
  15. ^ "Ivan Moura Limardo". Siena Art Gallery (на испанском языке). Архивировано из оригинала 2007-08-23 . Получено 2008-11-19 .
  16. ^ "Де Пасео... Пор ла Плаза де Коамо" . Notas Breves: Информация о Пуэрто-Рико (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 июня 2009 г. Проверено 22 апреля 2009 г.
  17. ^ Hudes, Quiara Alegría; Miranda, Lin-Manuel (2013). In the Heights: The Complete Book and Lyrics of the Broadway Musical. Applause Theatre & Cinema Books. ISBN 978-1-4768-7464-7.
  18. ^ «Legally Brown: The Search for the Next Piragua Guy». Оуэн Панеттьери . 2008. Архивировано из оригинала 2018-04-17 . Получено 2018-04-16 .
  19. ^ Мартин, Энни (14 июня 2019 г.). «Лин-Мануэль Миранда сыграет Пирагеро в фильме «На высотах»». United Press International . Архивировано из оригинала 17 июня 2019 г. Получено 17 июня 2019 г.

Внешние ссылки