stringtranslate.com

Дуньхуанские рукописи

Оцифровка дуньхуанской рукописи

Дуньхуанские рукописи относятся к широкому спектру религиозных и светских документов (в основном рукописей, но также включая некоторые тексты, напечатанные на дереве) на китайском и других языках, которые были обнаружены в пещерах Могао в Дуньхуане , Китай, в 20 веке. Большинство сохранившихся текстов происходят из большого тайника документов, созданных между концом IV и началом XI веков, которые были запечатаны в так называемой « Библиотечной пещере » (Пещера 17) в какой-то момент в начале XI века. Пещера-Библиотека была обнаружена даосским монахом по имени Ван Юаньлу в 1900 году, и большая часть содержимого пещеры впоследствии была перевезена в Англию и Францию ​​европейскими исследователями, такими как Аурел Штайн и Поль Пеллиот . Зная, что дуньхуанские рукописи представляют собой бесценное сокровище, Штейн и Пеллиот обманули Ваня и купили их за очень небольшие деньги. Большую часть этих сокровищ они вывезли из Китая в Европу.

Помимо Библиотечной пещеры, рукописи и печатные тексты также были обнаружены в нескольких других пещерах на этом месте. Примечательно, что Пеллиот извлек большое количество документов из пещер 464 и 465 в северной части пещер Могао. Эти документы в основном относятся к династии Юань (1271–1368 гг.), то есть через несколько сотен лет после того, как Библиотечная пещера была запечатана, и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и староуйгурский . [1]

Документы Дуньхуана включают в себя самые разные произведения: от истории и математики до народных песен и танцев. Также имеется множество религиозных документов, большинство из которых буддийские , но представлены и другие религии, в том числе даосизм , несторианское христианство , иудаизм и манихейство . Большинство рукописей написаны на китайском языке. Другими представленными языками являются хотанский , кучеанский , санскрит , согдийский , тибетский , староуйгурский язык , пракрит , иврит и древнетюркский язык . [2] Рукописи являются основным ресурсом для академических исследований в самых разных областях, включая историю, религиоведение, лингвистику и изучение рукописей. [3]

История

Аббат Ван Юаньлу , первооткрыватель скрытой пещеры-Библиотеки.

Большинство сохранившихся дуньхуанских рукописей хранилось в пещере, так называемой Библиотечной пещере (Пещера 17), которая была обнесена стеной где-то в начале 11 века. Документы в пещере были обнаружены даосским монахом Ван Юаньлу , который был заинтересован в восстановлении пещер Могао, 25 июня 1900 года . уровень интереса, но в 1904 году Ван повторно запечатал пещеру по приказу губернатора Ганьсу, обеспокоенного стоимостью транспортировки этих документов. С 1907 года Ван начал продавать их западным исследователям, в частности Аурелу Штайну и Полю Пеллиоту . По словам Штейна, который первым описал пещеру в ее первоначальном состоянии:

Сложенная слоями, но без всякого порядка, в тусклом свете маленькой лампы священника появилась сплошная масса связок рукописей, поднимающаяся на высоту почти десяти футов и заполняющая, как показали последующие измерения, около 500 кубических футов. Свободной площади в комнате было достаточно, чтобы в ней могли стоять два человека. [5]

Изображение пещеры 16, сделанное Аурелом Штайном в 1907 году, с небольшим высоким дверным проемом, ведущим в пещеру 17, Библиотечную пещеру, справа. Стол, скамейка и стопки рукописей возле дверного проема — это подделанная Штейном добавка, сделанная путем наложения другого фотонегатива. [6]

Стайн имел право первого выбора, и ему удалось собрать около 7000 полных рукописей и 6000 фрагментов, за которые он заплатил 130 фунтов стерлингов, хотя среди них есть множество дубликатов Алмазных и Лотосовых сутр . Пеллио взял почти 10 000 документов на сумму, эквивалентную 90 фунтам стерлингов, но, в отличие от Штейна, Пеллио был квалифицированным китаистом , владеющим китайским языком, и ему было разрешено свободно изучать рукописи, поэтому он мог выбрать лучший набор документов, чем Штейн. Пеллио интересовали более необычные и экзотические рукописи Дуньхуана, например, те, которые касались управления и финансирования монастыря и связанных с ним групп мирян. Многие из этих рукописей сохранились только потому, что они образовывали своего рода палимпсест , в котором бумаги использовались повторно, а буддийские тексты писались на противоположной стороне бумаги . Еще сотни рукописей были проданы Ваном Отани Кодзуи и Сергею Ольденбургу . [7] [8]

В дополнение к рукописям, которые он приобрел у Ванга, Пеллиот также обнаружил большое количество рукописей и печатных текстов из пещер 464 и 465 (пещеры Пеллиота 181 и 182) в северной части памятника. Эти документы датируются династией Юань (1271–1368 гг.) и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и староуйгурский . В документах также имеется более двухсот фрагментов текстов, написанных на тангутском языке , что важно, поскольку в документах Библиотечной пещеры полностью отсутствует тангутское письмо (разработанное в 1036 году). [1]

Поль Пеллио осматривает рукописи в Библиотечной пещере, 1908 год.

Ученые в Пекине были предупреждены о значении рукописей после того, как увидели образцы документов, находящихся в распоряжении Пеллиота. Благодаря усилиям ученого и антиквара Ло Чжэньюя , большая часть сохранившихся китайских рукописей была перевезена в Пекин в 1910 году и сейчас находится в Национальной библиотеке Китая . Несколько тысяч листов тибетских рукописей остались в Дуньхуане и сейчас находятся в нескольких музеях и библиотеках региона. [9] Слухи о тайниках с документами, изъятыми местными жителями, продолжались в течение некоторого времени, а тайник с документами, спрятанными Вангом от властей, был позже найден в 1940-х годах. [10] Те, что были приобретены западными учеными, сейчас хранятся в учреждениях по всему миру, таких как Британская библиотека и Национальная библиотека Франции . Все коллекции рукописей оцифровываются в рамках Международного проекта Дуньхуан , и к ним можно свободно получить доступ в Интернете.

«Китайцы считают Штейна и Пеллиота грабителями», — писал британский китаевед Артур Уэйли . «Я думаю, что лучший способ понять [чувства китайцев] по этому вопросу — это представить, что бы мы чувствовали, если бы китайский археолог приехал в Англию, обнаружил тайник средневековых рукописей в разрушенном монастыре, подкупил хранителя, чтобы тот расстаться с ними и увезти в Пекин. [...] Пеллио, конечно, после своего возвращения из Дунь-хуана связался с китайскими учеными; но он так сильно унаследовал отношение девятнадцатого века к праву европейцев вывозить «находки», сделанные в неевропейских странах, что, как и Штейн, он, кажется, никогда от начала и до конца не испытывал никаких сомнений по поводу увольнения. библиотеки Дунь-хуан». [11]

Исследования

Хотя в большинстве исследований рукописи Дуньхуана используются для решения проблем в таких областях, как история и религиоведение, в некоторых исследованиях затрагиваются вопросы происхождения и материальности самих рукописей. Были предложены различные причины помещения рукописей в пещеру библиотеки и ее запечатывания. Аурел Штайн предположил, что рукописи были «священными отходами», и это объяснение нашло поддержку у более поздних ученых, включая Фудзиэду Акиру. [12] Совсем недавно было высказано предположение, что пещера служила складским помещением для буддийской монастырской библиотеки, [13] хотя это оспаривается. [14] Причины этого включают тот факт, что, согласно Ронгу и Хансену (1999), существовал организованный метод размещения многих рукописей в пещерах; «Буддийские тексты были разделены на разделы, помечены и затем помещены в завернутые пачки». [15]

Причина закрытия пещеры также была предметом предположений. Популярная гипотеза, впервые предложенная Полем Пеллио, состоит в том, что пещера была запечатана, чтобы защитить рукописи во время вторжения армии Сися , а позже ученые выдвинули альтернативное предположение, что она была запечатана из-за страха перед вторжением исламских войск. Харханиды , которых никогда не было. [13] Несмотря на то, что пещеру 16 можно было легко расширить или расширить до пещеры 17, Ёсиро Имаэда предположил, что пещера 16 была запечатана, потому что в ней не хватило места. [16]

Лю Баннун составил Дуньхуан Дуосуо (敦煌掇瑣 «Разные произведения, найденные в пещерах Дуньхуан »), новаторскую работу о рукописях Дуньхуана.

Языки и сценарии

Разнообразие языков и письменностей, обнаруженное в рукописях Дуньхуана, является результатом мультикультурной природы региона в первом тысячелетии нашей эры. [17] Большая часть рукописей написана на китайском языке, как на классическом, так и, в меньшей степени, на народном китайском языке . Большинство рукописей, включая буддийские тексты, написаны Кайшу , или «обычным письмом», тогда как другие написаны курсивом Синшу , или «бегущим письмом». Необычной особенностью дуньхуанских рукописей, датируемых IX и X веками, является то, что некоторые из них, по-видимому, были написаны твердым стилусом, а не кистью. По мнению Акиры Фудзиэды, это произошло из-за нехватки материалов для изготовления кистей в Дуньхуане после тибетской оккупации в конце VIII века. [18]

Рукописи Дуньхуана представляют собой одни из самых ранних образцов тибетской письменности . Среди рукописей представлено несколько стилей, предшественников более поздних стилей Учен (дбу кан) и Умэ (дбу мед). [19] В рукописях представлены как древнетибетский, так и классический тибетский языки , а также нерасшифрованный язык Нам и язык, который некоторые идентифицируют как язык Шангчжунг .

Другими представленными языками являются хотанский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский и иврит , [20] , а также древнетюркский (например, Ирк Битиг ). [21]

Буддийские тексты

Китайская рукопись V века ( Сутра великой добродетели мудрости ) на шелке.

Безусловно, большая часть рукописей из пещеры Дуньхуан содержит буддийские тексты. К ним относятся буддийские сутры , комментарии и трактаты, часто копируемые с целью создания религиозных заслуг . [22] Несколько сотен рукописей были идентифицированы как заметки, сделанные студентами, [23] включая популярные буддийские повествования, известные как бянь вэнь (變文). [24] Большая часть исследований китайских буддийских рукописей была посвящена текстам чань (или дзэн ), которые произвели революцию в истории чань-буддизма. [25] Среди тибетских буддийских рукописей тексты раннего тибетского тантрического буддизма, включая Махайогу и Ати-йогу или Дзогчен , были предметом многих исследований. [26]

Другие текстовые жанры

Лист Селихи (покаянной молитвы), написанный на иврите. 8 или 9 век.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Галамбос, Имре (2015). Перевод китайской традиции и преподавание тангутской культуры: рукописи и печатные книги из Хара-Хото . ДеГрутер. стр. 50–51. ISBN 978-3-11-045395-9.
  2. Жак Жерне (31 мая 1996 г.). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. стр. 19–. ISBN 978-0-521-49781-7.
  3. ^ Понампон, Пхра Киаттисак (2019). Дуньхуанская рукопись S.2585: текстовое и междисциплинарное исследование раннесредневековых китайских буддийских медитативных техник и визионерских опытов (тезис). Кембридж: Кембриджский университет. п. 14. дои :10.17863/CAM.31982 . Проверено 25 февраля 2019 г.
  4. ^ Вэньцзе Дуань (1 января 1994 г.). Искусство Дуньхуана: глазами Дуань Вэньцзе . Публикации Абхинава. п. 52. ИСБН 978-81-7017-313-7.
  5. ^ Открытие скрытой часовни М. Аурел Штайн, Руины пустыни Катай: Том II
  6. ^ Валери Хенсен (2015). Шелковый путь: новая история. Издательство Оксфордского университета. п. 168. ИСБН 9780190218423.
  7. Параграф 1 в книге Нила Шмида «Тунь-хуан Литература», глава 48 в журнале Mair 2001.
  8. ^ Труди Ринг; Ноэль Уотсон; Пол Шеллингер, ред. (1996). Азия и Океания: Международный словарь исторических мест. Рутледж. п. 244. ИСБН 978-1884964046.
  9. ^ «Тибетские рукописи Дуньхуана в Китае» в Бюллетене Школы восточных и африканских исследований 65.1 (2002): 129–139. | «Местонахождение тибетских рукописей из Дуньхуана». 26 июля 2007 г.
  10. ^ Питер Хопкирк (2006). Иностранные дьяволы на Шелковом пути. Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6448-2.
  11. ^ Уэйли, Артур (1960). Баллады и рассказы из Дунь-хуана . Аллен и Анвин. стр. 237–8. ISBN 978-0-4153-6173-6.; цитируется по Уилкинсону, Эндимион (2000). История Китая: Учебное пособие . п. 827. ИСБН 0-674-00249-0.
  12. ^ Фудзиеда, Акира. 1969. «Рукописи Дунь-хуана: общее описание, часть II». В Зимбуне: Мемуары Научно-исследовательского института гуманистических исследований Киотского университета 10: 17–39.
  13. ^ Аб Ронг Синьцзян (1999). «Природа пещеры-библиотеки Дуньхуан и причины ее закрытия». Cahiers d'Extreme-Asie . 11 : 247–275. дои : 10.3406/asie.1999.1155.
  14. ^ Имаэда, Ёсиро. 2008. «Происхождение и характер Дуньхуанских документов». Мемуары Тойо Бунько 66: 81–102. «Происхождение и характер дуньхуанских документов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2012 г.
  15. ^ Ронг, X., 榮新江, и Хансен, В. (1999). Природа пещеры-библиотеки Дуньхуана и причины ее запечатывания. Cahiers d'Extreme-Asie, 11, 247–275. http://www.jstor.org/stable/44167329
  16. ^ Имаэда, Ёсиро. 2008. «Происхождение и характер Дуньхуанских документов». Мемуары Тойо Бунько 66: 98 «Происхождение и характер дуньхуанских документов» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2012 г.
  17. ^ Таката, Токио 高田時雄. 2000. «Многоязычие в Дунь-хуане». Acta Asiatica, Вестник Института восточной культуры 78: 49–70. «Многоязычие в Дунь-хуане» (PDF) .
  18. ^ ФУДЗИЕДА, Акира. 1968. «Sutain Tonkō shūshū e-iri Kannongyō sasshi (S.6983): Tonkō ni okeru mokuhitsu no shiyō» スタイン蒐集絵入り〈観音経〉冊子(S.6983)——敦煌における木筆の使用. Бокуби墨美 177: 3–45.
  19. ^ ван Шайк, Сэм (2012). «Происхождение стиля без головы (dbu med) в Тибете». Тибето-бирманские языки IV, под редакцией Натана Хилла. Лейден: Брилл, 2012. [1]
  20. ^ Сьюзан Уитфилд (2004). Шелковый путь: торговля, путешествия, война и вера . Лондон: Издательство Британской библиотеки, 2004.
  21. ^ «Британские коллекции: Британская библиотека: Коллекция Штейна». Международный Дуньхуанский проект . Архивировано из оригинала 10 января 2011 г. Проверено 4 марта 2022 г.
  22. ^ Джайлз, Лайонел (1944). Шесть веков в Дуньхуане .
  23. ^ Майр, Виктор (1981). Студенты-миряне и создание письменных народных повествований: опись рукописей Дунь-хуан . Документы ШИНОПЕРЛЯ № 10.
  24. ^ Майр, Виктор (1983). Тун-Хуан Популярные рассказы . Издательство Кембриджского университета.
  25. ^ Адамек, Венди (2007). Мистика передачи: из ранней истории Чань и ее контекста . Издательство Колумбийского университета.
  26. ^ ван Шайк, Сэм (2008). Определение Махайоги: Источники из Дуньхуанских рукописей (PDF) . Тантрические исследования 1. стр. 45–88.
  27. ^ Мюррей, SAP (2009). Библиотека: Иллюстрированная история. Издательская компания Skyhorse, Incorporated. п. 48.
  28. ^ Дэвид Джонсон (май 2006 г.). Исламская экономика и последний джихад. Ксулон Пресс. стр. 479–. ISBN 978-1-59781-980-0.
  29. ^ «Медицина на Шелковом пути». Архивировано из оригинала 8 мая 2008 г. Проверено 24 октября 2012 г.

Цитируемые работы

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

40 ° 02'14 "N 94 ° 48'15" E  /  40,03722 ° N 94,80417 ° E  / 40,03722; 94.80417