stringtranslate.com

Чечевичная похлебка

Похлебка или похлебка ( / p ɒ ˈ -, p ə ˈ -/ , французский: [potaʒ] ; отстарофранцузского pottage «еда, приготовленная в кастрюле») — термин, обозначающий густойсупилирагу,приготовленный путем варкиовощей,зерени, если таковые имеются,мясаилирыбы.[а]На протяжении многих вековэто былосновной продукт питания[1][2]Слово«похлебка»происходит от того жестарофранцузскогокорня, что ипохлебка, блюдо более позднего происхождения.

Похлебка обычно состояла из различных ингредиентов, легко доступных крестьянам . Его можно было держать над огнем в течение нескольких дней, за это время часть его можно было съесть и добавить новые ингредиенты. В результате получилось блюдо, которое постоянно менялось. Похлебка неизменно оставалась основным продуктом питания бедняков на большей части территории Европы 9-17 веков. Когда более богатые люди ели похлебку, они добавляли в нее более дорогие ингредиенты, например мясо. Похлебка, которую ели эти люди, во многом напоминала современные супы. [3]

Подготовка

Похлебку обычно варили в течение нескольких часов, пока вся смесь не приобретала однородную текстуру и вкус; это было сделано для расщепления сложных крахмалов и обеспечения безопасности продуктов питания для употребления в пищу. По возможности его часто подавали с хлебом.

Библейские ссылки

Исав и похлебка , Ян Викторс (1619-1676)

В библейском переводе короля Иакова истории об Иакове и Исаве в Книге Бытия Исав, будучи голодным, продал свое первородство (права старшего сына) своему брату-близнецу Иакову в обмен на еду, состоящую из «хлеба и похлебки». чечевицы » ( Быт . 25:29-34). Этот инцидент является источником фразы « похлебка » (которой нет ни в одном библейском тексте), означающей невыгодную сделку, влекущую за собой краткосрочную выгоду и долгосрочную потерю.

В пересмотренной стандартной версии католического издания Библии пророк Елисей очищает горшок с отравленной похлебкой, который был поставлен перед сыновьями пророков (4 Царств 4:38-41).

Англия

Похлебка была основным продуктом средневековой английской диеты. В средние века его обычно готовили из пшеницы, ячменя или овса. В среднеанглийском языке густые похлебки ( stondyng ), приготовленные из круп , почек, тертого мяса, иногда загущенные яичными желтками и панировочными сухарями, назывались по-разному, например, Breet , Egerdouce , Mortrew , Mawmenee , blancmange и blance dessore . Говорили, что более жидкие похлёбки режутся . [4] Фрументи представлял собой похлебку, приготовленную из свежеочищенного пшеничного зерна, которое варили до тех пор, пока оно не лопнуло, давали остыть, затем варили с бульоном и коровьим или миндальным молоком , загущали яичным желтком и приправляли сахаром и специями. [5]

Самая ранняя известная кулинарная рукопись на английском языке « Форма Кюри» , написанная придворными поварами короля Ричарда II [6] , содержит несколько рецептов похлебки, в том числе рецепт из капусты, ветчины, лука и лука-порея. [7] Чуть более поздняя рукопись 1430-х годов называется Potage Dyvers («Различные похлебки»). [8] В период Тюдоров рацион многих английских крестьян состоял почти исключительно из похлебки и овощей, выращенных самостоятельно, таких как морковь. Британский рецепт похлебки начала 17-го века был приготовлен путем варки баранины и овсянки с листьями фиалки , эндивием , цикорием , листьями клубники , шпинатом , лангдебифе , цветками бархатцев , зеленым луком и петрушкой . [4]

Франция

Похлебка берет свое начало в средневековой кухне северной Франции , и ее популярность возросла со времен Высокого Средневековья . Курс средневекового застолья часто начинался с одной или двух похлебок, за которыми следовало жареное мясо.

Колониальная Америка

В индейской кухне тоже было похожее блюдо, но оно готовилось из кукурузы, а не из традиционных европейских сортов зерна . Индийский суккоташ , иногда называемый пондоменастом или индийской похлебкой, готовился из вареной кукурузы и, если было возможно, из мяса оленины , медведя , лося , выдры , енота или бобра . Вместо мяса можно использовать сушеную рыбу, такую ​​​​как шад , угорь или сельдь . Фасоль иногда добавляли в индийскую похлебку вместе с такими овощами, как топинамбур , тыква , тыква . Для загущения похлебки использовались молотые орехи, такие как желуди , каштаны или грецкие орехи . [9]

В кухне Новой Англии похлебка начиналась с вареного зерна, овощей, приправ и мяса, птицы или рыбы . Этот простой продукт ранней американской кухни в конечном итоге превратился в супы и запеченную фасоль, типичные для кухни Новой Англии. [10] Версия «шотландского ячменного бульона» засвидетельствована в колониальной коллекции рецептов 18-го века под названием « Семейные квитанции миссис Гардинер» . [11] Похлебку, вероятно, подавали на Первый День Благодарения . [12]

Испанская кухня

Согласно религиозным обычаям испанской кухни , если festa doble («двойной праздник» в церкви) приходился на мясной день , подавали два последовательных блюда из картофеля , одно из которых представляло собой блюдо из риса или лапши с сыром, а другое — блюдо из риса или лапши с сыром. мясное рагу ( каталонский : guisat ), приготовленное в сальсе из вина, уксуса, петрушки, селезенки, печени, шафрана, яичных желтков и различных специй. В рыбные дни также подавали два блюда потае : сначала высококачественный шпинат из монастырских садов с перцем, капустой или салатом (если шпинат не удалось найти), а затем либо тарелку манной крупы , либо лапши, либо риса, приготовленного в миндале. молока , или миску манной крупы, приправленной корицей. [13]

Нигерия

В Нигерии похлёбка из батата — известный деликатес, который едят с овощами, рыбой или мясом. [14]

Уэльс

Это похоже на валлийский коул , который представляет собой бульон, суп или тушеное мясо, которое часто готовят в течение нескольких дней на огне в традиционном ингленуке .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Оксфордский справочник по еде , с. 648
  2. ^ Гудман 2016, с. 142.
  3. ^ «История «сливовой каши» на Рождество | Рождество» . Хранитель . Проверено 15 марта 2022 г.
  4. ^ ab Stavely & Fitzgerald 2011, стр. 114-115.
  5. ^ Смит 1873, с. 177.
  6. ^ "Форма Кюри - Пигг в пиле" . www.bl.uk. ​Британская библиотека . Проверено 30 января 2015 г.
  7. ^ Смит, Х. (1900-е). Основная книга супов, состоящая из 1001 названия и рецепта. Лондон: Весенние книги. п. 170. Google Книги и Интернет-архив.
  8. ^ "Potage Dyvers - Содержание" . www.bl.uk. ​Британская библиотека . Проверено 30 января 2015 г.
  9. ^ Стейвли и Фицджеральд 2011, с. 117.
  10. ^ Стейвли и Фицджеральд 2011, с. 113.
  11. ^ Стейвли и Фицджеральд 2011, с. 116.
  12. ^ Журнал Muse [ нужна полная цитата ]
  13. ^ Педральбес. Университет Барселоны.
  14. ^ Кпероги, Фарук (26 января 2014 г.). «Вопросы и ответы о грамматике еды, ее использовании и нигерийском английском». Ежедневное доверие . Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 г. Проверено 23 февраля 2017 г.

Информационные примечания

  1. ^ "Potage" Трезор де ла французский информатизированный язык ; "потаж". Британский словарь английского языка Lexico . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года.; "похлебка". Lexico UK English Dictionary Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года.

Рекомендации

Внешние ссылки