stringtranslate.com

Полисинтетический язык

В лингвистической типологии полисинтетические языки , ранее голофрастические языки , [1] являются высокосинтетическими языками , т. е. языками, в которых слова состоят из многих морфем (частей слов, которые имеют независимое значение, но могут или не могут существовать отдельно). Это очень высокофлективные языки . Полисинтетические языки обычно имеют длинные «слова-предложения», такие как юпикское слово tuntussuqatarniksaitengqiggtuq .

тунтуссукатарниксайтенгкиггтук

тунту

олень

-ссур

-охота

-Катар

- ФУТ

-ни

-сказать

-ксайте

- ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ

-ngqiggte

-снова

-uq

- 3SG .ИНД

tuntu -ssur -qatar -ni -ksaite -ngqiggte -uq

reindeer -hunt -FUT -say -NEG -again -3SG.IND

«Он пока не сказал, что собирается охотиться на оленей».

За исключением морфемы tuntu «северный олень», ни одна из других морфем не может появляться изолированно. [a]

В то время как изолирующие языки имеют низкое отношение морфемы к слову, полисинтетические языки имеют очень высокое отношение. Общепринятого определения полисинтеза не существует. Обычно полисинтетические языки имеют полиперсональное согласие , хотя некоторые агглютинативные языки, которые не являются полисинтетическими, такие как баскский , венгерский и грузинский , также имеют его. Некоторые авторы применяют термин полисинтетический к языкам с высоким отношением морфемы к слову, но другие используют его для языков с высокой степенью маркировки головы или тех, которые часто используют инкорпорацию существительных . [ требуется ссылка ]

Полисинтетические языки могут быть агглютинативными или фузионными в зависимости от того, кодируют ли они одну или несколько грамматических категорий на аффикс .

В то же время, вопрос о том, называть ли тот или иной язык полисинтетическим, осложняется тем фактом, что границы морфем и слов не всегда четко очерчены, и языки могут быть высокосинтетичными в одной области, но менее синтетичными в других областях (например, глаголы и существительные в южных атабаскских языках или инуитских языках ). Многие полисинтетические языки демонстрируют сложные системы эвиденциальности и/или мирности в своих глаголах . [ требуется ссылка ]

Термин был изобретен Питером Стивеном Дю Понсо , который считал полисинтез, характеризующийся включением слов в предложения и существительных, определяющей чертой всех коренных языков Америки . Было показано, что эта характеристика неверна, поскольку многие коренные американские языки не являются полисинтетическими, [2] но фактом является то, что полисинтетические языки неравномерно распространены по всему миру, но чаще встречаются в Америке , Австралии , Сибири и Новой Гвинее ; однако есть и примеры в других областях. Концепция стала частью лингвистической типологии с работой Эдварда Сепира , который использовал ее в качестве одной из своих основных типологических категорий. Недавно Марк К. Бейкер предложил формально определить полисинтез как макропараметр в рамках принципов и параметров теории грамматики Ноама Хомского . Другие лингвисты подвергают сомнению основную полезность концепции для типологии, поскольку она охватывает множество отдельных морфологических типов, которые имеют мало общего. [3]

Значение

Слово «полисинтез» состоит из греческих корней поли — «много» и синтез — «соединяю».

В лингвистике слово определяется как единица значения, которая может стоять отдельно в предложении и которая может быть произнесена изолированно. Слова могут быть простыми, состоящими из одной единицы значения, или они могут быть сложными, образованными путем объединения многих небольших единиц значения, называемых морфемами . В общем, нетеоретическом смысле полисинтетические языки — это те языки, которые имеют высокую степень морфологического синтеза и которые имеют тенденцию образовывать длинные сложные слова, содержащие длинные цепочки морфем , включая деривационные и флективные морфемы. Тогда язык является «синтетическим» или «синтезирующим», если он имеет тенденцию иметь более одной морфемы на слово, а полисинтетический язык — это язык, который имеет «много» морфем на слово. Первоначально это понятие использовалось только для описания тех языков, которые могут образовывать длинные слова, которые соответствуют целому предложению в английском или других индоевропейских языках , и это слово до сих пор чаще всего используется для обозначения таких «слов предложения».

Часто полисинтез достигается, когда языки имеют обширное согласие между элементами глаголов и их аргументами, так что глагол отмечен для согласования с грамматическим субъектом и объектом. Таким образом, одно слово может кодировать информацию обо всех элементах в переходном предложении. В индоевропейских языках глагол обычно отмечен только для согласования с субъектом (например, испанское hablo «я говорю», где окончание -o обозначает согласие с субъектом первого лица единственного числа), но во многих языках глаголы также согласуются с объектом (например, слово суахили nakupenda « я люблю тебя», где префикс n- обозначает согласие с субъектом первого лица единственного числа, а префикс ku- обозначает согласие с объектом второго лица единственного числа).

Многие полисинтетические языки объединяют эти две стратегии, а также имеют способы склонения глаголов для понятий, обычно кодируемых наречиями или прилагательными в индоевропейских языках. Таким образом могут быть образованы очень сложные слова, например, юпикское слово tuntussuqatarniksaitengqiggtuq , которое означает «Он еще не сказал снова, что собирается охотиться на оленей». Слово состоит из морфем tuntu-ssur-qatar-ni-ksaite-ngqiggte-uq со значениями олень-охота-будущее-сказать-отрицание-снова-третье.лицо.единственное.изъявительное, и за исключением морфемы tuntu «олень», ни одна из других морфем не может появляться изолированно. [4]

Другой способ достижения высокой степени синтеза — это когда языки могут образовывать сложные слова путем включения существительных, так что целые слова могут быть включены в глагольное слово, как слово baby включено в английский глагол babysit .

Другой общей чертой полисинтетических языков является тенденция использовать маркировку головки как средство синтаксической связности. Это означает, что многие полисинтетические языки отмечают грамматические отношения между глаголами и их составляющими, индексируя составляющие глагола с помощью согласующих морфем, а отношения между именными фразами и их составляющими, отмечая головное существительное с помощью согласующих морфем. Существуют некоторые языки с зависимой маркировкой , которые можно считать полисинтетическими, поскольку они используют наложение падежей для достижения схожих эффектов, а также очень длинные слова.

Примеры

Пример из чукотского языка , полисинтетического, инкорпорирующего и агглютинативного языка России, который также имеет грамматические падежи в отличие от большинства инкорпорирующих полисинтетических языков:

Təmeyŋəlevtpəγtərkən

т-

1S . ТЕМА

meyŋ-

большой

левт-

голова

pəγt-

повредить

rkən

1С.ПРЕС

t- meyŋ- levt- pəγt- rkən

1S.SUBJ great head hurt 1S.PRES

«У меня сильная головная боль». [5]

Из классического айнского языка Японии, другого полисинтетического, инкорпорирующего и агглютинирующего языка:

ウサオプㇲペ

Усаопуспе

アエヤィコツ゚ィマシラㇺスィパ

аэйайкотуймасирамсуйпа

ウサオプㇲペ アエヤィコツ゚ィマシラㇺスィパ

Usaopuspe aeyaykotuymasiramsuypa

США-

различный

опуспе

слухи

 

 

а-

е-

АПЛ

ура-

РЕФЛ

ко-

АПЛ

туйма-

далеко

си-

РЕФЛ

баран-

сердце

суй-

качаться

па

ИТЭР

usa- opuspe {} a- e- yay- ko- tuyma- si- ram- suy- pa

various rumors {} 1S APL REFL APL far REFL heart sway ITER

«Я размышляю о разных слухах» ( букв. «Я продолжаю колебать свое сердце вдаль и к себе из-за разных слухов»). [6]

Мексиканский язык науатль также считается полисинтетическим, инкорпорирующим и агглютинирующим. Следующий глагол показывает, как глагол маркируется для субъекта , пациента , объекта и косвенного объекта:

Nimitztētlamaquiltīz

ни-

митс-

теː-

кто-то

тла-

что-нибудь

маки-

давать

ltiː-

КАУС

с

ФУТ

ni- mits- teː- tla- maki- ltiː- s

1S 2S someone something give CAUS FUT

«Я заставлю кого-нибудь дать тебе что-нибудь» [7]

Австралийский язык тиви также считается высокополисинтетическим:

Pitiwuliyondjirrurlimpirrani

Пи-

ти-

. Ф

wuliyondji-

мертвый.валлаби

rrurlimpirr-

ручная.переноска.на.плечах

ани

PST . HAB

Pi- ti- wuliyondji- rrurlimpirr- ani

3P 3S.F dead.wallaby carry.on.shoulders PST.HAB

«Они несли мертвого валлаби на плечах». [8]

И ирокезский язык Мохавк :

Sahonwanhotónkwahse

са-

снова-

хонва-

ПРОШЛОЕ -

nhoton-

. Ф > . М -

кВт-

открытая дверь-

а-

реверсивный-

ншэ

для. PERF

sa- honwa- nhoton- kw- a- hse

again- PAST- 3S.F>2S.M- open.door- reversive- for.PERF

«она снова открыла ему дверь» [9]

Пример из западногренландского языка , полисинтетического языка с исключительно суффиксальным строением:

Алииккусерсуилламмассуаанерартассагалуарпаалли

алиикку-

развлечение

серсу-

предоставлять

я-

-

ламы-

СЕМИТРАНС

суа-

one.good.at

а-

КС

близ-

сказать.что

та-

РЕФЛ

ssa-

ФУТ

галуар-

конечно.но

paal-

/

ли

но

aliikku- sersu- i- llammas- sua- a- nerar- ta- ssa- galuar- paal- li

entertainment provide - SEMITRANS one.good.at COP say.that REFL FUT sure.but 3P/3S but

«Однако они скажут, что он великий артист, но…» [10]

История концепции

Питер Стивен Дю Понсо о языках коренных американцев

Термин «полисинтез» впервые был использован Питером Стивеном Дюпонсо (он же Пьер Этьен Дюпонсо) в 1819 году как термин для описания структурных характеристик американских языков: [11]

Три основных результата решительно поразили мой разум... Они таковы:

  1. Что американские языки в целом богаты грамматическими формами и что в их сложной конструкции преобладает величайший порядок, метод и регулярность.
  2. Что эти сложные формы, которые я называю полисинтезом , по-видимому, существуют во всех этих языках, от Гренландии до мыса Горн .
  3. Эти формы, по-видимому, существенно отличаются от форм древних и современных языков старого полушария.
    -  (Дюпонсо 1819: xxii – xxiii)

Способ, которым слова соединяются в этом особом способе речи, большое количество и разнообразие идей, которые он способен выразить одним-единственным словом, особенно посредством глаголов, — все это определяет его характер с точки зрения обилия, силы и полноты выражения, таким образом, что эти акциденции следует считать включенными в общий описательный термин «полисинтетический» .

—  (Дюпонсо 1819:xxvii)

Я уже объяснял в другом месте, что я подразумеваю под полисинтетической или синтаксической конструкцией языка... Это та, в которой наибольшее количество идей заключено в наименьшем количестве слов. Это делается в основном двумя способами. 1. Способом соединения речевых оборотов, который не ограничивается соединением двух слов вместе, как в греческом, или изменением склонения или окончания корневого слова, как в большинстве европейских языков, но переплетением вместе наиболее значимых звуков или слогов каждого простого слова, так чтобы образовать соединение, которое пробудит в уме сразу все идеи, по отдельности выраженные словами, из которых они взяты. 2. Аналогичным сочетанием различных частей речи, в частности посредством глагола, так что его различные формы и склонения будут выражать не только основное действие, но и наибольшее возможное количество моральных идей и физических объектов, связанных с ним, и будут в наибольшей степени сочетаться с теми представлениями, которые являются предметом других частей речи и в других языках требуют выражения отдельными и различными словами... Их наиболее примечательный внешний вид — это длинные многосложные слова, которые, будучи составлены указанным мною способом, выражают многое сразу.

—  (Дюпонсо 1819: xxx–xxxi)

Термин стал популярным в посмертно опубликованной работе Вильгельма фон Гумбольдта (1836), [2] и долгое время считалось, что все коренные языки Америки были одного типа. Гумбольдт считал структуру языка выражением психологической стадии эволюции народа, и поскольку коренные американцы считались нецивилизованными, полисинтез стал рассматриваться как низшая стадия грамматической эволюции, характеризующаяся отсутствием строгих правил и четкой организации, известной в европейских языках. Сам Дюпонсо утверждал, что сложная полисинтетическая природа американских языков была пережитком более цивилизованного прошлого, и что это предполагает, что индейцы его времени деградировали с предыдущей продвинутой стадии. Коллега Дюпонсо Альберт Галлатин опровергал эту теорию, утверждая, что синтез скорее является признаком более низкого культурного уровня, и что в то время как греческий и латинский языки были в некоторой степени синтетическими, языки коренных американцев были таковыми в гораздо большей степени, и, следовательно, полисинтез был отличительной чертой низшего уровня интеллектуальной эволюции. [12]

Эта точка зрения все еще была распространена, когда лингвист Уильям Дуайт Уитни писал в 1875 году. Он считал полисинтез общей характеристикой американских языков, но он уточнил это утверждение, упомянув, что некоторые языки, такие как языки отоми и тупи-гуарани, были заявлены как в основном аналитические. [13]

Генеральный директор Бринтон

Этнолог Дэниел Гаррисон Бринтон , первый профессор антропологии в США, вслед за Дюпонсо, Галлатином и Гумбольдтом считал полисинтез, который он отличал от инкорпорации, определяющей чертой всех языков Америки. [14] Он определил полисинтез следующим образом: [15]

Полисинтез — это метод словообразования, применимый как к именным, так и к глагольным формам, который использует не только сопоставление с аферезисом , синкопой , апокопой и т. д., но также слова, формы слов и значимые фонетические элементы, которые не существуют отдельно от таких соединений. Эта последняя особенность полностью отличает его от процессов агглютинации и коллокации .

—  Бринтон, 1885:14,15)

Их отсутствие не было продемонстрировано ни в одном [языке], о котором у нас есть достаточный и аутентичный материал, на котором можно было бы основывать решение. Поэтому мнение Дю Понсо и Гумбольдта о том, что эти процессы принадлежат к основному плану американских языков и являются их ведущими характеристиками, следует считать неоспоримым в любом случае.

—  Бринтон 1885:41

В 1890-х годах вопрос о том, можно ли считать полисинтез общей характеристикой языков коренных американцев, стал предметом жарких споров, поскольку Бринтон обсуждал этот вопрос с Джоном Хьюиттом . Бринтон, который никогда не проводил полевых исследований ни с одной коренной группой, продолжал защищать точку зрения Гумбольдта и Дюпонсо об исключительной природе американских языков, противостоя утверждению Хьюитта, который был наполовину тускарора и изучал ирокезские языки, что такие языки, как ирокезский, имели грамматические правила и глаголы, как и европейские языки.

Морфологические типы Эдварда Сепира

Эдвард Сепир отреагировал на преобладающую точку зрения в американистской лингвистике, которая считала, что языки Америки принадлежат к одному базовому полисинтетическому типу, утверждая вместо этого, что американские коренные языки весьма разнообразны и охватывают все известные морфологические типы. [2] Он также опирался на работу Леонарда Блумфилда , который в своей работе 1914 года «Язык» отверг морфологическую типологию, заявив, в частности, что термин «полисинтетический» никогда не был четко определен. [16]

В книге Сепира 1921 года, также озаглавленной «Язык» , он утверждал, что вместо использования морфологических типов в качестве строгой схемы классификации было бы разумнее классифицировать языки как относительно более или менее синтетические или аналитические, с изолирующими и полисинтетическими языками в каждой из крайностей этого спектра. Он также утверждал, что языки редко были чисто одного морфологического типа, но использовали различные морфологические стратегии в разных частях грамматики. [17]

Отсюда возникла все еще популярная классификация языков на «изолирующие», «агглютинативные» и «флективные». Иногда языки американских индейцев заставляют тащиться в качестве неудобного «полисинтетического» арьергарда агглютинативных языков. Есть оправдание для использования всех этих терминов, хотя, возможно, не совсем в том духе, в котором они обычно используются. В любом случае очень трудно отнести все известные языки к той или иной из этих групп, тем более, что они не являются взаимоисключающими. Язык может быть как агглютинативным, так и флективным, или флективным и полисинтетическим, или даже полисинтетическим и изолирующим, как мы увидим немного позже.

—  Сапир, 1921 г.

Аналитический язык — это язык, который либо вообще не объединяет понятия в отдельные слова (китайский), либо делает это экономно (английский, французский). В аналитическом языке предложение всегда имеет первостепенное значение, слово представляет второстепенный интерес. В синтетическом языке (латынь, арабский, финский) понятия сгруппированы плотнее, слова более богато разделены, но в целом существует тенденция сводить диапазон конкретного значения в отдельном слове к умеренному объему. Полисинтетический язык, как следует из его названия, более чем обычно синтетичен. Разработка слова экстремальна. Понятия, которые мы никогда не должны думать рассматривать в подчиненном стиле, символизируются деривационными аффиксами или «символическими» изменениями в корневом элементе, в то время как более абстрактные понятия, включая синтаксические отношения, также могут передаваться словом. Полисинтетический язык не иллюстрирует никаких принципов, которые уже не были бы проиллюстрированы в более знакомых синтетических языках. Он связан с ними во многом так же, как синтетический язык связан с нашим собственным аналитическим английским. Эти три термина являются чисто количественными и относительными, то есть язык может быть «аналитическим» с одной точки зрения, «синтетическим» с другой. Я считаю, что эти термины более полезны для определения определенных дрейфов, чем как абсолютные счетчики. Часто бывает полезно указать, что язык становился все более и более аналитическим в ходе своей истории или что он демонстрирует признаки кристаллизации из простой аналитической основы в высокосинтетическую форму.

—  Сапир, 1921 г.

Сепир ввел ряд других различий, согласно которым языки можно было бы классифицировать морфологически, и предложил объединить их для формирования более сложных классификаций. Он предложил классифицировать языки как по степени синтеза, классифицируя языки как аналитические, синтетические или полисинтетические, так и по технике, используемой для достижения синтеза, классифицируя языки как агглютинативные, фузионные или символические. Среди примеров полисинтетических языков, которые он привел, были хайда , который, как он считал, использовал агглютинативно-изолирующий метод, яна и нутка, которые он считал агглютинативными, чинук и алгонкин , которые он считал фузионными. Сиуанские языки он считал «умеренно полисинтетическими» и агглютинативно-фузионными. [18]

Следуя пониманию полисинтеза Сепиром, его ученик Бенджамин Ли Уорф предложил различать олигосинтетические и полисинтетические языки, где первый термин применялся к языкам с очень небольшим количеством морфем, из которых состоят все остальные лексические единицы. Ни один язык не был показан подходящим под описание олигосинтетического языка, и эта концепция не является общепринятой в лингвистике.

Современные подходы

Генеративные подходы

Структура предложений полисинтетических языков стала вызовом для лингвистов, работающих в рамках генеративной теоретической модели Ноама Хомского , которая исходит из предположения, что все языки мира разделяют набор основных синтаксических принципов.

Неконфигурациональность и гипотеза местоименного аргумента

Элоиза Елинек , работавшая с салишскими и атабаскскими языками , предложила анализ полисинтетических языков, в котором морфемы, согласующиеся с аргументами глагола, не просто считаются индексами аргументов, но фактически составляют первичное выражение аргументов в предложении. [19] Поскольку эта теория постулирует, что морфемы местоименного согласования являются истинными синтаксическими аргументами предложения, гипотеза Елинек была названа гипотезой местоименного аргумента. Если бы гипотеза была верна, это означало бы, что отдельно стоящие существительные в таких языках не составляли синтаксических аргументов, а просто присоединялись спецификаторы или адъюнкты. Это, в свою очередь, объясняло, почему многие полисинтетические языки кажутся неконфигурационными , то есть у них нет строгих правил для порядка слов, и, по-видимому, они нарушают многие из основных правил для синтаксических структур, установленных в рамках генеративной структуры. [20]

Параметр полисинтеза Марка К. Бейкера

В 1996 году Марк С. Бейкер предложил определение полисинтеза как синтаксического макропараметра в программе Ноама Хомского « Принципы и параметры ». Он определяет полисинтетические языки как языки, которые соответствуют синтаксическому правилу, которое он называет «параметром полисинтеза», и которые в результате демонстрируют особый набор морфологических и синтаксических свойств. Параметр полисинтеза гласит, что все фразовые заголовки должны быть отмечены либо согласующими морфемами их прямого аргумента, либо включать эти аргументы в этот заголовок. [21] Это определение полисинтеза не учитывает некоторые языки, которые обычно указываются как примеры полисинтетических языков (например, инуктитут ), но может рассматриваться как причина некоторых общих структурных свойств в других, таких как мохок и науатль . Определение Бейкера, вероятно, из-за его сильной зависимости от генеративной теории, не было принято [ требуется ссылка ] в качестве общего определения полисинтеза.

Аффиксальные и композиционные подтипы Йоханны Маттиссен

Йоханна Маттиссен предполагает, что полисинтетические языки можно принципиально разделить на две типологические категории, которые различаются способом организации морфем для формирования слов. Она называет два типа для аффиксального и композиционного полисинтеза соответственно.

Аффиксальный

Аффиксально полисинтетические языки, как следует из названия, — это те, которые используют только не связанные с корнем морфемы для выражения понятий, которые в менее синтетических языках выражаются отдельными словами, такими как прилагательные и наречия . Они также используют эти связанные морфемы для создания других существительных и глаголов из базового корня, что может привести к очень сложным словоформам без нелексических суффиксов. Эти связанные морфемы часто относятся к частям тела, другим существительным элементам культуры носителей языка или особенностям ландшафта, где говорят на этом языке. Дейктика и другие пространственные и временные отношения также очень распространены среди этих связанных морфем в аффиксально полисинтетических языках. [22]

Аффиксально полисинтетические языки не используют инкорпорацию существительных или сериализацию глаголов, поскольку это нарушает правило, касающееся количества корней, допустимых в слове. Многие делают слабое различие между существительными и глаголами, что позволяет использовать аффиксы для перевода этих частей речи. [23]

Аффиксально полисинтетические языки могут иметь структуру слова, которая либо

Примеры аффиксально полисинтетических языков включают инуктитут , чероки , атабаскские языки , чимакуанские языки ( килеты ) и вакашские языки . [26]

Композиционный

В композиционно-полисинтетических языках обычно может быть более одной свободной морфемы на слово, что приводит к включению существительных и сериализации глаголов для создания чрезвычайно длинных слов. [27] Связанные аффиксы, хотя и менее важны в композиционно-полисинтетических языках, чем в аффиксально-полисинтетических языках, как правило, одинаково распространены в обоих типах.

Считается, что все аффиксально полисинтетические языки произошли от композиционно полисинтетических языков посредством преобразования морфем, которые могли существовать самостоятельно, в аффиксы. [28]

Поскольку они обладают большим количеством свободных морфем, композиционно полисинтетические языки гораздо более склонны, чем аффиксально полисинтетические, развиваться в более простые языки с менее сложными словами. С другой стороны, их, как правило, легче отличить от неполисинтетических языков, чем от аффиксально полисинтетических языков. [ необходима цитата ]

Примерами композиционно полисинтетических языков являются классический айнский [ сомнительныйобсудить ] , сора , чукотский , тонкава и большинство амазонских языков . [27]

Распределение

Евразия

Северная Америка

Мезоамерика

Южная Америка

Океания

Примечания

  1. ^ В этом примере подлежащее «он» опущено .

Ссылки

  1. ^ Марио Пей, Фрэнк Гейнор, Словарь лингвистики , 1954, стр. 92
  2. ^ abc Кэмпбелл 1997, стр. 39.
  3. ^ Эванс и Сасс 2002.
  4. Пейн (1997:28–29)
  5. Скорик 1961, стр. 102.
  6. ^ Шибатани 1990, стр. 72.
  7. Суарес 1983, стр. 61.
  8. ^ Блейк 2006, стр. 591.
  9. ^ Ровицкая 2006, стр. 194.
  10. ^ Эванс и Сасс 2002, стр. 3.
  11. Дюпонсо 1819.
  12. Бидер 1986, стр. 29–34.
  13. Уитни 1908, стр. 258–262.
  14. Бринтон 1885, стр. 41.
  15. Бринтон 1885, стр. 14–15.
  16. ^ Блумфилд 1995, стр. 208.
  17. Сапир 1921.
  18. Сапир 1921, стр. 150–51.
  19. ^ Елинек 1984.
  20. ^ Хейл 2003.
  21. ^ Бейкер 1996.
  22. ^ Маттиссен 2003, стр. 281.
  23. ^ Маттиссен 2003, стр. 315.
  24. ^ Маттиссен 2003, стр. 286.
  25. ^ Маттиссен 2003, стр. 287.
  26. ^ Андронис, Мэри; Чикагское лингвистическое общество #38; стр. 386. ISBN  0-914203-63-0
  27. ^ аб Маттиссен 2003, стр. 281–290.
  28. ^ См. Маттиссен: «Об онтологии и диахронности полисинтеза»; в Вундерлихе (редактор): Достижения теории лексики , с. 337
  29. ^ Спенсер, Эндрю (1995). «Инкорпорация в чукотском языке». Язык . 71 (3): 439–489. doi :10.2307/416217. JSTOR  416217.
  30. ^ Маттиссен 2003.
  31. ^ Пентланд 2006, стр. 163.
  32. ^ Фортескью, Майкл; Фортескью, Майкл Д.; Митхун, Марианна; Эванс, Николас (2017). Оксфордский справочник по полисинтезу. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-968320-8.

Источники