На последнем дыхании ( фр . À bout de souffle , дословно «Запыхавшийся») — французский криминальный фильм 1960 года в жанре новой волны , снятый Жаном-Люком Годаром . В главных ролях Жан-Поль Бельмондо играет бродячего преступника по имени Мишель, а Джин Сиберг играет его американскую подругу Патрисию. Фильм стал первой полнометражной работой Годара и стал прорывом Бельмондо как актёра.
«На последнем дыхании» — влиятельный пример французского кино Новой волны ( nouvelle vain ). [4] Наряду с фильмами Франсуа Трюффо « 400 ударов» и Алена Рене « Хиросима, моя любовь» , вышедших годом ранее, он привлек международное внимание к новым стилям французского кинопроизводства. В то время «На последнем дыхании» привлек большое внимание своим смелым визуальным стилем, который включал нетрадиционное для того времени использование резких монтажных переходов .
После своего первого выхода во Франции фильм привлек более двух миллионов зрителей. С тех пор он считается одним из лучших фильмов, когда-либо снятых , и неоднократно появлялся в десятилетних опросах журнала Sight & Sound среди режиссеров и критиков по этой теме. В мае 2010 года полностью отреставрированная версия фильма была выпущена в Соединенных Штатах, что совпало с 50-летием фильма.
Мишель — молодой и опасный преступник, который копирует киноперсонаж Хамфри Богарта . После кражи автомобиля в Марселе Мишель стреляет и убивает полицейского, который следовал за ним по проселочной дороге. Без гроша в кармане и в бегах от полиции, он обращается к американскому любовному интересу, Патрисии, студентке и начинающей журналистке, которая продает New York Herald Tribune на бульварах Парижа. Неопределенная Патрисия невольно прячет его в своей квартире, когда он одновременно пытается соблазнить ее и потребовать кредит, чтобы профинансировать их побег в Италию. Патрисия говорит, что она беременна, вероятно, ребенком Мишеля. Когда полиция допрашивает ее, Патрисия понимает, что Мишель в бегах. В конце концов она предает его, но до прибытия полиции она рассказывает Мишелю, что она сделала. Он несколько смирился с жизнью в тюрьме и сначала не пытается сбежать. Приходит его друг и пытается вручить ему пистолет, но он отказывается. Когда приезжает полиция, друг уезжает, но бросает пистолет в Мишеля, который его подбирает. Полицейские стреляют в него на улице, и, пробежав по кварталу, он падает. Когда Патрисия стоит над умирающим Мишелем, он проклинает ее своими последними словами, но она не понимает его французского. [5] : 39
«На последнем дыхании» был в общих чертах основан на газетной статье, которую Франсуа Трюффо прочитал в The News in Brief о Мишеле Портале и его американской девушке-журналистке Беверли Линетт. В ноябре 1952 года Портайль угнал машину, чтобы навестить свою больную мать в Гавре, и в итоге убил полицейского на мотоцикле по имени Гримберг. [6] [7] [8] Трюффо написал сценарий вместе с Клодом Шабролем , но они разошлись во мнениях по поводу структуры истории.
Годар работал пресс-агентом в 20th Century Fox , когда познакомился с продюсером Жоржем де Борегаром . Он помог Борегару со сценарием для Pêcheur d'Islande , но предложил ему фильм Breathless, потому что ему понравилась обработка. Шаброль и Трюффо теперь были звездными режиссерами. Они были на Каннском кинофестивале в мае 1959 года, когда написали Борегару, чтобы поддержать Годара в качестве режиссера. Их имена помогли дать фильму зеленый свет, но оба сыграли очень небольшие роли в его производстве. [8]
Окончательный сценарий очень мало отличается от оригинальной трактовки Трюффо, за исключением гораздо более длинной сцены в спальне. [9] : 153 Годар писал сценарий по ходу дела. Он сказал Трюффо: «Тема будет история мальчика, который думает о смерти, и девочки, которая не думает». [10] : 29–30 Трюффо считал, что изменение Годара в концовке было личным: «В моем сценарии фильм заканчивается тем, что мальчик идет по улице, а все больше и больше людей оборачиваются и смотрят ему вслед, потому что его фотография на первых полосах всех газет... Жан-Люк выбрал жестокий конец, потому что он по своей природе был печальнее меня». [11] [10]
Годар использовал сценариста Поля Жегоффа , который был известен как развязный соблазнитель женщин, в качестве источника вдохновения для персонажа Мишеля. [8] Его коллега по «новой волне» режиссер Жак Риветт появляется в эпизодической роли в роли мертвого тела мужчины, сбитого машиной на улице. [12] : 74 В фильме много шуток для своих, например, молодая женщина, продающая Cahiers du Cinéma , и случайный псевдоним Мишеля Ласло Ковач, имя персонажа Бельмондо в фильме Шаброля 1959 года « Паутина страсти» .
Жан-Поль Бельмондо не был известен за пределами Франции до «На последнем дыхании» . Чтобы расширить коммерческую привлекательность фильма, Годар искал видную ведущую актрису, которая согласилась бы работать в его малобюджетном фильме. Он вышел на Джин Сиберг через своего знакомства с ее мужем Франсуа Морейлем. [13] В июне 1959 года Сиберг согласилась сняться в фильме за 15 000 долларов, одну шестую часть бюджета фильма. Годар дал Морейлю эпизодическую роль в фильме. [8] Во время съемок Сиберг в частном порядке сомневалась в стиле Годара и задавалась вопросом, будет ли фильм коммерчески жизнеспособным. После того, как фильм имел успех, она повторила свою роль в фильме Годара « Большой крокодил» . [13]
Годар хотел, чтобы оператор Мишель Латуш снял фильм после того, как поработал с ним над своими короткометражками. Вместо этого Де Борегар нанял Рауля Кутара , с которым у него был контракт. [14]
Этно-фантастический фильм 1958 года «Moi, un noir» считается одним из ключевых источников вдохновения для Годара. Это можно увидеть в использовании резких монтажных смен, использовании реальных мест вместо сконструированных декораций и документальном, хроникальном формате съемок. [15] [16]
Годар задумал «На последнем дыхании» как документальный фильм и поручил оператору Раулю Кутару снять весь фильм на ручную камеру практически без освещения. [17] Для того, чтобы снимать при слабом освещении, Кутару пришлось использовать пленку Ilford HP5 , которая в то время не была доступна в качестве кинопленки . Поэтому он взял 18-метровые отрезки пленки HP5, продаваемые для 35-мм фотокамер, и склеил их в 120-метровые рулоны. Во время проявки он увеличил негативную одну ступень с 400 ASA до 800 ASA . [18]
Размер отверстий для зубчатых колес в фотопленке отличался от размера отверстий в кинопленке, и камера Eclair Cameflex была единственной камерой, которая подходила для использованной пленки. [14] Почти весь фильм пришлось дублировать на этапе пост-продакшна, поскольку Cameflex был шумным и не мог синхронизировать звук. [14] [19]
Съемки длились 23 дня с 17 августа по 12 сентября 1959 года. Они включали визит президента Эйзенхауэра в Париж, который Годар использовал в качестве фона для фильма. [17] [9] : 152 Съемочная группа встретилась в кафе «Нотр-Дам» и снимала в течение двух часов, пока у Годара не закончились идеи. По словам Кутара, фильм был фактически импровизирован на месте, и Годар писал диалоги в тетради, которую никому не разрешалось видеть. [8] Годар давал реплики Бельмондо и Сиберг, проведя лишь короткие репетиции перед съемками.
Места были выбраны заранее, и помощник режиссера Пьер Риссьен описал съемку как очень организованную. Однако съемки проходили без разрешений, что добавило спонтанности, которую хотел Годар. [20] Смерть Мишеля снимали на улице Кампань-Премьер в Париже. [8] Актер Ричард Балдуччи сказал, что съемочные дни могли длиться от 15 минут до 12 часов, в зависимости от того, сколько идей было у Годара. Продюсер Жорж де Борегар написал съемочной группе письмо, в котором жаловался на нестабильный график съемок. Кутар утверждал, что Борегар подрался с Годаром, когда застал режиссера в кафе в день, когда тот заболел. [14]
Годар снял первую сцену фильма ближе к концу, но большая часть съемок была хронологической. Для сцены в спальне с Мишелем и Патрисией в Hôtel de Suède было минимальное количество съемочной группы и не было света. Годар был полон решимости снимать там после проживания в отеле в начале 1950-х годов. Вместо того, чтобы арендовать тележку со сложными и трудоемкими рельсами для прокладки, Годар часто возил Кутара в инвалидном кресле. [14] Для некоторых уличных сцен Кутар прятался в почтовой тележке с отверстием для объектива и посылками, сложенными на него сверху.
Breathless был обработан и смонтирован в GTC Labs в Жуанвиле Сесиль Декужис и его помощницей Лилой Герман. Декужис сказал, что фильм заслужил предрелизную репутацию худшего фильма года. [8]
Пьер Риссьен сказал, что стиль резких переходов не был задуман во время съемок фильма или на начальных этапах монтажа. [14] Кутар сказал, что «была щегольство в том, как фильм был смонтирован, которое совсем не соответствовало тому, как он был снят. Монтаж придал фильму совершенно иной тон, чем фильмы, которые мы привыкли видеть». Использование в фильме резких переходов было названо новаторским. Эндрю Саррис проанализировал его как экзистенциальное представление «бессмысленности временного интервала между моральными решениями». [21]
Годар и его друзья, разбирающиеся в медиа, были в выгодном положении, чтобы привлечь внимание общественности к фильму до его выхода на экраны. Ричард Балдуччи отвечал за продвижение фильма и включил в команду репортера из France-Observateur , чтобы тот освещал производство. Романизация Клода Франколена вышла в феврале 1960 года, за месяц до выхода фильма. Columbia также выпустила альбом саундтреков с музыкой Марсьяля Солаля. [10] : 93–4, 97
«Breathless» был на обложке январского номера Cahiers du cinéma , за несколько месяцев до его выхода. [22] В том же месяце Годар был награжден премией Жана Виго за работу над фильмом. [12] : 72 Люк Мулле писал: «Из всех фильмов, которые сейчас снимают новички французского кинематографа, « À bout de souffle» — не лучший, поскольку «Les 400 coups» опережают его; он не самый яркий — для этого у нас есть «Hiroshima mon amour» . Но он самый представительный». [23] К июню того же года его уже называли «вершиной новой волны». [24]
Босли Кроутер назвал фильм «увлекательным общением», которое «подчеркнуто безудержно порочно, полностью лишено морального тона» и шокирует из-за «энергии его репортерской откровенности». Кроутер описал монтаж Годара как «живописную какофонию». Он считал Бельмондо «гипнотически уродливым» и «самым эффективным любителем сигарет и резинкой, прижимающей большой палец к губам, с начала времен». [25] Арчер Уинстен посчитал его «очень хорошей работой». Хотя он нашел фильм слишком несущественным, чтобы его запомнить, он пришел к выводу, что «техника должна остаться, как и эти таланты, здесь столь заметные и запоминающиеся». [26]
В эссе 1972 года о фильме «На последнем дыхании » Оливер Стоун сосредоточился на сценах в спальне как на основе фильма. Он объясняет жесткость кинематографических сцен в спальне их «определенным темпом от окна до кровати и кульминацией в простыни. Даже в довольно извращенных фантазиях Вадима или Шаброля действуют эти основные ритмы. С Годаром такого нет». [27]
Ричард Броди с энтузиазмом говорил: « Фильм « На последнем дыхании» вышел... не в арт-хаусе, а в сети из четырех коммерческих кинотеатров, где за четыре недели было продано 259 046 билетов. Конечная прибыль была существенной... Успех фильма у публики соответствовал его в целом восторженному и изумленному приему критиками». [12] : 72
Критик New York Times А. О. Скотт написал в 2010 году, спустя 50 лет после выхода фильма « На последнем дыхании », что это одновременно «артефакт поп-музыки и смелое произведение искусства», и даже в свои 50 лет «все еще крутой, все еще новый, все еще – после всего этого времени! – вестник из будущего кино». [28] Роджер Эберт включил его в свой список «Великих фильмов» в 2003 году, написав, что «ни один дебютный фильм со времен «Гражданина Кейна» 1942 года не был столь влиятельным», отвергнув его резкие переходы как самый большой прорыв и вместо этого назвав революционным его «безудержный темп, его холодную отстраненность, его игнорирование авторитетов и то, как его нарциссические молодые герои одержимы собой и не обращают внимания на общество в целом». [29]
Фильм имеет рейтинг 95% на Rotten Tomatoes на основе 82 рецензий. Его критический консенсус гласит: «Breathless переписал правила кинематографа — и спустя более 50 лет после своего появления, классика Жана-Люка Годара, сменившая парадигму, остается столь же актуальной». [30]
Японский кинорежиссер Акира Куросава назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [31]
Оливер Стоун ссылается на метафору Фридриха Ницше о « последнем человеке » во время своего анализа Патрисии. Стоун перефразирует «Так говорил Заратустра » : «Что такое боль? Что такое любовь? Что такое творение?... Что такое звезда? Что такое что-либо еще?» [32] Стоун приходит к выводу, что такой философский скептицизм является логической конечной точкой для такого персонажа, как Патрисия. [27]
Юбер Дрейфус рассматривает фильм как пример концепции Ницше («активного» против «пассивного») нигилизма . Мишель беззаботно активен и смел. Он влюбляется в Патрисию, которая чувствует себя неуютно в таких отношениях. Ее сотрудничество с полицией приводит к его смерти. Монотонная реакция Патрисии на смерть Мишеля указывает на ее жестокую дистанцию в отношениях. Мишель знал, что ее холодность плохо для него закончится. [33]
Предсмертные слова Мишеля невнятны и их трудно расслышать: «C'est vraiment dégueulasse». На протяжении всего фильма «dégueulasse» явно использовалось в значении «отвратительный» в отношении таких вещей, как просьба Мишеля о займе и музыка Фредерика Шопена . Это слово имеет много других значений во французском языке. Оно может быть синонимом «суки» или «каблука», а также подразумевать тошноту и позывы к рвоте. [9] : 17, 148 Во французском языке bouche относится к человеческому рту, в то время как gueule означает более широкую пасть животного, например, собаки, хотя обычно используется для обозначения рта и уничижительно только в определенных выражениях, например, «ferme ta gueule» (закрой свой рот).
Оригинал
MICHEL: C'est vraiment dégueulasse.
ПАТРИЦИЯ: Qu'est-ce qu'il a dit?
VITAL: Il a dit que vous êtes vraiment "une dégueulasse".
ПАТРИЦИЯ: Qu'est-ce que c'est "dégueulasse"? [9] [34]
МИШЕЛЬ
: Это действительно отвратительно.
ПАТРИСИЯ: Что он сказал?
ВИТАЛ: Он сказал, что ты действительно отвратительна.
ПАТРИСИЯ: Что такое «отвратительно»?
Последующие выпуски фильма имели разные переводы:
Fox-Lorber DVD (2001)
МИШЕЛЬ: Это отвратительно, правда.
ПАТРИСИЯ: Что он сказал?
ВИТАЛ: Он сказал: «Ты настоящий подонок».
ПАТРИСИЯ: Что такое подонок?
Criterion Collection DVD (2007)/Restoration (2010)
МИШЕЛЬ: Меня тошнит.
ПАТРИСИЯ: Что он сказал?
ВИТАЛ: Он сказал, что ты заставляешь его хотеть блевать.
ПАТРИСИЯ: Что это значит, «блевать»?
Фильм «На последнем дыхании» пронизан постоянными шутками и отсылками к другим фильмам: [21]
Годар сказал, что успех « На последнем дыхании» был ошибкой. Он добавил: «Раньше был только один способ. Был один способ, которым можно было что-то делать. Были люди, которые защищали это как авторские права, тайный культ только для посвященных. Вот почему я не жалею, что снял « На последнем дыхании» и разнес все это в пух и прах». [14] В 1964 году Годар описал свое и своих коллег влияние: «Мы ворвались в кино, как пещерные люди в Версаль Людовика XV ». [12] : 72
Британский институт киноискусства включил фильм в несколько списков своего журнала Sight and Sound :
BBC также включила Breathless в список :
— веб-сайт, используемый для курсов кафедры антропологии
Техасского государственного университета
в Сан-Маркосе.
Включает в себя сценарий продолжения, трактовку Трюффо, интервью и множество рецензий на фильм.
Джеффордс
: Но Трюффо написал «На последнем дыхании», а я всегда считал кино писательским жанром.