stringtranslate.com

Очистка Шира

« Очищение Шира » — предпоследняя глава фэнтези Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» . Хоббиты Братства , Фродо , Сэм , Мерри и Пиппин , возвращаются домой в Шир и обнаруживают , что он находится под жестоким контролем головорезов и их лидера «Акулы», которым оказывается волшебник Саруман . Бандиты разграбили Шир, вырубая деревья и разрушая старые дома, а также заменяя старую мельницу более крупной, полной машин, загрязняющих воздух и воду. Хоббиты поднимают Шир к восстанию, приводят своих собратьев-хоббитов к победе в битве при Приречье и кладут конец правлению Сарумана.

Критики считают «Очищение Шира» самой важной главой « Властелина колец» . Хотя Толкин отрицал, что эта глава была аллегорией Британии после Второй мировой войны , комментаторы утверждали, что ее можно применить к тому периоду, с четкими современными политическими отсылками, которые включают сатиру на социализм , отголоски нацизма , намеки на нехватка продуктов в послевоенной Британии и пропаганда защиты окружающей среды .

По словам Толкина, идея такой главы планировалась с самого начала как часть общей формальной структуры «Властелина колец» , хотя ее детали были проработаны гораздо позже. Эта глава была призвана уравновесить более широкий сюжет, касающийся физического путешествия по уничтожению Единого Кольца , моральным поиском по возвращении домой, очищению Шира и принятию на себя личной ответственности. Толкин обдумывал другие личности злого Шарки, прежде чем в конце процесса сочинения остановился на Сарумане.

Эту главу, названную одной из самых известных антикульминаций в литературе, вообще исключили из экранизаций «Властелина колец» . Кинотрилогия Питера Джексона содержит два ключевых элемента: горящий Шир, который Фродо увидел в хрустальном шаре , похожем на Зеркало Галадриэли ; и способ смерти Сарумана, перенесенный в Изенгард .

Вымышленная история

Контекст

Глава следует за всеми основными действиями « Властелина колец» . История повествует о том, как Единое Кольцо , кольцо силы, созданное Темным Лордом Сауроном , утерянное на многие столетия, вновь появилось и находится в руках хоббита Фродо Бэггинса в похожем на Англию [1] Шире . Если Саурон найдет Кольцо, он воспользуется им, чтобы захватить все Средиземье . Волшебник Гэндальф рассказывает Фродо историю кольца и убеждает его покинуть Шир, чтобы уничтожить Кольцо . К нему присоединяются еще трое хоббитов, его друзья Сэм , Мерри и Пиппин . Их преследуют Черные Всадники Саурона , но они убегают в оплот эльфов , Ривенделл . Там они узнают, что уничтожить его можно только в вулкане, Роковой горе, где Саурон выковал Кольцо, в злой стране Мордор . К ним присоединяются другие, выступающие против Саурона, образуя Братство Кольца во главе с Гэндальфом. На пути их ждет множество опасностей, и Братство раскололось. Мерри и Пиппин участвуют в войнах против злого волшебника Сарумана, а затем и против Саурона: Мерри становится рыцарем Рохана , а Пиппин становится стражем Гондора . Пока Саурон отвлечен, Фродо и Сэму удается отправиться на Роковую гору. Кольцо уничтожено в Трещинах Судьбы, а Саурон свергнут. Хоббиты, сильно изменившиеся своим опытом, едут домой в Шир, надеясь вернуться к мирной сельской жизни. [2]

чистка

Эскизная карта Шира. Мост Брендивайн находится вверху справа. Фрогмортон — центральный правый. Хоббитон и Байуотер находятся вверху в центре. Тукленд — в центре слева.

Хоббиты Братства — Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин — возвращаясь домой в Шир, поздно ночью приходят к его границе, Брендивайнскому мосту . Они с удивлением обнаруживают, что мост закрыт, но после некоторых убеждений их забирают ширифы , своего рода хоббитская полиция, охраняющая мост. Они шокированы состоянием Шира с бесконечными правилами, уродливыми новыми зданиями и бессмысленным разрушением деревьев и старых зданий. Сэм узнает одного из шерифов и говорит ему, что ему должно быть стыдно за то, что он присоединился к «такой чепухе». [T 1] Все веселые гостиницы закрыты, поэтому хоббиты Братства остаются в удручающем, плохо построенном новом доме шерифа. [Т 1]

На следующее утро четверо хоббитов отправляются на пони в Хоббитон в центр Шира. В деревне Фрогмортон четверо хоббитов встречаются с шерифами, которые пытаются арестовать их за нарушение нескольких правил накануне вечером. Не имея возможности угнаться за пони, ширифы пропустили хоббитов. [Т 1]

Достигнув деревни Байуотер, четверо хоббитов обнаруживают, что мельница Сэндимана была заменена большой, шумной, полной машин, которые загрязняют воду и воздух; Тед Сэндиман — единственный хоббит, которому это нравится, и он работает на Людей, которые его построили, где его отец был его собственным боссом. Мерри, Пиппин и Сэм используют свои мечи и высоту [а] , чтобы отпугнуть группу хулиганов. Хоббиты решают «восстановить Шир»; Мерри трубит в волшебный рог, подаренный ему Эовин из Рохана, в то время как Сэм вербует своего соседа Тома Коттона и его сыновей, которые поднимают деревню. Коттон сообщает им, что вагоны с товарами, включая табак, были отправлены «прочь», что привело к их дефициту; за них заплатил необъяснимыми средствами Лото Саквилл-Бэггинс, известный как «Вождь» или «Босс», который переехал в дом Фродо, Бэг Энд, когда Фродо ушел на поиски уничтожения Кольца. Пиппин едет в свою родную деревню Такборо, чтобы сплотить своих родственников, большой клан Туков. Банда из двадцати головорезов из Хоббитона пытается взять в плен фермера Коттона; лидер банды убит стрелами, а остальные хулиганы быстро сдаются. [Т 1]

На следующее утро хоббиты в Приречье узнают, что отец Пиппина, Тейн Паладин II, воспитал Тукленда и преследует головорезов, бежавших на юг; что Пиппин вернется со всеми хоббитами, которых мог пощадить его отец; и что к ним направляется гораздо большая группа хулиганов. Пиппин возвращается с сотней членов своей семьи до прибытия хулиганов. Мерри и Пиппин приводят хоббитов к победе в короткой битве при Приречье. Они устраивают засаду на хулиганов, блокируя дорогу, огороженную высокой живой изгородью, фургонами впереди, а затем позади них; большинство хулиганов убиты. Фродо не принимает участия в боевых действиях. [Т 1]

Хоббиты отправляются в Хоббитон, чтобы навестить Лото. Вся территория была разграблена, а Бэг-Энд, судя по всему, пуст и не используется. Там они встречают «Шарки», он же Волшебник Саруман ; его сопровождает его слуга Гнилоуст . Он потерял силу Волшебника, за исключением своего обманчивого голоса; он говорит им, что в отместку намеренно причинил вред их дому. Фродо говорит ему покинуть Шир; Саруман в ответ пытается ударить Фродо ножом, но нож задевает скрытую кольчугу Фродо . Фродо просит других хоббитов не убивать Сарумана и предлагает Гнилоусту возможность остаться. Саруман сообщает, что Гнилоуст убил Лото, спровоцировав Гнилоуста перерезать Саруману горло. Гнилоуст застрелен хоббитами-лучниками. Столб тумана поднимается от трупа Сарумана и уносится ветром. [Т 1]

Последствия

После обыска «расчистка, конечно, потребовала большой работы, но это заняло меньше времени, чем опасался Сэм». [T 2] Зачистка описана на первых страницах последней главы «Серые Гавани»; новые здания, построенные во время правления Шарки, снесены, а их материалы повторно используются «для ремонта многих старых [хоббитских] нор». [T 2] Сэм ходит по Ширу, сажая саженцы, чтобы заменить потерянные деревья , давая каждому по крупинке пыли из сада Галадриэли; единственный орех, который он сажает на партийном поле. Работа успешна: «весна превзошла его самые смелые надежды», и «в целом 1420 год в Шире был чудесным годом». [T 2] Саженец мэллорна , подобный саженцу Лотлориэна, заменяет Древо вечеринки, многие дети рождаются с «густыми золотыми волосами», а молодые хоббиты «чуть ли не купаются в клубнике и сливках». [Т 2]

Концепция и создание

Формальная структура

Формальная структура «Властелина колец» : сюжетные линии, балансирующие основной текст о квесте по уничтожению Единого Кольца в Мордоре с «Очисткой Шира» [4]

Исследователи и критики Толкина отмечают, что эта глава предполагает некую формальную структуру всего произведения. Критик Бернхард Хирш пишет, что «Очищение Шира» «вызвало серьезные критические дебаты», в отличие от остальной части «путешествия домой» в Книге 6. Хирш принимает утверждение Толкина в предисловии к «Братству Кольца » о том, что формальное Структура «Властелина колец» , а именно путешествие наружу для поиска и путешествие домой, означала, что эта глава, наряду с двумя другими главами обратного пути, была «предвидена с самого начала». [5] Другой критик, Николас Бирнс , одобрительно отмечает аргумент Дэвида Уэйто о том, что эта глава так же важна с моральной точки зрения, как и главный поиск Сообщества по уничтожению Единого Кольца , «но применяет [мораль] к повседневной жизни». [4] [6] Ученый-толкин Пол Кочер пишет, что Фродо, бросив свое оружие и доспехи на Роковой горе , предпочитает сражаться «только в моральном плане» в Шире. [7]

Бирнс идет еще дальше, утверждая, что эта глава играет важную формальную роль в общей композиции «Властелина колец» , как заявил Толкин. По мнению Бирнса, главным сюрпризом главы является появление Сарумана, и именно его присутствие, пишет Бирнс, действительно заставило прочесать Шир. Доказательства того, что Толкин планировал нечто подобное, можно найти, отмечает Бирнс, в видении Фродо будущего Шира, находящегося в опасности, когда он смотрит в Зеркало Галадриэли в Лотлориэне в « Братстве Кольца» . [4]

Происхождение

Древняя родословная: [4] Одиссей , возвращаясь домой после долгих лет войны, обыскивает свой дом от женихов своей жены Пенелопы, в сказке Гомера . Греческий скифос , 440 г. до н.э.

Ученые определили несколько возможных источников и предшественников этой главы, и они были добавлены в результате исследования Кристофером Толкином литературной истории работы его отца над ней на протяжении многих лет. Бирнс пишет, что «Очистка» имеет древнюю родословную, перекликаясь с «Одиссеей » Гомера , когда после долгих лет отсутствия Одиссей возвращается на свой родной остров Итаку , чтобы очистить его от никчемных женихов Пенелопы. [4] Роберт Планк повторяет сравнение с «Одиссеей» , добавляя, что Толкин мог бы выбрать в качестве образца любое количество других возвращающихся героев. [8] Эта тема, последнего препятствия на пути героического возвращения домой, парадоксальным образом была одновременно и давно запланированной (конечно, еще во время написания главы о Лотлориэне ), и, в лице Сарумана-как-Шарки, «очень поздней вход". [4] Дэвид Гринман одновременно сравнивает рыскание хоббитов по Ширу с возвращением Одиссея и противопоставляет его бегству Туора из разрушенного королевства, подобному Энею , о котором рассказывается в «Падении Гондолина» . [9]

В «Побежденном Сауроне» более ранние наброски главы показывают, что Толкин рассматривал возможность дать Фродо гораздо более энергичную роль в противостоянии Шарки и негодяям. Это проливает свет на выбор Толкина того, кем на самом деле был Шарки: будь то «босс» хоббит Лото Саквилл-Бэггинс, человек-лидер банды головорезов, или Саруман. Таким образом, Толкин колебался, как осуществить «Очистку», и прибыл к Саруману только после того, как попробовал другие варианты. [10] Бирнс утверждает, что эффект состоит в том, чтобы вернуть «последовательность зарубежья» (включая Изенгард , где Саруман был силен) обратно к «местности дома», не только очищая Шир, но и укрепляя его, с Мерри и Пиппином в качестве «граждане мира». [4]

В своем «Предисловии ко второму изданию» Толкин отрицает, что эта глава является аллегорией или относится к событиям во время или после Второй мировой войны :

Автор, конечно, не может оставаться совершенно незатронутым своим опытом, но способы, которыми рассказ-зародыш использует почву опыта, чрезвычайно сложны, и попытки определить этот процесс представляют собой в лучшем случае догадки на основе свидетельств, которые неадекватны и двусмысленны... ...некоторые предполагали, что «Очищение Шира» отражает ситуацию в Англии в то время [в 1940-х и 1950-х годах], когда я заканчивал свой рассказ. Это не. Это существенная часть сюжета, предусмотренная с самого начала, хотя и измененная персонажем Сарумана, как он развивается в истории, без, надо ли говорить, какого-либо аллегорического значения или какой-либо современной политической отсылки. [Т 3]

Критик Толкина Том Шиппи пишет, что Шир, безусловно, является тем местом, где Средиземье ближе всего к 20-му веку , и что люди, которые говорили, что «Очищение Шира» было посвящено современной Толкину Англии, не были полностью неправы. Однако Шиппи предполагает, что вместо того, чтобы рассматривать эту главу как аллегорию послевоенной Англии , ее можно рассматривать как описание «общества, страдающего не только от политического плохого управления, но и от странного и общего кризиса доверия». [11] Шиппи проводит параллель с современной работой, романом Джорджа Оруэлла 1938 года «Выход в воздух» , где Англия подвергается «похожему диагнозу» инерции без лидера. [11]

Толкин связал эту главу со своим детским опытом в Сэрхоле , когда он был захвачен промышленным ростом Бирмингема, и старая мельница там пришла в упадок. [Т 4]

Критики, в том числе Планк, отметили, что Толкин отрицал, что «Очистка Шира» отражала Англию конца 1940-х годов , утверждая вместо этого, что глава повторяет его юношеский опыт, когда он видел свой дом в Сэрхоле , тогда в сельском Уорикшире, захваченный растущей Город Бирмингем в начале 1900-х годов. [12] Толкин связал эту главу со своими детскими переживаниями в конце XIX века:

Действительно, у него есть некоторая база опыта, хотя и слабая (поскольку экономическая ситуация была совершенно иной), и гораздо более ранняя [чем Вторая мировая война]. Страна, в которой я жил в детстве, была полностью разрушена еще до того, как мне исполнилось десять лет, в те времена, когда автомобили были редким явлением (я никогда их не видел), а люди все еще строили пригородные железные дороги. Недавно я увидел в газете фотографию последней ветхости некогда процветающей кукурузной мельницы [Sarehole Mill] рядом с ее прудом, которая когда-то казалась мне такой важной. Мне никогда не нравился внешний вид Молодого мельника, но у его отца, Старого мельника, была черная борода, и звали его не Сэндимэн. [Т 5]

Вместо строгой аллегории с точным соответствием элементов главы событиям и персонажам ХХ века Планк предположил, что глава представляет собой «реалистическую притчу о реальности». [12] [13] Бирнс и другие также отмечают, что есть отголосок в главе о солдатах, включая Толкина, возвращающихся домой из окопов Первой мировой войны и встречающих несправедливое отсутствие оценки их вклада, например, когда отец Сэма, Гаффер Гэмджи, больше обеспокоен повреждением своего картофеля, чем любым «трафиком в чужих краях». [4] [14]

Значение

Сатира на политику середины 20 века

Использование Саруманом «хулиганов» для тирании Шира сравнивают с тем, как нацисты справлялись с инакомыслием, отправляя людей в лагерь для интернированных в Сербии. [15]

Различные комментаторы отмечали, что эта глава имеет политический подтекст. Критик Джером Доннелли предполагает, что эта глава представляет собой сатиру , более серьезного характера, чем банальная « комедия нравов » [15] в начале «Хоббита» . Планк называет это карикатурой на фашизм. [16] Доннелли соглашается с Толкином в том, что «Очищение» не является аллегорией, но предполагает, что «Головорезы» Сарумана отражают тираническое поведение нацистов , равно как и «использование коллаборационистов, угрозы, пытки и убийства инакомыслящих, а также интернирование» . ". [15]

Джей Ричардс и Джонатан Уитт пишут, что «как консерваторы, так и прогрессисты» рассматривали эту главу как «острую критику современного социализма », цитируя комментарий политолога Хэла Колебэтча о том, что режим Сарумана, основанный на правилах и перераспределении, «во многом обязан серость, мрачность и бюрократическое регулирование послевоенной Британии при лейбористском правительстве Эттли ». [17] [18] [19] [13] Они также отмечают определение Планком «параллелей» между Широм при Сарумане и немецкой нацистской партией при Гитлере и итальянским фашизмом при Муссолини . [17] Планк обсуждает, например, почему хоббиты не сопротивлялись фашизму, приводя в качестве причин трусость, отсутствие солидарности, и то, что он считает «самым интересным и самым меланхоличным»: заявление ширрифа-хоббита «Мне очень жаль, Мистер Мерри, но у нас есть приказ . [16] Планк комментирует, что это напоминает заявления Нюрнбергского процесса . [16] Далее он сравнивает Сарумана с Муссолини, отмечая, что они оба пришли к « жалкому концу ». [20] Ричардс и Витт признают, что в этой главе есть более широкие темы, включая уродство «мстительного сердца» Сарумана, отвратительность (пригородной) застройки, вдохновленную любовью защиту своей родины хоббитами и необходимость не просто подчиняться приказам, но заявляют, что письма Толкина демонстрируют его неприязнь к социализму и что в этой главе Толкин ловко высмеивает «позу морального превосходства социализма». [17]

Экспорт «вагонов трубочной травы» (здесь, табака, на американской фотографии 1916 года) из Шира наводит на мысль о том, что послевоенная Англия объясняла дефицит «отправлением на экспорт». [13]

Шиппи комментирует, что, какими бы ни были протесты Толкина, читатели еще в 1950-х годах заметили бы некоторые особенности Шира во время «Очистки», которые «казались [редактировано] немного неуместными», [13] например, тот факт, что фургоны с «трубочным сорняком» (табак) убирают, по-видимому, по приказу волшебника Сарумана, без видимого объяснения во вселенной. Что, спрашивает Шиппи, делал Саруман с таким большим количеством табака: волшебник вряд ли собирался продавать его с целью получения прибыли или «выдавать» его своим оркам в Изенгарде. Вместо этого, предполагает Шиппи, это отражает дефицит в Британии сразу после Второй мировой войны, который в то время обычно объясняли «словами «ушло на экспорт»». [13] Кохер добавляет, что разрушения и реакция людей в Шире после войны были слишком знакомы людям в 20 веке. [21]

Не все критики считают эту главу политической; медиевист Джейн Ченс отмечает «домашний образ» «Очистки» в названии главы, предполагая, по ее мнению, «омоложение» Шира. В аналогичных терминах она описывает социальную чистку Шира, проводимую в этом отделении, описывая промывание и очистку его от «рептильных монстров» Шарки и Гнилоуста. [22]

«Романистическая» глава

Критики Толкина отметили, что эта глава отличается от романной. Бирнс повторяет комментарий Планка о том, что эта глава «фундаментально отличается от остальной части книги» [8] и заявляет, что это «самый романный эпизод в огромной истории Толкина». [4] Он цитирует описание Джанет Бреннан Крофт как «обманчиво антиклиматическую, но чрезвычайно важную главу». [4] [23] Бирнс утверждает, что он соответствует трем аспектам определения Яном Уоттом типа романа, читаемого средним классом, [b] доминирующим среди читающей публики: во-первых, он показывает взаимодействие нескольких социальных классов; во-вторых, это домашний контекст, домашний Шир; в-третьих, он поддерживает точку зрения «зарождающегося и стремящегося среднего класса». [4] Бирнс заключает, что «Очищение Шира — это то место, где мрачный роман Толкина больше всего приближается к реалистическому роману о внутренней реинтеграции и искуплении». [4] Планк пишет, что отличительной особенностью «Очищения» является то, что в отличие от остальной части книги здесь не происходит чудес и законы природы действуют с «полной и неоспоримой силой». [24] Саруман, отмечает Планк, когда-то умел творить магию, но в главе он действует как политик, без колдовства: глава «реалистичная», а не фэнтезийная, за исключением момента смерти Сарумана. [24]

Майкл Трешоу и Марк Дакворт в статье «Мифлор» отмечают, что возвращение в Шир подчеркивает рост характера главных героев, так что они могут самостоятельно решать жизненные проблемы. Подобно тому, как в конце «Хоббита» Гэндальф говорит Бильбо , что он «не тот хоббит, которым вы были», научившись на своих приключениях, так и во «Властелине колец» Гэндальф говорит Фродо и другим хоббитам, что он не придет к ним. Шир с ними, поскольку «тебе не понадобится помощь. Ты теперь взрослый. Ты действительно вырос очень высоко; ты принадлежишь к великим, и я больше не боюсь ни за кого из вас». [25]

Исполнение желаний

Шиппи предполагает, что Толкин хотел, чтобы у него был волшебный рог Мерри, который принес бы радость и очищение в Англию. [26] На иллюстрации изображен французский охотничий рог 15 века.

Еще одним элементом главы является проявление собственных чувств Толкина по отношению к Англии. Шиппи пишет, что в рассказе есть «полоса исполнения желаний » и что Толкину хотелось бы «услышать, как трубят рога Рохана , и увидеть, как Черное Дыхание [c] инерции растворяется» [26] из Англия. В частности, Шиппи применяет эту идею к «Очищению Шира», отмечая, что Мерри возвращается из Рохана с рогом, принесенным Эорлом Юным, основателем Рохана, из драконьего клада Скаты Червя с Севера. Рог, как он объясняет, является «волшебным, хотя и скромным»: [26] дуновение в него приносит радость его друзьям по оружию, страх его врагам, а в этой главе он пробуждает «революцию против лени и убожества». и Саруман-Шарки» [26] и быстро очищает Шир. Шиппи предполагает, что Толкин хотел сделать то же самое, и отмечает, что своими романами ему, по крайней мере, удавалось приносить радость. [26] Толкин написал в письме, что « искусственное ... в конечном счете устрашающе и невыносимо» и что «если Рагнарек сожжет все трущобы, газовые заводы, ветхие гаражи и длинные освещенные дугами пригороды , оно [могло бы] сжечь для меня все произведения искусства – и я бы вернулся к деревьям». [T 6] Кейтлин Вон Карлос пишет, что восклицание Сэма Гэмджи «Это хуже, чем Мордор! ... Они говорят, что оно возвращается к вам домой; потому что это дом, и вы помните его до того, как он был разрушен» [T 1] заключает в себе импульс ностальгии , поскольку Сэм тоскует по помнившемуся дому, а не по тому, который существует сейчас. [27]

Экологизм

Критики с 1970-х годов заметили в этой главе еще одну тему: защиту окружающей среды. Одним из первых, кто отметил, что «Толкин был экологом», был Пол Х. Кохер . [28] [29] Бирнс называет его «столь же защитником природы , так и традиционалистом», написав, что он представляет собой сильный аргумент в защиту окружающей среды в дополнение к другим своим темам. [4] Планк описывает акцент в главе на «ухудшении окружающей среды», «довольно необычном для своего времени», [30] когда вернувшиеся хоббиты обнаруживают ненужное разрушение старого и прекрасного и замену его новым и уродливым; загрязнение воздуха и воды; пренебрегать; «и, прежде всего, бессмысленно уничтожаемые деревья». [30] Мэтью Дикерсон и Джонатан Эванс рассматривают эту главу с точки зрения побуждения людей к экологическим действиям на их «собственном заднем дворе». [28]

Пацифистская дилемма

Ученые Нэн Скотт и Джанет Бреннан Крофт прокомментировали пацифистскую дилемму, воплощенную в этой главе. Хоббиты возвращаются домой с Войны Кольца, желая мира, но оказываются обязанными сражаться и даже возглавлять боевые действия, чтобы избавить Шир от врага. [31] [32] Скотт отмечает, что хоббиты действительно были настолько невинны и миролюбивы, что отправились в Ривенделл без оружия; и они удивляются, когда Том Бомбадил дает им мечи из клада Курганного Уайта . Арагорн заявляет в Ривенделле, что в Шире мирно только потому, что за ним постоянно наблюдают его рейнджеры . Далее, пишет Скотт, Толкин показывает войну одновременно «волнующей и захватывающей», как в битве при Хельмовой Пади , и уродливой, как когда человеческие головы катапультируются в осажденный Минас Тирит . Фродо жалеет даже Сарумана; но его пацифизм не избавит Шир от головорезов Сарумана. [31] Мерри, видя дилемму, говорит Фродо: «Если этих хулиганов будет много… это обязательно будет означать борьбу». [Т 1] [31]

Другие мнения

Брайан Аттебери , представляя статью Бирнса в «Журнале фантастического в искусстве» , отмечает, что Бирнс называет «Очищение Шира» «одним из самых известных разочарований в литературе», и что общепринятая мудрость заключается в том, чтобы остановиться сразу после завершения действия. Аттебери не согласен, говоря, что ему нравятся разочаровывающие моменты, например, когда герои и героини Джейн Остин продумывают все до мелочей, когда наконец достигают согласия. По его мнению, без этой главы роман «был бы гораздо меньше». [33]

Критики Толкина Джон Д. Рэтелифф и Джаред Лобделл сравнили внезапное сморщивание плоти Сарумана из его черепа в момент его смерти с мгновенным старением главной героини Айши в романе Райдера Хаггарда 1887 года «Она» , когда она купается в огне бессмертие. [34] Толкин признал, что Хаггард оказала большое влияние , особенно Она . [35]

В интервью 2015 года писатель и сценарист Джордж Р. Р. Мартин назвал этот раздел истории «Властелина колец» блестящим и сказал, что именно к такому тону он будет стремиться в конце «Игры престолов» . [36] [37]

Джонатон Д. Лэнгфорд в «Мифлоре» описывает чистку как взросление хоббитов , кульминацию их индивидуальных поисков. Он заявляет, что Мерри и Пиппин явно повзрослели в своем путешествии, в то время как Фродо и Сэм видят, что хоббитское общество переоценило успех их поисков. Он отмечает, что героический поиск, описанный Джозефом Кэмпбеллом, заканчивается возвращением героя из заколдованных земель в обычный мир, обновляя свое сообщество, как это происходит с возвращением хоббитов. [38]

Адаптации

Иллюстрация Алана Ли к этой главе, изображающая хоббитов, возвращающихся среди срубленных деревьев в Шир, где доминирует высокая дымящая труба, подверглась критике в «Мифлоре» . [39]

Радиоспектакль BBC « Властелин колец» 1981 года охватывает «Очищение Шира», включая оригинальную схватку и финал, в котором Саруман умирает от ножа Гнилоуста, а Гнилоуст убит стрелами в Шире . [40]

События «Очищения Шира» пересказаны в финском мини-сериале Hobitit . [41]

Эта глава была исключена из трилогии фильма «Властелин колец» , за исключением краткого ретроспективного эпизода, когда Фродо смотрит в похожее на хрустальный шар Зеркало Галадриэли в фильме Питера Джексона «Братство Кольца» 2001 года . [42] В расширенном издании «Возвращение короля» Змеиный Язык убивает Сарумана (нанося ему удар в спину, а не перерезая ему горло), а затем, в свою очередь, погибает от стрелы, как в этой главе; однако это происходит в Изенгарде, а не в Шире, и именно Леголас стреляет в Гнилоуст. [43] Питер Джексон назвал эту главу разочаровывающей и в 1998 году решил не включать ее в трилогию фильма. Он решил объединить сцену смерти Сарумана и Змеиного Языка с главой «Голос Сарумана» из «Двух башен» , но не хотел возвращаться в Изенгард после битвы в Хельмовой Пади . Джексон объяснил, что во время постпродакшена «Возвращение короля» эта сцена напоминала семиминутное завершение «Двух башен» , что придало фильму неустойчивое начало и сделало фильм слишком длинным, поэтому он оказался в расширенном виде. DVD. [44]

Алан Ли в последней из своей серии из 50 иллюстраций к «Властелину колец» изобразил четырех хоббитов Братства, возвращающихся верхом по огороженной аллее, с пнями недавно срубленных деревьев и срубленными стволами на переднем плане, а также высокий дымоход, создающий шлейф темного дыма на заднем плане. Рецензию на картину для Mythlore написал Глен ГудНайт , [d] который написал, что она «антиклиматична, не содержит радости и лишает нас даже намека на горько-сладкую развязку истории». [39]

Смотрите также

Примечания

  1. Пиппин и Мерри, принявшие участие в энт-напитке Древоборода , выросли на несколько дюймов и теперь действительно являются самыми высокими хоббитами, когда-либо виденными в Шире. [3]
  2. ^ Бирнс цитирует книгу Уотта « Взлет романа» 1957 года (University of California Press), стр. 48ff. [4]
  3. Это намек на Чёрное Дыхание Назгул.
  4. ^ Основатель Мифопоэтического общества . [45]

Рекомендации

Начальный

  1. ^ abcdefgh Толкин 1955, книга 6 гл. 8 «Очищение Шира»
  2. ^ abcd Толкин 1955, книга 6, гл. 9 «Серые гавани»
  3. ^ Толкин 1966, стр. 11–12 «Предисловие ко второму изданию»
  4. ^ Толкин 1966, с. 12
  5. ^ Толкин 1966, с. 12
  6. Carpenter 2023, Письмо 83 Кристоферу Толкину , 6 октября 1944 г.

Вторичный

  1. ^ Шиппи 2005, стр. 115–118.
  2. ^ Стерджис 2007, стр. 386–388.
  3. ^ Харди 2013.
  4. ^ abcdefghijklmn Бирнс, 2012.
  5. ^ Хирш 2014.
  6. ^ Вайто 2010.
  7. ^ Кохер 1974, с. 108.
  8. ^ аб Планк 1975, с. 108.
  9. ^ Гринман 1992, стр. 4–9.
  10. ^ Фишер 2006, с. 593.
  11. ^ ab Шиппи 2001, стр. 219–220.
  12. ^ ab Plank 1975, стр. 107–115.
  13. ^ abcde Shippey 2001, стр. 166–168.
  14. ^ Джексон 2015, с. 303.
  15. ^ abc Доннелли 2018.
  16. ^ abc Планк 1975, с. 113.
  17. ^ abc Richards & Witt 2014, с. 138.
  18. ^ Колебатч 1989.
  19. ^ Колебатч 2007.
  20. ^ Планк 1975, с. 112.
  21. ^ Кохер 1974, с. 107.
  22. ^ Шанс 1980, с. 125.
  23. ^ Крофт 2011.
  24. ^ аб Планк 1975, с. 109.
  25. ^ Трешоу и Дакворт 2006, статья 13.
  26. ^ abcde Shippey 2005, стр. 198–199.
  27. ^ Карлос 2020, с. 535.
  28. ^ ab Dickerson & Evans 2006, стр. xvii–xviii, 215–234.
  29. ^ Кохер 1974, с. 28.
  30. ^ ab Plank 1975, стр. 114–115.
  31. ^ abc Скотт 1972.
  32. ^ Крофт 2004.
  33. ^ Аттебери, Брайан (2012). «Введение: хвала антикульминациям». Журнал фантастического в искусстве . 23 (1): 1–3.
  34. ^ Хаммонд и Скалл 2005, с. 664.
  35. ^ Роджерс и Андервуд 2000, стр. 121–132.
  36. ^ «Эксклюзив: Джордж Р. Р. Мартин говорит, что финал «Игры престолов» будет «горько-сладким»» . Наблюдатель . 11 августа 2015 года . Проверено 23 декабря 2019 г.
  37. ^ Тасси, Пол. «Джордж Р.Р. Мартин стремится к завершению «Властелина колец» «Игры престолов»». Форбс . Проверено 23 декабря 2019 г.
  38. ^ Лэнгфорд 1991, стр. 4–9.
  39. ^ ab GoodKnight, Глен Х. (1992). «Обзоры: Кольцо становится серым». Мифлор . 18 (3): 55, статья 14.
  40. ^ "Властелин колец 1981 и 1982" . Архивировано из оригинала 11 августа 2004 года . Проверено 22 января 2020 г.
  41. Каява, Юкка (29 марта 1993 г.). «Tolkienin taruista on tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa» [Сказки Толкина были превращены в телесериал: Хоббиты ожили в театре Рюхматеаттери]. Helsingin Sanomat (на финском языке). (требуется подписка)
  42. ^ Беранек, Биргит-Анн (2013). «Одно кольцо, чтобы править всеми»: Толкин на экране. Анализ адаптации Питера Джексона «Властелина колец». Вена: Венский университет (докторская диссертация). п. 29.
  43. ^ «Возвращение короля». Единое Кольцо . Проверено 22 января 2020 г. Саруман умирает после того, как Гнилоуст перерезает ему горло в Шире в конце Войны Кольца. Плюсы: Если нет времени полностью изобразить «Очищение Шира», как его написал Толкин в третьем фильме, то эта смерть обеспечивает его персонажу достойный конец.
  44. ^ Спеллинг, Ян (февраль 2004 г.). «Годы Средиземья». Старлог . № 319. Старлог Групп. стр. 46–53. ISSN  0191-4626.
  45. ^ Нельсон, Валери Дж. (14 ноября 2010 г.). «Глен Ховард ГудНайт II умирает в 69 лет; энтузиаст Толкина основал Мифопоэтическое общество». Лос-Анджелес Таймс .

Источники

дальнейшее чтение