Дуньхуанские рукописи относятся к широкому спектру религиозных и светских документов (в основном рукописей, но также включая некоторые тексты, напечатанные на дереве) на китайском и других языках, которые были обнаружены в пещерах Могао в Дуньхуане , Китай, в 20 веке. Большинство сохранившихся текстов происходят из большого тайника документов, созданных между концом IV и началом XI веков, которые были запечатаны в так называемой « Библиотечной пещере » (Пещера 17) в какой-то момент в начале XI века. Пещера-Библиотека была обнаружена даосским монахом по имени Ван Юаньлу в 1900 году, и большая часть содержимого пещеры впоследствии была перевезена в Англию и Францию европейскими исследователями, такими как Аурел Штайн и Поль Пеллиот . Зная, что дуньхуанские рукописи представляют собой бесценное сокровище, Штейн и Пеллиот обманули Ваня и купили их за очень небольшие деньги. Большую часть этих сокровищ они вывезли из Китая в Европу.
Помимо Библиотечной пещеры, рукописи и печатные тексты также были обнаружены в нескольких других пещерах на этом месте. Примечательно, что Пеллиот извлек большое количество документов из пещер 464 и 465 в северной части пещер Могао. Эти документы в основном относятся к династии Юань (1271–1368 гг.), то есть через несколько сотен лет после того, как Библиотечная пещера была запечатана, и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и староуйгурский . [1]
Документы Дуньхуана включают в себя самые разные произведения: от истории и математики до народных песен и танцев. Также имеется множество религиозных документов, большинство из которых буддийские , но представлены и другие религии, в том числе даосизм , несторианское христианство , иудаизм и манихейство . Большинство рукописей написаны на китайском языке. Другими представленными языками являются хотанский , кучеанский , санскрит , согдийский , тибетский , староуйгурский язык , пракрит , иврит и древнетюркский язык . [2] Рукописи являются основным ресурсом для академических исследований в самых разных областях, включая историю, религиоведение, лингвистику и изучение рукописей. [3]
Большинство сохранившихся дуньхуанских рукописей хранилось в пещере, так называемой Библиотечной пещере (Пещера 17), которая была обнесена стеной где-то в начале 11 века. Документы в пещере были обнаружены даосским монахом Ван Юаньлу , который был заинтересован в восстановлении пещер Могао, 25 июня 1900 года . уровень интереса, но в 1904 году Ван повторно запечатал пещеру по приказу губернатора Ганьсу, обеспокоенного стоимостью транспортировки этих документов. С 1907 года Ван начал продавать их западным исследователям, в частности Аурелу Штайну и Полю Пеллиоту . По словам Штейна, который первым описал пещеру в ее первоначальном состоянии:
Сложенная слоями, но без всякого порядка, в тусклом свете маленькой лампы священника появилась сплошная масса связок рукописей, поднимающаяся на высоту почти десяти футов и заполняющая, как показали последующие измерения, около 500 кубических футов. Свободной площади в комнате было достаточно, чтобы в ней могли стоять два человека. [5]
Стайн имел право первого выбора, и ему удалось собрать около 7000 полных рукописей и 6000 фрагментов, за которые он заплатил 130 фунтов стерлингов, хотя среди них есть множество дубликатов Алмазных и Лотосовых сутр . Пеллио взял почти 10 000 документов на сумму, эквивалентную 90 фунтам стерлингов, но, в отличие от Штейна, Пеллио был квалифицированным китаистом , владеющим китайским языком, и ему было разрешено свободно изучать рукописи, поэтому он мог выбрать лучший набор документов, чем Штейн. Пеллио интересовали более необычные и экзотические рукописи Дуньхуана, например, те, которые касались управления и финансирования монастыря и связанных с ним групп мирян. Многие из этих рукописей сохранились только потому, что они образовывали своего рода палимпсест , в котором бумаги использовались повторно, а буддийские тексты писались на противоположной стороне бумаги . Еще сотни рукописей были проданы Ваном Отани Кодзуи и Сергею Ольденбургу . [7] [8]
В дополнение к рукописям, которые он приобрел у Ванга, Пеллиот также обнаружил большое количество рукописей и печатных текстов из пещер 464 и 465 (пещеры Пеллиота 181 и 182) в северной части памятника. Эти документы датируются династией Юань (1271–1368 гг.) и написаны на разных языках, включая китайский, тибетский и староуйгурский . В документах также имеется более двухсот фрагментов текстов, написанных на тангутском языке , что важно, поскольку в документах Библиотечной пещеры полностью отсутствует тангутское письмо (разработанное в 1036 году). [1]
Ученые в Пекине были предупреждены о значении рукописей после того, как увидели образцы документов, находящихся в распоряжении Пеллиота. Благодаря усилиям ученого и антиквара Ло Чжэньюя , большая часть сохранившихся китайских рукописей была перевезена в Пекин в 1910 году и сейчас находится в Национальной библиотеке Китая . Несколько тысяч листов тибетских рукописей остались в Дуньхуане и сейчас находятся в нескольких музеях и библиотеках региона. [9] Слухи о тайниках с документами, изъятыми местными жителями, продолжались в течение некоторого времени, а тайник с документами, спрятанными Вангом от властей, был позже найден в 1940-х годах. [10] Те, что были приобретены западными учеными, сейчас хранятся в учреждениях по всему миру, таких как Британская библиотека и Национальная библиотека Франции . Все коллекции рукописей оцифровываются в рамках Международного проекта Дуньхуан , и к ним можно свободно получить доступ в Интернете.
«Китайцы считают Штейна и Пеллиота грабителями», — писал британский китаевед Артур Уэйли . «Я думаю, что лучший способ понять [чувства китайцев] по этому вопросу — это представить, что бы мы чувствовали, если бы китайский археолог приехал в Англию, обнаружил тайник средневековых рукописей в разрушенном монастыре, подкупил хранителя, чтобы тот расстаться с ними и увезти в Пекин. [...] Пеллио, конечно, после своего возвращения из Дунь-хуана связался с китайскими учеными; но он так сильно унаследовал отношение девятнадцатого века к праву европейцев вывозить «находки», сделанные в неевропейских странах, что, как и Штейн, он, кажется, никогда от начала и до конца не испытывал никаких сомнений по поводу увольнения. библиотеки Дунь-хуан». [11]
Хотя в большинстве исследований рукописи Дуньхуана используются для решения проблем в таких областях, как история и религиоведение, в некоторых исследованиях затрагиваются вопросы происхождения и материальности самих рукописей. Были предложены различные причины помещения рукописей в пещеру библиотеки и ее запечатывания. Аурел Штайн предположил, что рукописи были «священными отходами», и это объяснение нашло поддержку у более поздних ученых, включая Фудзиэду Акиру. [12] Совсем недавно было высказано предположение, что пещера служила складским помещением для буддийской монастырской библиотеки, [13] хотя это оспаривается. [14] Причины этого включают тот факт, что, согласно Ронгу и Хансену (1999), существовал организованный метод размещения многих рукописей в пещерах; «Буддийские тексты были разделены на разделы, помечены и затем помещены в завернутые пачки». [15]
Причина закрытия пещеры также была предметом предположений. Популярная гипотеза, впервые предложенная Полем Пеллио, состоит в том, что пещера была запечатана, чтобы защитить рукописи во время вторжения армии Сися , а позже ученые выдвинули альтернативное предположение, что она была запечатана из-за страха перед вторжением исламских войск. Харханиды , которых никогда не было. [13] Несмотря на то, что пещеру 16 можно было легко расширить или расширить до пещеры 17, Ёсиро Имаэда предположил, что пещера 16 была запечатана, потому что в ней не хватило места. [16]
Лю Баннун составил Дуньхуан Дуосуо (敦煌掇瑣 «Разные произведения, найденные в пещерах Дуньхуан »), новаторскую работу о рукописях Дуньхуана.
Разнообразие языков и письменностей, обнаруженное в рукописях Дуньхуана, является результатом мультикультурной природы региона в первом тысячелетии нашей эры. [17] Большая часть рукописей написана на китайском языке, как на классическом, так и, в меньшей степени, на народном китайском языке . Большинство рукописей, включая буддийские тексты, написаны Кайшу , или «обычным письмом», тогда как другие написаны курсивом Синшу , или «бегущим письмом». Необычной особенностью дуньхуанских рукописей, датируемых IX и X веками, является то, что некоторые из них, по-видимому, были написаны твердым стилусом, а не кистью. По мнению Акиры Фудзиэды, это произошло из-за нехватки материалов для изготовления кистей в Дуньхуане после тибетской оккупации в конце VIII века. [18]
Рукописи Дуньхуана представляют собой одни из самых ранних образцов тибетской письменности . Среди рукописей представлено несколько стилей, предшественников более поздних стилей Учен (дбу кан) и Умэ (дбу мед). [19] В рукописях представлены как древнетибетский, так и классический тибетский языки , а также нерасшифрованный язык Нам и язык, который некоторые идентифицируют как язык Шангчжунг .
Другими представленными языками являются хотанский , санскрит , согдийский , тибетский , древнеуйгурский и иврит , [20] , а также древнетюркский (например, Ирк Битиг ). [21]
Безусловно, большая часть рукописей из пещеры Дуньхуан содержит буддийские тексты. К ним относятся буддийские сутры , комментарии и трактаты, часто копируемые с целью создания религиозных заслуг . [22] Несколько сотен рукописей были идентифицированы как заметки, сделанные студентами, [23] включая популярные буддийские повествования, известные как бянь вэнь (變文). [24] Большая часть исследований китайских буддийских рукописей была посвящена текстам чань (или дзэн ), которые произвели революцию в истории чань-буддизма. [25] Среди тибетских буддийских рукописей тексты раннего тибетского тантрического буддизма, включая Махайогу и Ати-йогу или Дзогчен , были предметом многих исследований. [26]
40 ° 02'14 "N 94 ° 48'15" E / 40,03722 ° N 94,80417 ° E / 40,03722; 94.80417