« Англосаксонские хроники» — сборник летописей на древнеанглийском языке , описывающий историю англосаксов .
Оригинальная рукопись « Хроники» была создана в конце девятого века, вероятно, в Уэссексе , во время правления Альфреда Великого (годы правления 871–899). Ее содержание, включавшее в себя источники, которые в настоящее время утеряны и датируются еще седьмым веком, известно как «Общий запас» «Хроники» . [ 2] С одного оригинала было сделано несколько копий, а затем они были распространены по монастырям по всей Англии, где они были обновлены, частично независимо. Эти рукописи в совокупности известны как « Англосаксонская хроника» . Почти весь материал в « Хронике» представлен в форме летописей по годам; самая ранняя датируется 60 г. до н. э. (дата анналов для вторжений Цезаря в Британию ). В одном случае «Хроника» все еще активно обновлялась в 1154 году.
Девять рукописей « Хроники» , ни одна из которых не является оригиналом, сохранились полностью или частично. Семь из них хранятся в Британской библиотеке , одна в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, а самая старая в библиотеке Паркера колледжа Корпус-Кристи в Кембридже . Самая старая, по-видимому, была начата ближе к концу правления Альфреда, в то время как самая последняя была скопирована в аббатстве Питерборо после пожара в этом монастыре в 1116 году. Некоторые более поздние средневековые хроники, происходящие от утерянных рукописей, время от времени вносят дополнительные намеки относительно материала «Хроники» .
И потому, что большая часть информации, представленной в « Хронике», не зафиксирована в других местах, и из-за относительно четкой хронологической структуры, которую она обеспечивает для понимания событий, « Хроника» является одним из самых влиятельных исторических источников для Англии между падением римской власти и десятилетиями после нормандского завоевания ; [3] Николас Хоу назвал ее и «Церковную историю английского народа » Беды Достопочтенного «двумя великими англосаксонскими трудами по истории». [4] Отчеты «Хроники » имеют тенденцию быть сильно политизированными, а «Обычный запас» в первую очередь предназначался для легитимации династии и правления Альфреда Великого. Сравнение рукописей «Хроники» и других средневековых источников показывает, что переписчики, которые копировали или дополняли их, опускали события или рассказывали односторонние их версии, часто предоставляя полезную информацию о ранней средневековой английской политике.
Рукописи Хроник также являются важными источниками по истории английского языка ; [3] в частности, в летописях с 1131 года и далее более поздний текст Питерборо предоставляет ключевые доказательства перехода от стандартного древнеанглийского литературного языка к раннему среднеанглийскому , содержащему некоторые из самых ранних известных среднеанглийских текстов. [5]
Историки сходятся во мнении, что Общий запас хроники ( иногда также известный как Ранние английские анналы ) [6] был отредактирован в его нынешнем виде между 890 и 892 годами (до того, как епископ Ассер использовал версию Общего запаса в своей « Жизни короля Альфреда» 893 года ), [7] но ведутся споры о том, в каком именно году и когда начали добавляться последующие продолжения. [8] [9] : 15 [10] : 350–52
Точно неизвестно, где был составлен Common Stock, не в последнюю очередь потому, что архетип утерян, но принято считать, что это было в Уэссексе. [11] [9] : 15 [12] [13] [14] Покровителем мог быть сам король Альфред ( например, Фрэнк Стентон выступал за светское хозяйство вне двора), [13] а Саймон Кейнс и Майкл Лапидж прокомментировали, что мы должны «противостоять искушению рассматривать его как форму западносаксонской династической пропаганды ». [15] Тем не менее, нет сомнений в том, что Common Stock систематически пропагандирует династию и правление Альфреда и соответствует его энтузиазму в отношении обучения и использования английского языка в качестве письменного языка . Кажется, что он отчасти был вдохновлен Королевскими франкскими анналами , и его широкое распространение также соответствует политике Альфреда. [16] [10] : 347–54 Его публикация, возможно, была вызвана возобновлением нападений скандинавов на Уэссекс. [12]
Common Stock включает в себя материал из нескольких источников, включая летописи, относящиеся к истории Кента, Южных Саксонцев , Мерсии и, в особенности, Западных Саксонцев . [17] Неясно, в какой степени этот материал был впервые собран редактором(ами) Common Stock и в какой степени он уже был объединен до конца девятого века: в Common Stock нет очевидных изменений в языковых особенностях, которые могли бы помочь указать на различные источники. [18] Там, где Common Stock опирается на другие известные источники, его главная ценность для современных историков заключается в том, что он является указателем работ и тем, которые были важны для его составителей; там, где он предлагает уникальный материал, он представляет особый исторический интерес.
Начиная с первой летописи, за 60 г. до н. э., и до 449 г., Common Stock в основном представляет ключевые события за пределами Британии, корпус материала, известный как «всемирные исторические анналы». Они опирались на De Viris Illustribus Иеронима , Liber Pontificalis , перевод Eusebius Ecclesiastical History Руфина и Chronicon Исидора Севильского . [19] [10] : 348–49 Наряду с этим, вплоть до начала восьмого века, Common Stock широко использует хронологическое резюме с конца Ecclesiastical History Беды (и, возможно, иногда саму Историю ). [20] [10] : 348 Ученые трактуют эти летописи как функционирующие для представления Англии как части римского и христианского мира и его истории. [4] [21]
С 449 года освещение небританской истории в значительной степени исчезает, и появляется обширный материал о частях Англии, которые к девятому веку были в Уэссексе, часто уникальный для Хроники . Хроника предлагает якобы связный рассказ об англосаксонском заселении южной Британии мореплавателями, которые через серию сражений основывают королевства Кент, Сассекс и Уэссекс. Этот материал когда-то считался многими историками надежным доказательством и сформировал основу канонического повествования о ранней английской истории; но его недостоверность была раскрыта в 1980-х годах. [22] [23]
Самый ранний не-беданский материал здесь, по-видимому, основан в первую очередь на королевских генеалогиях и списках епископов, которые, возможно, впервые были записаны около 600 г., когда английские короли обратились в христианство, и, что более определенно, к концу правления Ине Уэссекского (р. 689–726). [24] [25] [10] : 349 Такие источники лучше всего представлены Английским королевским списком и, вероятно, производным от него Западно-саксонским генеалогическим королевским списком . Детальное сравнение этих источников с Общим запасом помогло показать степень изобретательности в видении Общим запасом пятого и шестого веков. Например, возможно, из-за правок в промежуточных анналах, начало правления Кердика , предположительно основателя западно-саксонской династии, по-видимому, было перенесено с 538 г. н. э. в самой ранней реконструируемой версии Списка на 500 г. н. э. в Общем запасе. [25] Иногда выдумка, обычно через народно-этимологические мифы о происхождении, основанные на топонимах , становится еще более очевидной. Например, между 514 и 544 годами Хроника упоминает Вихтгара, который предположительно был похоронен на острове Уайт в Wihtgaræsbyrg («крепость Вихтгара») и дал свое имя острову. Однако название острова Уайт происходит от латинского Vectis , а не от Wihtgar . Фактическим названием крепости, вероятно, было Wihtwarabyrg («крепость жителей Уайта»), и либо редактор(ы) Common Stock, либо более ранний источник неверно истолковали это как ссылку на Вихтгара. [26]
В дополнение к источникам, перечисленным выше, считается, что Common Stock опирается на современные летописи, которые начали вестись в Уэссексе в седьмом веке, возможно, как аннотации пасхальных таблиц, составленных для того, чтобы помочь духовенству определить даты предстоящих христианских праздников, которые могли быть аннотированы краткими заметками памятных событий, чтобы отличать один год от другого. [27] [10] : 348 Аннал за 648 год может отмечать точку, после которой начинают появляться записи, написанные как современные записи, а аннал за 661 год описывает битву, которую провел Кенвалх, как говорят, состоявшуюся «на Пасху», точность, которая подразумевает современную запись. [28] [27] : 132–35 [29] [30] Похожие, но отдельные источники могли бы объяснить даты и генеалогии королей Нортумбрии и Мерсии . [31]
Запись за 755 год, описывающая, как Киневульф отнял у Сигеберта королевскую власть в Уэссексе , намного длиннее окружающих записей и включает прямые цитаты из речи участников тех событий. Кажется вероятным, что это было взято писцом из существующего материала саги. [32] [33] : 39–60
С конца восьмого века и далее, периода, совпадающего в тексте с началом скандинавских набегов на Англию, Хроника набирает обороты. [17] По мере того, как Хроника продолжается, она теряет свой списочный вид, и анналы становятся длиннее и более повествовательными по содержанию. Многие более поздние записи содержат много исторического повествования в каждой аннале. [34]
После того, как оригинальная Летопись была составлена, копии были сделаны и распространены по разным монастырям. Дополнительные копии были сделаны для дальнейшего распространения или для замены утерянных рукописей, и некоторые копии были обновлены независимо друг от друга. Именно копии такого рода составляют наши сохранившиеся рукописи Летописи .
Рукописи создавались в разных местах, и порой адаптации, сделанные в Common Stock в ходе копирования, отражают планы переписчиков, предоставляя ценные альтернативные перспективы. Они окрашивают как описание взаимодействия между Уэссексом и другими королевствами, так и описания опустошений викингов. Например, анналы Common Stock за 829 год описывают вторжение Эгберта в Нортумбрию с комментарием, что нортумбрийцы предложили ему «покорность и мир». Нортумбрийские хроники, включенные в историю тринадцатого века Роджера Вендовера , однако, дают иную картину: «Когда Эгберт получил все южные королевства, он повел большую армию в Нортумбрию и опустошил эту провинцию жестоким грабежом, и заставил короля Эанреда платить дань». [35] [36]
Похожие расхождения очевидны в том, как различные рукописи копируют продолжения Chronicle после Common Stock . Например, Эльфгар , граф Восточной Англии , и сын Леофрика , графа Мерсии, был на короткое время изгнан в 1055 году. Рукописи [C], [D] и [E] говорят следующее: [37] [38]
Писцы также могли опускать материал, иногда случайно, но также и по идеологическим причинам. Эльфгар был графом Мерсии к 1058 году, и в том же году был снова изгнан. На этот раз только [D] может что-то сказать: «Здесь граф Эльфгар был изгнан, но вскоре он вернулся снова, с насилием, с помощью Грифида. И вот прибыла армия кораблей-налетчиков из Норвегии ; утомительно рассказывать, как все это произошло». [37] В этом случае существуют другие источники, проясняющие картину: была предпринята крупная норвежская попытка на Англию, но [E] вообще ничего не говорит, а [D] едва упоминает об этом. Иногда утверждалось, что когда Хроника молчит , другие источники, сообщающие о важных событиях, должны ошибаться, но этот пример показывает, что Хроника действительно опускает важные события. [38]
Процесс ручного копирования вносил случайные ошибки в даты; такие ошибки иногда усугублялись в цепочке передачи. Весь Общий запас имеет хронологический сдвиг на два года для периода 756–845 из-за того, что два года были пропущены в архетипе. [39] В рукописи [D] писец пропускает год 1044 из списка с левой стороны. Поэтому скопированные вниз летописи неверны с 1045 по 1052 год, в котором есть две записи. [40]
Более сложной проблемой является вопрос о дате начала нового года, поскольку современный обычай начинать год с 1 января не был универсальным в то время. Запись для 1091 года в [E] начинается с Рождества и продолжается в течение всего года; ясно, что эта запись следует старому обычаю начинать год с Рождества. Некоторые другие записи, по-видимому, начинают год 25 марта, например, год 1044 в рукописи [C], которая заканчивается свадьбой Эдуарда Исповедника 23 января, в то время как запись для 22 апреля записана под 1045. Есть также годы, которые, по-видимому, начинаются в сентябре. [40]
Из девяти сохранившихся рукописей семь полностью написаны на древнеанглийском языке (также известном как англосаксонский). Одна, известная как Двуязычное Кентерберийское изложение , написана на древнеанглийском языке с переводом каждой летописи на латынь . Другая, Хроника Питерборо , написана на древнеанглийском языке, за исключением последней записи, которая написана на раннем среднеанглийском языке . Самая старая (Corp. Chris. MS 173) известна как Хроника Винчестера или Хроника Паркера (в честь Мэтью Паркера , архиепископа Кентерберийского , который когда-то владел ею), и написана на древнеанглийском языке до 1070 года, затем на латыни до 1075 года. Шесть рукописей были напечатаны в издании 1861 года для серии Rolls Бенджамином Торпом с текстом, размещенным в колонках, обозначенных буквами от A до F. Он также включил несколько читаемых остатков сгоревшей седьмой рукописи, которую он обозначил как [G], частично уничтоженной во время пожара в Эшбернхэм-хаусе в 1731 году. Следуя этому соглашению, две дополнительные рукописи часто называют [H] и [I]. [5]
Ниже перечислены сохранившиеся рукописи; хотя рукопись G сгорела в пожаре в 1731 году, и от нее осталось лишь несколько листов. [5]
Предполагается, что все рукописи происходят от общего оригинала, но связи между текстами более сложны, чем простое наследование посредством копирования. [41] Диаграмма справа дает обзор связей между рукописями. Ниже приводится краткое изложение известных связей. [5]
Все рукописи, описанные выше, разделяют хронологическую ошибку между 756 и 845 годами, но очевидно, что составитель Анналов Св. Неотса использовал копию, в которой этой ошибки не было и которая должна была предшествовать им. Копия Этельверда имела хронологическую ошибку, но она не потеряла целое предложение из аннала 885; все сохранившиеся рукописи потеряли это предложение. Следовательно, ошибка и отсутствующее предложение, должно быть, были введены на отдельных этапах копирования, что подразумевает, что ни одна из сохранившихся рукописей не ближе, чем на два шага от оригинальной версии. [44]
Хроника Винчестера (или Паркера ) является старейшей сохранившейся рукописью Хроники . Она была начата в Старом Минстере, Винчестер , ближе к концу правления Альфреда. Рукопись начинается с генеалогии Альфреда, и первая запись в хронике относится к 60 году до н. э. [5] Раздел, содержащий Хронику , занимает листы 1–32. [45] В отличие от других рукописей, [A] достаточно ранняя по составу, чтобы показать записи, датируемые концом IX века, сделанные руками разных писцов по мере их внесения. Рука первого писца датируется концом IX или самым началом X века; его записи прекращаются в конце 891 года, а следующие записи делались с интервалами в течение X века несколькими писцами. Восьмой писец написал анналы за 925–955 годы и, очевидно, находился в Винчестере, когда писал их, поскольку он добавляет некоторый материал, связанный с событиями там; он также использует ceaster , или «город», для обозначения Винчестера. [46] Рукопись становится независимой от других редакций после записи для 975 года. Книга, в которой также была копия Законов Альфреда и Ине, переплетенная после записи для 924 года, была перенесена в Кентербери в начале 11 века, [5] о чем свидетельствует список книг, которые архиепископ Паркер передал Корпус-Кристи. [45] Во время пребывания в Кентербери были сделаны некоторые вставки; это потребовало некоторых подчисток в рукописи. Дополнительные записи, по-видимому, были взяты из версии рукописи, от которой происходит [E]. [46] Последняя запись на разговорном языке относится к 1070 году. После этого следует латинская Acta Lanfranci , которая охватывает церковные события с 1070 по 1093 год. Затем следует список пап и архиепископов Кентерберийских, которым они послали паллий . Рукопись была приобретена Мэтью Паркером, архиепископом Кентерберийским (1559–1575) и находится в коллекции Библиотеки Паркера, Колледжа Корпус-Кристи . [5]
Абингдонская хроника I была написана одним писцом во второй половине X века. Хроника занимает листы 1–34. [47] Она начинается с записи за 60 г. до н. э. и заканчивается записью за 977 г. Рукопись, которая сейчас находится отдельно (Британская библиотека MS. Cotton Tiberius Aiii, лист 178), изначально была введением к этой хронике; она содержит генеалогию, как и [A], но расширяет ее до конца X века. [B] находилась в Абингдоне в середине XI века, потому что использовалась при составлении [C]. Вскоре после этого она отправилась в Кентербери, где были сделаны интерполяции и исправления. Как и в случае с [A], она заканчивается списком пап и архиепископов Кентерберийских, которым они отправили паллий. [5]
C включает в себя дополнительный материал из местных анналов в Абингдоне, где он был составлен. [5] Разделу, содержащему Хронику (листы 115–64), предшествует древнеанглийский перевод короля Альфреда всемирной истории Орозия , за которым следует менологий и несколько гномических стихов о законах естественного мира и человечества. [48] Затем следует копия хроники, начиная с 60 г. до н. э.; первый писец скопировал до записи за 490 г., а второй писец продолжил до записи за 1048 г. [B] и [C] идентичны между 491 и 652 гг., но различия после этого дают понять, что второй писец также использовал другую копию Хроники . Этот писец также вставил после аннала за 915 г. Мерсийский регистр , который охватывает годы 902–924 и который фокусируется на Этельфледе . Рукопись продолжается до 1066 года и останавливается на середине описания битвы при Стэмфорд-Бридже . В XII веке было добавлено несколько строк, чтобы завершить рассказ. [5]
Вустерская хроника , по-видимому, была написана в середине XI века. После 1033 года она включает в себя некоторые записи из Вустера , поэтому обычно считается, что она была составлена там. Можно идентифицировать пять разных писцов для записей до 1054 года, после чего она, по-видимому, дорабатывалась с перерывами. Текст включает в себя материал из «Церковной истории» Беды Достопочтенного и из набора нортумбрийских анналов VIII века. Считается, что некоторые записи могли быть составлены архиепископом Вульфстаном . [D] содержит больше информации, чем другие рукописи, о северных и шотландских делах, и было высказано предположение, что это была копия, предназначенная для англизированного шотландского двора. С 972 по 1016 год престолы Йорка и Вустера принадлежали одному и тому же человеку — Освальду с 972 года, Элдвульфу с 992 года и Вульфстану с 1003 года, и это может объяснить , почему в Вустере можно было найти северную редакцию. К XVI веку части рукописи были утеряны; было вставлено восемнадцать страниц, содержащих заменяющие записи из других источников, [5] включая [A], [B], [C] и [E]. Эти страницы были написаны Джоном Джоселином , который был секретарем Мэтью Паркера. [49]
Хроника Питерборо : В 1116 году пожар в монастыре в Питерборо уничтожил большую часть зданий. Копия Хроники, хранившаяся там, могла быть утеряна в то время или позже, но в любом случае вскоре после этого была сделана новая копия, по-видимому, скопированная с кентской версии — скорее всего, из Кентербери. [5] Рукопись была написана в одно время и одним писцом, вплоть до аннала за 1121 год. [50] Писец добавил материал, относящийся к аббатству Питерборо, которого нет в других версиях. Оригинал из Кентербери, который он скопировал, был похож, но не идентичен [D]: Мерсийский регистр не появляется, и поэма о битве при Брунанбурге в 937 году, которая появляется в большинстве других сохранившихся копий Хроники , не записана. Затем тот же писец продолжил анналы до 1131 года; эти записи были сделаны с интервалами и, таким образом, предположительно, являются современными записями. Наконец, второй писец в 1154 году написал отчет о 1132–1154 годах, хотя его датировка, как известно, ненадежна. Эта последняя запись сделана на среднеанглийском, а не на древнеанглийском. [E] когда-то принадлежал Уильяму Лоду , архиепископу Кентерберийскому в 1633–1645 годах, поэтому также известен как Хроника Лода . [5] Рукопись содержит случайные глоссы на латыни и упоминается (как «саксонская история церкви Питерборо») в антикварной книге 1566 года. [50] По словам Джоселин, у Новелла была расшифровка рукописи. Предыдущие владельцы включают Уильяма Кэмдена [51] и Уильяма Л'Айла ; последний, вероятно, передал рукопись Лоду. [52]
Двуязычное изложение Кентербери ( Лондон, Британская библиотека, Коттон Домициан A.viii, листы 30-70): Около 1100 года в Крайст-Черч, Кентербери , была написана копия Хроники , [53] вероятно, одним из писцов, которые делали заметки в [A]. Эта версия написана как на древнеанглийском, так и на латыни; каждая запись на древнеанглийском сопровождалась латинской версией. Версия, скопированная писцом (на листах 30-70 [54] ), похожа на версию, использованную писцом в Питерборо, который написал [E], хотя она, по-видимому, была сокращена. Она включает тот же вводный материал, что и [D], и, наряду с [E], является одной из двух хроник, которая не включает поэму «Битва при Брунанбурге». Рукопись имеет много аннотаций и вставок между строк, некоторые из которых были сделаны первоначальным писцом, а некоторые — более поздними писцами, [5] включая Роберта Тальбота . [54]
Копия Винчестерской хроники : [A 2 ] была скопирована с [A] в Винчестере в одиннадцатом веке и следует за копией X века древнеанглийского перевода « Церковной истории» Беды Достопочтенного . [45] Последняя копия аннала датируется 1001 годом, поэтому копия была сделана не ранее этого времени; епископский список, приложенный к [A 2 ], предполагает, что копия была сделана к 1013 году. Эта рукопись была почти полностью уничтожена во время пожара 1731 года в Эшбернхэм-хаусе , где размещалась библиотека Коттона . [5] Из оригинальных 34 листов сохранилось семь, лл. 39–47 в рукописи. [55] Однако Лоуренс Ноуэлл , антиквар XVI века, сделал расшифровку , которую использовал Авраам Уилок в издании Хроники, напечатанном в 1643 году. [5] Из-за этого ее также иногда называют [W], в честь Уилока. [5] Транскрипт Ноуэлла скопировал генеалогическое введение, отделенное от [B] (страница, которая теперь находится в British Library MS. Cotton Tiberius Aiii, f. 178), а не то, что изначально было частью этого документа. Оригинальное введение [A 2 ] позже было удалено до пожара и сохранилось как British Library Add MS 34652, f. 2. [56] Названия [A], [A 2 ] и [G] происходят от Plummer, Smith и Thorpe соответственно. [55]
Фрагмент Коттониана [H] состоит из одного листа, содержащего летописи за 1113 и 1114 годы. В записи за 1113 год есть фраза «он приехал в Винчестер»; поэтому считается вероятным, что рукопись была написана в Винчестере. Для установления надежных связей с другими рукописями этой рукописи недостаточно. [5] Кер отмечает, что записи могли быть написаны в то же время. [57]
Easter Table Chronicle : список записей Хроники сопровождает таблицу лет, найденную на листах 133–37 в сильно сгоревшем манускрипте, содержащем различные заметки о заклинаниях, расчете дат церковных служб и летописях, относящихся к Крайст-Черч, Кентербери. [58] Большинство записей Хроники относятся к Крайст-Черч, Кентербери. До 1109 года (смерти Ансельма Кентерберийского ) они на английском языке; все, кроме одной из следующих записей, на латыни. [59] Часть [I] была написана писцом вскоре после 1073 года, [5] той же рукой и чернилами, что и остальная часть рукописи Калигулы. После 1085 года анналы находятся в разных современных руках. Первоначальная запись летописца о нормандском завоевании ограничена «Her forðferde eadward kyng»; более поздняя рука добавила пришествие Вильгельма Завоевателя , «7 her com willelm». [59] В какой-то момент эта рукопись находилась в аббатстве Святого Августина в Кентербери. [5] [60]
Две рукописи записаны в старом каталоге библиотеки Дарема; они описаны как cronica duo Anglica . Кроме того, Паркер включил в свои дары рукопись под названием Hist. Angliae Saxonica , но рукопись, которая включала ее, теперь Cambridge University Library MS. Hh.1.10, утратила 52 своих листа, включая всю эту копию хроники. [44] [61]
У трех главных англо-нормандских историков, Джона Вустера , Уильяма Малмсберийского и Генри Хантингдонского , была копия « Хроники» , которую они адаптировали для своих собственных целей. [62] У Симеона Даремского также была копия « Хроники» . [44] Некоторые более поздние средневековые историки также использовали « Хронику» , а другие брали свой материал у тех, кто ею пользовался, и поэтому « Хроника» стала «центральной для основного течения английской исторической традиции». [62]
Генрих Хантингдонский использовал копию Хроники , которая была очень похожа на [E]. В его работе нет никаких свидетельств о каких-либо записях в [E] после 1121 года, поэтому, хотя его рукопись на самом деле могла быть [E], она также могла быть копией — либо сделанной с [E] до записей, которые он не использует, либо рукописью, с которой была скопирована [E], причем копирование имело место до даты последней используемой им летописи. Генрих также использовал рукопись [C]. [44]
В Waverley Annals использовалась рукопись, похожая на [E], хотя, по-видимому, она не содержала записей, посвященных Питерборо. Рукопись хроники, переведенная Джеффри Геймаром, не может быть точно идентифицирована, хотя, по словам историка Дороти Уайтлок, это был «гораздо лучший текст, чем 'E' или 'F'». Геймар подразумевает, что в его время (середина XII века) в Винчестере была копия; Уайтлок предполагает, что есть доказательства того, что рукопись, которая не сохранилась до наших дней, находилась в Винчестере в середине X века. Если она сохранилась до времен Геймара, это объясняет, почему [A] не обновлялась и почему [A] могла быть передана в монастырь в Кентербери. [44]
Chronicon ex chronicis Джона Вустера , по-видимому, имел рукопись, которая была либо [A], либо похожа на нее; он использует летописи, которые не появляются в других версиях, такие как записи, касающиеся кампаний Эдуарда Старшего , и информацию о Винчестере ближе к концу хроники. Его рассказ часто похож на рассказ [D], хотя меньше внимания уделяется Маргарите Шотландской , идентифицирующей характеристике [D]. У него был Мерсийский регистр, который появляется только в [C] и [D]; и он включает материал из летописей 979–982, который появляется только в [C]. Возможно, у него была рукопись, которая была предком [D]. У него также были источники, которые не были идентифицированы, и некоторые из его утверждений не имеют более раннего сохранившегося источника. [44]
Рукопись, похожая на [E], была доступна Уильяму Малмсберийскому , хотя вряд ли это был [E], поскольку известно, что эта рукопись все еще находилась в Питерборо после того, как Уильям работал, и он не использует ни одну из записей в [E], которые конкретно связаны с Питерборо. Вероятно, у него был либо оригинал, с которого была скопирована [E], либо копия этого оригинала. Он упоминает, что хроники не дают никакой информации об убийстве Альфреда Этелинга , но поскольку это описано и в [C], и в [D], очевидно, что у него не было доступа к этим рукописям. Иногда он, кажется, демонстрирует некоторое знание [D], но возможно, что его информация была взята из рассказа Джона Вустера. Он также опускает любые ссылки на битву, которую провел Кенвелх в 652 году; эта битва упоминается в [A], [B] и [C], но не в [E]. Он упоминает битву, которую провел Кенвелх при Виртгернесбурге, о которой нет ни в одной из сохранившихся рукописей, так что, возможно, у него была копия, ныне утерянная. [44]
Одним из ранних изданий « Хроники» было издание 1644 года «Venerabilis Bedae Historia Ecclesiastica» Авраама Уэлока , напечатанное в Кембридже на основе рукописи G. [63] Важное издание появилось в 1692 году Эдмундом Гибсоном , английским юристом и богословом, который позже (1716) стал епископом Линкольна . Названное «Chronicon Saxonicum» , оно печатало древнеанглийский текст в параллельных колонках с собственной латинской версией Гибсона и стало стандартным изданием до 19-го века. Гибсон использовал три рукописи, главной из которых была « Peterborough Chronicle» . [64] В 1861 году оно было заменено изданием «Rolls Series» Бенджамина Торпа , в котором было напечатано шесть версий в колонках, обозначенных буквами от A до F, таким образом, давая рукописям буквы, которые теперь используются для их обозначения.
Джон Эрл редактировал Two of the Saxon Chronicles Parallel (1865). [65] Чарльз Пламмер переработал это издание, добавив примечания, приложения и глоссарий в двух томах в 1892 и 1899 годах. [66] [63] Это издание текстов A и E, с материалом из других версий, широко использовалось; оно было переиздано в 1952 году. [63]
Стандартные современные английские переводы принадлежат Дороти Уайтлок , которая выполнила перевод, показывающий все основные варианты рукописи, [67] и Майклу Свентону . [68]
Розицке опубликовал перевод текста [E] в The Peterborough Chronicle (Нью-Йорк, 1951).
Начиная с 1980-х годов, ряд научных изданий текста на древнеанглийском языке печатался под названием серии «The Anglo-Saxon Chronicle: A Collaborative Edition». Они публикуются DS Brewer под общим редакцией Дэвида Дамвилля и Саймона Кейнса . [69] [примечания 2] По состоянию на 2021 год опубликованы следующие тома:
В Collaborative Edition не вошло издание MS G, поскольку недавно было опубликовано издание Анжелики Лутц, которое Полин Стаффорд охарактеризовала как «превосходное». [70]
Другие современные научные издания различных рукописей хроник следующие. Рукопись [C] была отредактирована HA Rositzke как "The C-Text of the Old English Chronicles", в Beiträge zur Englischen Philologie , XXXIV, Bochum-Langendreer, 1940. [63] Научное издание рукописи [D] находится в An Anglo-Saxon Chronicle from British Museum Cotton MS., Tiberius B. iv , отредактировано E. Classen и FE Harmer, Manchester, 1926. [63] Текст [F] был напечатан в FP Magoun, Jr., Annales Domitiani Latini: an Edition in "Mediaeval Studies of the Pontifical Institute of Medieval Studies", IX, 1947, стр. 235–295. [63]
Более раннее факсимильное издание [A], The Parker Chronicle and Laws , появилось в 1941 году в Oxford University Press под редакцией Робина Флауэра и Хью Смита . [63]