В данной статье рассматривается фонологическая система стандартного русского языка на основе московского диалекта (если не указано иное). Обзор диалектов русского языка см. в разделе «Русские диалекты» . В большинстве описаний русского языка описывается наличие пяти гласных фонем, хотя есть некоторые споры относительно того, отделена ли шестая гласная, / ɨ / , от /i/ . В русском языке 34 согласных, которые можно разделить на два типа:
Русский язык также отличает твердые согласные от мягких согласных и от йотированных согласных, всего образуя четыре набора: /C Cʲ Cj Cʲj/ , хотя /Cj/ в родных словах появляется только на границах морфем ( например , подъезд , подъезд , IPA: [pɐdˈjest]) ). В русском языке также чаще, чем в других славянских языках, сохраняются палатализованные согласные, за которыми следует другой согласный . Как и польский язык, он имеет как твердые постальвеолярные ( /ʂ ʐ/ ), так и мягкие ( /tɕ ɕː/ и маргинально или диалектически /ʑː/ ).
Таблица русских гласных Джонса и Трофимова (1923:55). Символ ⟨ i̝ ⟩ обозначает позиционный вариант /i/, повышенный по сравнению с обычным аллофоном /i/ , а не повышенный кардинальный звук [ i ] , который привел бы к образованию согласного.Таблица ударных гласных русского языка в соответствии с их формантами и окружающими согласными от Тимберлейка (2004:31, 38). С — твёрдый (непалатализованный) согласный, Ç — мягкий (палатализованный) согласный. В этой таблице частоты используются для обозначения основного треугольника гласных русского языка.
В русском языке от пяти до шести гласных в ударных слогах /i, u , e, o, a/ и в некоторых анализах /ɨ/ , но в большинстве случаев эти гласные сливаются только с двумя-четырьмя гласными без ударения : /i, u , a/ (или /ɨ, u, a/ ) после твёрдых согласных и /i, u/ после мягких.
Среди лингвистов давно ведется спор: в русском языке пять гласных фонем или шесть; то есть ученые расходятся во мнениях относительно того, является ли [ɨ] аллофоном / i/ или существует независимая фонема /ɨ/ . Анализ пяти гласных, принятый московской школой, основан на дополнительном распределении [ɨ] и [i] , причем первый происходит после твердых (непалатализованных ) согласных (например, жить [ʐɨtʲ] ⓘ 'жизнь', ширь [ʂɨrʲ] 'пространство ~ размах', [t͡sɨrk] ⓘ 'цирк' и т. д.) и [i] после мягких (палатализованных) согласных (например, щит [ɕːit] ⓘ 'щит', чин [t͡ɕin] ⓘ 'ранг' , и т. д.). Аллофония ударного варианта открытого /a/ во многом такая же, однако ни один ученый не считает [ ä ] и [ æ ] отдельными фонемами [ нужна цитация ] (каковыми они являются, например, в словацком языке ).
Точка зрения на шесть гласных, которой придерживается Санкт-Петербургская (Ленинградская) фонологическая школа, указывает на несколько явлений, подтверждающих ее:
Умение носителей русского языка произносить [ɨ] изолированно: например, в названиях букв ⟨ и ⟩ и ⟨ ы ⟩ . [1]
Редкие случаи начального слова [ɨ] , включая минимальную пару и́кать 'для образования звука и ' и ы́кать 'для образования звука ы', [2] , а также заимствованные имена и топонимы, такие как Ыб [ɨp] ⓘ , название реки и нескольких деревень в Республике Коми .
Морфологические чередования, такие как гото́в [ɡʌˈtof] ⓘ (сказуемое «готов», м.) и гото́вить [ɡʌˈtovʲɪtʲ] ⓘ (перевод «готовиться») между палатализованными и непалатализованными согласными. [3]
Наиболее популярной среди лингвистов (и рассматриваемой в этой статье) является точка зрения московской школы [2] , хотя российская педагогика обычно учит, что существует шесть гласных (термин фонема не используется). [4]
Реконструкции праславянского языка показывают, что * i и * y (соответствующие [i] и [ɨ] ) были отдельными фонемами. С другой стороны, многочисленные чередования этих двух звуков в русском языке ясно указывают на то, что в какой-то момент эти два звука были переанализированы как аллофоны друг друга. [ нужна цитата ]
аллофония
Русские гласные подвержены значительной аллофонии , подвержены как ударению, так и палатализации соседних согласных. Действительно, в большинстве безударных позиций после твёрдых согласных различаются только три фонемы, а после мягких — только две. Безударные /о/ и /а/ слились в /а/ (явление, известное как русское: а́канье , тр. ákan’je ); безударные /i/ и /e/ слились в /i/ (русский: и́канье , тр. íkan’je ); и все четыре безударных гласных слились после мягких согласных, за исключением абсолютной конечной позиции в слове. Ни одно из этих слияний не отражено в письменной форме.
Гласные переднего ряда
Когда предшествующий согласный твёрдый , / i/ превращается в [ ɨ ] . Исследования формант в Padgett (2001) показывают, что [ ɨ ] лучше характеризуется как слегка дифтонгизированный из-за веляризации предшествующего согласного, [5] подразумевая, что фонологическая модель использования веляризации для усиления перцептивной различимости между твердыми и мягкими согласными наиболее сильна перед / я/ . В безударном состоянии /i/ становится почти близким ; то есть [ ɨ̞ ] после твердого согласного и [ ɪ ] в большинстве других сред. [6] Между мягкими согласными ударение /i/ повышается, [7] как в питье [pʲi̝tʲ] ⓘ («пить»). Когда перед и после идут корональные или спинные согласные, [ ɨ ] ставится перед [ɨ̟] . [8] После группы губных и /ɫ/ [ ɨ ] убирается , как в плыть [pɫɨ̠tʲ] ⓘ («плавать»); он также слегка дифтонгизируется до [ɯ̟ɨ̟] . [8]
В родных словах /e/ следует только за непарными (т.е. за ретрофлексами и /ts/ ) и мягкими согласными. После мягких согласных (но не раньше) это средний гласный [ ɛ̝ ] (далее для простоты представлен без диакритического знака), в то время как следующий мягкий согласный поднимает его до близкого среднего [ e ] . Другой аллофон, открытая середина [ ɛ ] , встречается в начале слова и между твердыми согласными. [9] Предшествующие твердые согласные сокращают /e/ до [ɛ̠] и [e̠] [10] так, что жест («жест») и цель («цель») произносятся [ʐɛ̠st] ⓘ и [tse̠lʲ] ⓘ соответственно.
В словах, заимствованных из других языков, /e/ часто следует за твердыми согласными; это иностранное произношение обычно сохраняется в русском языке в течение многих лет, пока слово не будет более полно принято в русском языке. [11] Например, шофёр (от французского «шофер ») произносился [ʂoˈfɛr] ⓘ в начале двадцатого века, [12] но сейчас произносится как [ʂʌˈfʲɵr] ⓘ . С другой стороны, в произношении таких слов, как отель [ʌˈtelʲ] ⓘ («отель»), сохраняются твердые согласные, несмотря на долгое присутствие в языке.
Гласные заднего ряда
Между мягкими согласными /a/ становится [ æ ] , [13] , как в пяти [pʲætʲ] ⓘ («пять»). Если /a/ не следует за мягким согласным, /a/ переводится в [ ɑ̟ ] перед /ɫ/, как в палка [ˈpɑ̟ɫkə] ⓘ («палка»). [13]
Для большинства говорящих /o/ — это средняя гласная [ o̞ ] , но для некоторых говорящих она может быть более открытой [ ɔ ] . [14] После мягкого согласного /o/ централизуется и повышается до [ ɵ ] , как в тётя [ˈtʲɵtʲə] ⓘ ( « тетя»). [15] [16]
Как и в случае с другими гласными заднего ряда, /u/ сосредоточено на [ ʉ ] между мягкими согласными, как в чуть [tɕʉtʲ] ⓘ («узко»). В безударном состоянии /u/ становится почти близким; центральное [ ʉ̞ ] между мягкими согласными, центральное заднее [ ʊ ] в других позициях. [17]
Безударные гласные
Русские безударные гласные имеют меньшую интенсивность и меньшую энергию. Они обычно короче ударных гласных, и /a e o i/ в большинстве безударных позиций имеет тенденцию слиться в большинстве диалектов: [18]
/o/ слился с /a/ : например, валы́ «оплоты» и волы́ «быки» оба произносятся /vaˈɫi/ , фонетически [vʌˈɫɨ] ⓘ .
/e/ слился с /i/ : например, лиса́ ( lisá ) «лиса» и леса́ «леса» оба произносятся как /lʲiˈsa/ , фонетически [lʲɪˈsa] ⓘ . [ нужен пример ]
/a/ и /o/ [19] слились с /i/ после мягких согласных: например, ме́сяц ( mésjats ) «месяц» произносится /ˈmʲesʲits/ , фонетически [ˈmʲesʲɪts] ⓘ .
Слияние безударных /e/ и /i/, в частности, менее универсально в претонической (предакцентной) позиции, чем слияние безударных /o/ и /a/ . Например, носители некоторых сельских диалектов, а также «старопетербургского» произношения могут иметь последнее, но не первое слияние, различая лиса́ [lʲɪˈsa] и леса́ [lʲɘˈsa] , но не валы́ и волы́ (оба [vʌˈɫɨ] ). Различие в некоторых заимствованных словах между безударными /e/ и /i/ или /o/ и /a/ зафиксировано в некоторых словарях произношения (Аванесов (1985:663), Зарва (1993:15)), например, фо́рте [ ˈfortɛ] и ве́то [ˈvʲeto] .
Безударные гласные (кроме /o/ ) сохраняются в конце слова, например, во втором лице множественного числа или формальных глагольных формах с окончанием -те , например де́лаете («вы делаете») /ˈdʲeɫajitʲe/ (фонетически [ˈdʲeɫə(j) ɪtʲe] ). То же самое относится и к гласным, начинающим слово. [20]
В результате в большинстве безударных позиций после твёрдых согласных различаются только три гласные фонемы ( /u/ , /a ~ o/ и /e ~ i/ ) и только две после мягких согласных ( /u/ и /a ~ о ~ е ~ я/ ). По большей части русская орфография (в отличие от близкородственной белорусской ) не отражает редукцию гласных. Это можно увидеть в русском языке не́бо ( nébo ) в отличие от белорусского не́ба ( néba ) «небо», оба из которых могут быть фонематически проанализированы как /ˈnʲeba/ и морфонемически как |ˈnʲebo| , так как именительное окончание единственного числа существительных среднего рода при ударении - [о] : сравните русское село́ [sʲɪˈɫo] , белорусское село́ [sʲaˈɫo] "деревня".
Слияния гласных
Что касается фактического произношения, существует как минимум два разных уровня редукции гласных: гласные редуцируются меньше, когда слог непосредственно предшествует ударному, и больше редуцируются в других позициях. [21] Это особенно заметно в реализации безударных /o/ и /a/ , где менее редуцированный аллофон [ ʌ ] появляется рядом с более редуцированным аллофоном [ ə ] .
Произношение безударного /o ~ a/ выглядит следующим образом:
[ ʌ ] (иногда транскрибируется как [ ɐ ] ; последнее фонетически правильно для стандартного московского произношения, тогда как первое фонетически правильно для стандартного петербургского произношения; [22] в этой статье используется только символ [ ʌ ] ) появляется в следующие позиции:
В слоге непосредственно перед ударением, когда предшествует твердый согласный: [23] паро́м [pʌˈrom] ⓘ («паром»), трава́ [trʌˈva] ⓘ («трава»).
В абсолютном начале слова. [24]
В перерыве , когда гласная встречается дважды без согласной между ними; это пишется ⟨aa⟩ , ⟨ao⟩ , ⟨oa⟩ или ⟨oo⟩ : [24] соражаоб́ть [sʌʌbrʌˈʐatʲ] ⓘ («использовать здравый смысл, рассуждать»).
[ ə ] появляется в другом месте, когда перед ним стоит твёрдый согласный: о́блако [ˈobɫəkə] ⓘ («облако»).
В абсолютной позиции в конце слова вместо этого может стоять [ ʌ ] , особенно в конце синтагмы . [25]
Когда предшествует мягкая согласная или /j/ , /o/ и /a/ сливаются с /i/ и произносятся как [ ɪ ] . Пример: язы́к [jɪˈzɨk] ⓘ 'язык'; еда [jɪˈda] ⓘ 'еда ~ еда ~ еда'). /o/ в этих позициях записывается как ⟨e⟩ .
Это слияние также имеет тенденцию происходить после того, как ранее мягкие согласные теперь произносились твердо ( /ʐ/ , /ʂ/ , /ts/ ), [26] где происходит произношение [ ɨ̞ ] [27] ; например, шевели́ть [ʂɨvʲɪˈlʲitʲ] 'шевелить ~ двигаться ~ выпирать'. Это всегда происходит, когда в написании используются варианты мягких гласных, например, жена́ [ʐɨ̞ˈna] ⓘ («жена») с основным /o/ (как видно из жёны [ˈʐonɨ] («жены»), где ⟨ё⟩ имеет ударение и написано так). Однако это также встречается в некоторых корнях слов, где в написании пишется твердый /a/ . [28] [29] Примеры:
жаль- 'сожаление': например, жале́ть [ʐɨ̞ˈlʲetʲ] ⓘ («сожалеть»), к сожалению [ksəʐɨ̞ˈlʲenʲɪju] ⓘ («к сожалению»).
ло́шадь 'лошадь', например лошаде́й , [ɫəʂɨ̞ˈdʲej] ⓘ (мн. род. и акк.).
Эти процессы происходят даже за пределами слов, как в под морем [pʌd‿ˈmorʲɪm] («под морем»).
Безударное /e ~ i/ произносится [ ɪ ] после мягких согласных и /j/ , а также в начале слова ( эта́п [ɪˈtap] ⓘ («этап»); икра́ [ɪˈkra] ⓘ (« косуля »); диви́ть [ dʲɪˈvʲitʲ] («удивлять») и т. д.), но [ ɨ̞ ] после твёрдых согласных ( дышать [dɨ̞ˈʂatʲ] ⓘ («дышать»)). В конце слова после /ʐ/ , /ʂ/ или /ts/ он может иметь ещё более открытый аллофон [ ɘ ] , как в полоте́нце [pəɫɐˈtʲent͡sə] ⓘ («полотенце»). [ нужна цитата ]
Из приведенных выше правил сокращения гласных есть ряд исключений:
Гласные не могут сливаться в иностранных заимствованиях, [30] [31] [32] особенно с необычными или недавно заимствованными словами, такими как ра́дио , [ˈradʲɪo] ⓘ «радио». В таких словах безударное /a/ может произноситься как [ ʌ ] независимо от контекста; безударный /e/ не сливается с /i/ в начальной позиции или после гласных, поэтому пары слов, такие как эмигра́нт и иммигра́нт или эмити́ровать и имити́ровать , различаются по произношению. [ нужна цитата ]
К некоторым изменениям в конце слова сокращения не применяются полностью. Например, после мягких или непарных согласных безударные /a/ , /e/ и /i/ последнего слога можно отличить друг от друга. [33] [34] Например, жи́тели [ˈʐɨtʲɪlʲɪ] ⓘ («жители») контрастирует как с (о) жи́теле [(ʌ) ˈʐɨtʲɪlʲɪ̞] ⓘ («[о] жителю»), так и с жи́теля [ˈʐɨtʲɪlʲə] ⓘ (' (о) жителя'). Кроме того, хо́дит [ˈxodʲɪt] («он идет») и хо́дят [ˈxodʲət] («они идут»).
Если гласная ⟨o⟩ принадлежит к союзам но («но») или то («то»), она не редуцируется, даже в безударном состоянии. [35]
Другие изменения
Безударное /u/ обычно произносится как слабое (или почти близкое ) [ ʊ ] , например мужчи́на [mʊˈɕːinə] ⓘ («мужчина»). Между мягкими согласными оно становится централизованным до [ ʉ̞ ] , как в юти́ться [jʉ̞ˈtʲitsə] ⓘ («сбиваться в кучу»).
Обратите внимание на неточность в написании /s/ возвратного суффикса -ся : с предшествующим -т- в настоящем третьем лице и -ть- в инфинитиве он произносится как [tsə] , т.е. твёрдо, а не с мягким аналогом. , поскольку [ts] , обычно пишется с помощью ⟨ц⟩ , традиционно всегда сложно. В других формах оба произношения [sə] и [sʲə] чередуются для говорящего с некоторыми обычными формозависимыми предпочтениями: в устаревших диалектах возвратные повелительные глаголы (например, бо́йся , букв. «бойся самого себя») могут произноситься с [ sə] вместо современного (и фонетически последовательного) [sʲə] . [36]
В слабоударных позициях гласные могут стать глухими между двумя глухими согласными: вы́ставка [ˈvɨstə̥fkə] ⓘ («выставка»), потому́ что [pə̥tʌˈmu ʂtə] ⓘ («потому что»). Это также может произойти в тех случаях, когда глухой только следующий согласный: че́реп [ˈtɕerʲɪ̥p] ⓘ («череп»).
Фонематический анализ
Из-за слияния разных фонем в безударной позиции отнесение к фонеме конкретного телефона требует фонологического анализа. Существовали разные подходы к этой проблеме: [37]
Санкт-Петербургская фонологическая школа присваивает аллофоны определенным фонемам. Например, любое [ ʌ ] рассматривается как реализация /a/ .
В Московской фонологической школе используется анализ с морфонемами ( морфоне́мы , морфоне́ма единственного числа ). Он рассматривает данный безударный аллофон как принадлежащий определенной морфофонеме в зависимости от морфологических изменений. Например, [ ʌ ] анализируется как |a| или |о| . Чтобы сделать определение, необходимо найти случаи, когда безударная морфема, содержащая [ ʌ ] в одном слове, является ударной в другом слове. Таким образом, поскольку слово валы́ [vʌˈɫɨ] («валы») чередуется с валом [vaɫ] («вал»), этот экземпляр [ʌ] принадлежит морфофонеме |a| . Между тем, волы́ [vʌˈɫɨ] («волы») чередуется с вол [voɫ] («бык»), показывая, что этот экземпляр [ ʌ ] принадлежит морфофонеме |o| . Если для конкретной морфемы нет чередования ударных и безударных слогов, то присвоение не производится и постулируется существование архифонемы . Например, слово соба́ка [sʌˈbakə] («собака») анализируется как |s(a/o)baka| , где |(а/о)| является архифонемой. [38]
Некоторые лингвисты [39] предпочитают уклоняться от принятия решения. Их терминология включает сильные гласные фонемы (пять) для ударных гласных плюс несколько слабых фонем для безударных гласных: таким образом, [ ɪ ] представляет собой слабую фонему /ɪ/ , которая контрастирует с другими слабыми фонемами, но не с сильными.
Дифтонги
Все русские дифтонги оканчиваются неслоговым [i̯] , аллофоном /j/ и единственной полугласной в русском языке. Во всех контекстах, кроме гласной, /j/ считается аппроксимирующим согласным. Фонологические описания /j/ также могут классифицировать его как согласный даже в коде. В таких описаниях в русском языке нет дифтонгов.
Первая часть дифтонгов подвержена той же аллофонии, что и составляющие их гласные. Примеры слов с дифтонгами: яйцо́ [jɪjˈtso] ⓘ («яйцо»), ей [jej] ⓘ («ее» дат.), де́йственный [ˈdʲejstvʲɪnnɨj] ⓘ («эффективный»). /ij/ , пишется ⟨-ий⟩ или ⟨-ый⟩ , является распространенным флексивным аффиксом прилагательных, причастий и существительных, где он часто безударный; при нормальной скорости разговора такие безударные окончания могут быть монофтонгизированы до [ ɪ̟ ] . [40]
Согласные
⟨ ʲ ⟩ обозначает палатализацию , то есть центр языка приподнимается во время и после артикуляции согласного. В круглые скобки заключены фонемы, в разное время вызывавшие споры.
Примечания
Большинство согласных фонем встречаются в парах твердый-мягкий, за исключением всегда твердых /ts, ʂ, ʐ/ и всегда мягких /tɕ, ɕː, j/ и ранее или незначительно /ʑː/ . Существует заметная тенденция русских твёрдых согласных к веляризации или увуляризации , [41] [42] , хотя это является предметом некоторых академических споров. [43] [44] Веларизация наиболее выражена перед гласными переднего ряда /e/ и /i/ , [45] [46] и с губными и велярными согласными , а также с боковыми . [47] [48] Как и в случае с палатализацией, это приводит к окраске гласных и дифтонгизации при ударении, в частности, с /i~ɨ/ , реализуемым примерно как [ɯi̯] или [ɤ̯ɪ] . Его функция состоит в том, чтобы сделать контраст между твердыми и мягкими согласными воспринимаемо более заметным, и чем менее заметен контраст в противном случае (например, губные согласные обычно наиболее устойчивы к палатализации [49] ), тем выше степень веляризации.
/ʐ/ и /ʂ/ в родных словах всегда твердые (даже если в написании после них стоит «смягчающая» буква, как в жена , шёлк , жить и мышь ). Некоторые заимствованные слова пишутся с помощью ⟨жю⟩ или ⟨шю⟩ ; авторитетные словари произношения [50] для некоторых из них предписывают жесткое произношение (например, брошюра , парашют , амбушюр , шюцкор ), но мягкое для других (например , пшют , фишю ); жюри может произноситься как угодно. [51] Буквосочетания ⟨жю⟩ , ⟨жя⟩ , ⟨жё⟩ , ⟨шю⟩ , ⟨шя⟩ и ⟨шё⟩ встречаются и в иностранных именах собственных, преимущественно французского или литовского происхождения. Известные примеры включают Гёльджюк ( Гельчук, Коджаэли ), Жён Африк ( Jeune Afrique ), Жюль Верн ( Жюль Верн ), Герхард Шюрер ( Герхард Шюрер ), Шяуляй ( Шяуляй ) и Шяшувис ( Шешувис ). Словарь Агеенко и Зарва (1993) предписывает мягкое произношение этих названий. Однако, поскольку случаи мягких ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ являются маргинальными и не произносятся повсеместно как таковые, ⟨ж⟩ и ⟨ш⟩ обычно считаются всегда твёрдыми согласными, а длинные фонемы /ʑː/ и /ɕː/ не считаются их мягкими аналогами, поскольку они не имеют такого же шаблона, как другие пары «жесткий-мягкий».
/ts/ обычно входит в число всегда твёрдых согласных; однако некоторые иностранные имена собственные, в том числе украинского, польского, литовского или немецкого происхождения (например, Цюрупа , Пацюк , Цявловский , Цюрих ), а также заимствованные слова (например, хуацяо , из китайского), содержат мягкий [tsʲ] . [52] Фонемность мягкого /tsʲ/ поддерживается неологизмами, возникшими в результате родных словообразовательных процессов (например, фрицёнок , шпицята ). [ нужна цитата ] Однако, согласно Янушевской и Бунчичу (2015), /ts/ действительно всегда труден, и осознание его как палатализированного [tsʲ] считается «подчеркнуто нестандартным» и встречается только в некоторых региональных акцентах. [53]
/tɕ/ и /j/ всегда мягкие.
/ɕː/ также всегда мягкий. [53] Ранее распространенное произношение /ɕ/+/tɕ/ [54] указывает на то, что звук может состоять из двух основных фонем: /ʂ/ и /tɕ/ , таким образом, /ɕː/ можно рассматривать как маргинальную фонему. В сегодняшнем наиболее распространенном произношении [ɕtɕ] появляется (вместо [ɕː] ) для орфографического -зч-/-сч- , где ч- начинается с корня слова, а -з/-с принадлежит предлогу или «четко различимый» префикс (например, без часо́в [bʲɪɕtɕɪˈsof] ⓘ , 'без часов'; расчерти́ть [rəɕtɕɪrˈtʲitʲ] ⓘ , 'править'); во всех остальных случаях используется /ɕː/ ( щётка [ˈɕːɵtkə] ⓘ , грузчик [ˈɡruɕːɪk] ⓘ , переписчик [pʲɪrʲɪˈpʲiɕːɪk] , сча́стье [ˈɕːæsʲtʲjə] ⓘ , мужчи́на [mʊˈɕːinə] ⓘ , исщипа́ть [ɪɕːɪˈpatʲ] , влиятельни́ть [rəɕːɪˈpʲitʲ] и т. д. )
Маргинальный фонематический [55] звук [ʑː] в значительной степени устарел, за исключением более консервативного стандартного московского акцента, в котором он встречается лишь в нескольких словах. Поскольку это мягкое произношение теряется, его заменяет соответствующее твердое [ ʐː ] . [56] Этот звук может происходить от основного /zʐ/ или /sʐ/ : заезжа́ть [zə(ɪ̯)ɪˈʑːætʲ] , современного [zə(ɪ̯)ɪˈʐːatʲ] ⓘ . Для большинства говорящих он чаще всего может быть образован путем ассимилятивного звонка [ɕː] (в том числе между словами): вещдо́к [vʲɪʑːˈdok] . Для получения дополнительной информации см. Альвеоло-небный согласный и ретрофлексный согласный .
/ʂ/ и /ʐ/ несколько вогнутые апикальные постальвеолярные. [57] Их можно описать как ретрофлексные, например, Hamann (2004), но это означает, что они не являются ламинальными и небными; не сказать, что они субапикальные . [58] Они также имеют тенденцию быть хотя бы слегка лабиализованными, в том числе когда за ними следуют неокругленные гласные. [53] [59]
Твердые /t, d, n/ являются ламинальными зубоальвеолярными [t̪, d̪, n̪] ; в отличие от многих других языков, /n/ не становится велярным [ ŋ ] перед велярными согласными. [60]
Твердый звук /r/ является постальвеолярным, обычно это трель [r̠] . [64]
Мягкий /rʲ/ — это апикальная зубная трель [r̪ʲ] , обычно имеющая только один контакт. [64]
Мягкие /tʲ, dʲ, nʲ/ являются ламинальными альвеолярными [t̻ʲ sʲ , d̻ʲ zʲ , n̻ʲ] . В случае первых двух язык приподнимается ровно настолько, чтобы вызвать легкое трение, как указано в транскрипции. [65] В современном русском языке эти звуки имеют тенденцию аффрикатизироваться на [тсʲ], [дзʲ], как и в белорусском языке. [66] Это явление называется «цеканье».
Мягкий / lʲ / является либо ламинарным альвеолярным [l̻ʲ] , либо ламинарным зубоальвеолярным [l̪ʲ] . [61] [67]
/ts, s, sʲ, z, zʲ/ являются зубными [t̪s̪, s̪, s̪ʲ, z̪, z̪ʲ] , [68] т.е. одентализированной пластинчатой альвеолой. Они произносятся, когда лезвие языка находится очень близко к верхним передним зубам, а кончик языка лежит за нижними передними зубами.
Звонкие /v, vʲ/ часто реализуются со слабым трением [v̞, v̞ʲ] или даже как аппроксиманты [ ʋ , ʋʲ ] , особенно в спонтанной речи. [53]
Маргинальная фонема /ɣ/ встречается вместо /ɡ/ в некоторых междометиях: ага́ , ого́ , угу́ , эге , о-го-го́ , э-ге-ге , гоп . (Таким образом, существует минимальная пара омографов : ага́ [ʌˈɣa] ⓘ 'ага!' vs ага́ [ʌˈɡa] ⓘ ' ага '). Тот же звук [ɣ] можно найти в бухга́лтер (пишется ⟨хг⟩ , хотя в цейхга́уз ⟨хг⟩ — это [x] ), необязательно в га́битус и в некоторых других заимствованных словах. Также факультативно (и реже, чем столетие назад) [ɣ] может использоваться вместо [ɡ] в некоторых религиозных словах (феномен, оказанный влиянием церковнославянского произношения): Бо́га [ˈboɣə] , Бо́гу [ˈboɣʊ] ... (склонение формы Бог [ˈbox] 'Бог'), Госпо́дь [ɣʌˈspotʲ] 'Господь' (особенно в восклицании Го́споди! [ˈɣospədʲɪ] 'О Господи!'), благо́й [bɫʌˈɣɵj] 'хороший'.
Некоторые лингвисты (например, И. Г. Добродомов и его школа) постулируют существование фонематической гортанной остановки /ʔ/ . Эту маргинальную фонему можно встретить, например, в слове не́-а [ˈnʲeʔə] ⓘ . Заявленные минимальные пары для этой фонемы включают су́женный [ˈsʔuʐɨnɨj] ⓘ 'суженный' (причастие от су́зить 'узкий', с префиксом с- и корнем -уз- , ср. у́зкий 'узкий') vs су́женый [ˈsuʐɨnɨj] ⓘ 'обрученный ' (первоначально причастие от суди́ть 'судить', теперь прилагательное; корень - суд 'суд') и с А́ней [ˈsʔanʲɪj] ⓘ 'с Анной' vs Са́ней [ˈsanʲɪj] ⓘ '(по) Алексу'. [69] [70]
По поводу фонематичности мягких велярных согласных ведутся споры. Обычно различие между мягким и твердым является аллофоническим для велярных согласных: они становятся мягкими перед гласными переднего ряда , как в коро́ткий [kʌˈrotkʲɪj] ⓘ («короткий»), если нет границы слова, и в этом случае они твердые (например, к Ива́ну [k‿ɨˈvanʊ] 'Ивану'). [71] Жесткие варианты встречаются повсюду. Исключения представлены в основном:
Редкие местные примеры довольно новы, поскольку большинство из них были придуманы в прошлом веке:
Мягкие : формы глагола ткать 'ткать' ( ткёт , ткёт и т.д., а также производные типа соткёшься ); догёнок / догята , герцогёнок / герцогята ; и наречия типа берегя , стерегя , стригя , жгя , пекя , секя , ткя (оспаривается, являются ли они частью литературного языка или просто неформальными разговорными выражениями) [ нужна цитата ] ;
Твердые : название гэ буквы ⟨г⟩ , аббревиатуры и производные слова ( кагебешник , днепрогэсовский ), несколько междометий ( гы, кыш, хэй ), некоторые звукоподражательные слова ( гыгыкать ), а также разговорные формы некоторых отчеств: Олегыч , Маркыч , Аристархыч (где -ыч — это сокращение отчества общеязыкового суффикса -ович, а не продолжение древнего -ич ).
В середине двадцатого века небольшое количество редукционистских подходов структуралистов [ 72] выдвинуло предположение, что палатализованные согласные возникают в результате фонологических процессов, включающих /j/ (или палатализацию как фонему как таковую), так что не было никаких лежащие в основе палатализованные согласные. [73] Несмотря на такие предложения, лингвисты уже давно согласились с тем, что основная структура русского языка ближе к структуре его акустических свойств, а именно, что мягкие согласные сами по себе являются отдельными фонемами. [74]
Озвучка
Окончательное удаление
Звонкие согласные ( /b/, /bʲ/, /d/, /dʲ/ /ɡ/, /v/, /vʲ/, /z/, /zʲ/, /ʐ/ и /ʑː/ ) являются глухими словами . -finally , если только следующее слово не начинается со звонкой помехи. [75] Другими словами, будет использоваться их глухой эквивалент (см. таблицу справа). [20]
Примеры:
рассказ (рассказ, повесть) звучит как расска с [rɐˈskas]
нож (нож) звучит как но ш [noʂ]
Иванов (Иванов) звучит как Ивано ф [ɪvɐˈnof] ; и так далее.
Г также представляет собой глухое слово [x] -наконец в некоторых словах, например, бог [ˈbox] («бог»). Это связано с использованием маргинальной (или диалектной) фонемы /ɣ/ в некоторых религиозных словах (см. Согласные) .
Озвучивание в другом месте
По сути, когда звонкий согласный стоит перед глухим, его звук смещается к глухому эквиваленту (см. таблицу). [20]
Пример: Ложка (ложка) звучит как Лошк а [ ˈɫoʂkə] .
Это происходит потому, что ж — звонкий согласный и стоит перед глухим к.
Та же логика применима, когда глухой согласный стоит перед звонким (кроме в). В этом случае звук первого изменится на его звонкий эквивалент. [20]
Пример: сделать (делать) звучит как зд елать [ˈzʲdʲeɫətʲ].
В русском языке наблюдается общая регрессивная ассимиляция звонкости и палатализация. [76] В более длинных группах это означает, что несколько согласных могут быть мягкими, несмотря на то, что их основная (и орфографически) твердая. [77] Процесс голосовой ассимиляции применяется через границы слов, когда между словами нет пауз. [78]
Внутри морфемы озвучка не различается перед шумящими звуками (за исключением /v/ и /vʲ/ , когда за ними следует гласная или сонорная). Озвучивание или озвучивание определяется последним шумящим звуком в последовательности: [79] просьба [ˈprozʲbə] ⓘ («просьба»), водка [ˈvotkə] ⓘ («водка»). В иностранных заимствованиях это не всегда так для /f(ʲ)/ , как в Адольф Гитлер [ʌˈdolʲf ˈɡʲitlʲɪr] ⓘ («Адольф Гитлер») и граф болеет («граф болен»). /v/ и /vʲ/ необычны тем, что кажутся прозрачными для голосовой ассимиляции; в начале слога перед /v(ʲ)/ могут стоять как звонкие, так и глухие согласные :
тварь [тварʲ] ⓘ ) («существо»)
два [два] ⓘ («два»)
световой [s(ʲ)vʲɪtʌˈvoj] ⓘ («света»)
звезда [z(ʲ)vʲɪzda] ⓘ («звезда»)
Когда /v(ʲ)/ предшествует и следует за мешающими звуками, озвучка кластера определяется звуком последнего сегмента (согласно приведенному выше правилу), так что глухие помехи, которые предшествуют /v(ʲ)/, озвучиваются, если /v(ʲ За )/ следует звонкое, мешающее слово (например, к вдове [ ɡ vdʌˈvʲe] 'вдове'), тогда как безмолвное, мешающее, озвучивает все сегменты (например, без впуска [bʲɪs ˈfpuskə] 'без пропуска'). [80]
/tɕ/ , /ts/ и /x/ имеют звонкие аллофоны ( [ dʑ ] , [ dz ] и [ ɣ ] ) перед звонкими мешающими звуками, [75] [81] , как в дочери бы [ˈdodʑ bɨ] ⓘ [82] («дочь бы»), плацдарм [pɫʌdzˈdarm] ⓘ («мост») и горох готов [ɡɐˈroɣ ɡɐˈtof] («горох готов»).
За исключением /mʲ/ и /nʲ/ , носовые звуки и жидкости выделяются между глухими согласными или глухими согласными и паузой: контрфорс [ˌkontr̥ˈfors] ⓘ ) («опора»). [83]
Палатализация
Перед /j/ парные согласные (то есть те, которые входят в пару твёрдый-мягкий) обычно мягкие, как в пью [pʲju] ⓘ («Я пью») и бью [bʲju] ⓘ («Я бью»). Однако последняя согласная приставок и частей сложных слов в литературном языке вообще остается твердой: отъезд [ʌˈtjest] ⓘ («отъезд»), Минюст [ˌmʲiˈnjust] ⓘ (« Мин[истрия] Just[ice] »); когда префикс заканчивается на /s/ или /z/, может быть необязательное смягчение: съездить [ˈs(ʲ)jezʲdʲɪtʲ] ⓘ («путешествовать»).
Парные согласные, предшествующие /e/, также мягкие; хотя из заимствованных слов есть исключения, чередования границ морфем являются нормой. [84] Следующие примеры [85] показывают некоторые морфологические чередования между твердым согласным и его мягким аналогом:
Велярные согласные мягкие, когда стоят перед /i/ , и никогда не встречаются перед [ɨ] внутри слова. [86]
Перед твердыми зубными согласными и /r/ губные и зубные согласные являются твердыми: орла́ [ʌrˈɫa] ⓘ («орел», род. sg), ср. орёл [ʌˈrʲoɫ] (ном. «орел»).
Ассимиляционная палатализация
Парные согласные, предшествующие другому согласному, часто наследуют от него мягкость. Это явление в литературном языке имеет сложные и развивающиеся правила со многими исключениями, зависящие от того, что представляют собой эти согласные, в какой морфемной позиции они встречаются и к какому стилю речи принадлежит слово. В старомосковском произношении смягчение было более распространенным и регулярным; в настоящее время некоторые случаи, которые когда-то были нормативными, стали малоразговорными или архаичными. На самом деле согласные могут в разной степени смягчаться, становиться полутвёрдыми или полумягкими.
Чем больше похожи согласные, тем больше они смягчают друг друга. Кроме того, некоторые согласные имеют тенденцию смягчаться меньше, например губные и /r/ .
Смягчение сильнее внутри корня слова и между корнем и суффиксом; он слабее между приставкой и корнем и слаб или отсутствует между предлогом и следующим за ним словом. [87]
Перед мягкими зубными согласными /lʲ/ и часто мягкими губными согласными зубные согласные (кроме /ts/ ) являются мягкими.
/x/ ассимилируется с палатализацией следующего велярного согласного: лёгких [ˈlʲɵxʲkʲɪx] ⓘ ) (род. мн. «лёгкие»).
Палатализационная ассимиляция губных согласных перед губными согласными находится в свободной вариации с неассимиляцией, так что бомбить («бомбить») - это либо [bʌmˈbʲitʲ] , либо [bʌmʲˈbʲitʲ] в зависимости от отдельного говорящего.
Когда твердый /n/ предшествует своему мягкому эквиваленту, он также является мягким и, скорее всего, образует один длинный звук (см. геминация ). Это немного реже встречается за пределами границ аффиксов.
В дополнение к этому, зубные фрикативы соответствуют месту сочленения (а не только палатализации) следующих постальвеолярных зубов: с часть [ˈɕːæsʲtʲjʊ] ⓘ ) («с частью»). В осторожной речи этого не происходит за пределами слов.
Русский язык имеет редкую особенность: носовые звуки обычно не ассимилируются вместо артикуляции. И /n/, и /nʲ/ появляются перед ретрофлексными согласными: деньжонки [dʲɪnʲˈʐonkʲɪ] ⓘ ) («деньги» (презрительный)) и ханжой [xʌnˈʐoj] ⓘ ) («санкционированный» инстр.). В том же контексте другие корональные согласные всегда твердые.
Ассимиляционная палатализация иногда может происходить через границы слов, как в других гимназиях [drʊˈɡʲiɣʲ ɡʲɪmˈnazʲɪj] , [53] , но такое произношение встречается редко и характерно для неосторожной речи (за исключением сочетаний предлог + основное слово).
Согласные кластеры
Как славянский язык, русский язык имеет меньше фонотаксических ограничений на согласные, чем многие другие языки, [88] что позволяет создавать группы , которые были бы трудны для носителей английского языка; особенно это касается начала слога, где русскоязычные не делают различий по звучности между фрикативами и стопами. [89] Эти уменьшенные ограничения начинаются на морфологическом уровне; кроме двух морфем, содержащих группы из четырех согласных: встрет-/встреч- 'встретиться' ( [ˈfstrʲetʲ/ˈfstrʲetɕ] ) и чёрств-/черств- 'несвежий' ( [ˈtɕɵrstv] ), исконно русские морфемы имеют максимальное скопление согласных размер три: [90]
Для носителей, произносящих [ɕtɕ] вместо [ɕː] , такие слова, как общий («общий»), также составляют группы этого типа.
Если /j/ считается согласной в позиции коды, то такие слова, как айва́ («айва»), содержат группы полугласных + согласных.
Аффиксация также создает группы согласных. Некоторые префиксы , наиболее известный из которых вз-/вс- ( [vz-]/[fs-] ), образуют длинные группы в начале слова, когда они присоединяются к морфеме, начинающейся с согласной(ей) (например, | fs |+ | pɨʂkə | → вспы́шка [ˈfspɨʂkə] 'вспышка'). Однако ограничение четырьмя согласными сохраняется в начале слога. [91] [92]
Группы из трех и более согласных часто упрощаются, обычно за счет обморока одного из них [93] , особенно при случайном произношении. [94] Различные случаи расслабленного произношения в русском языке можно увидеть здесь.
Все группы из четырех согласных в начале слова начинаются с [vz] или [fs] , за которыми следует остановка (или, в случае [x] , фрикативный звук) и жидкость:
Поскольку предлоги в русском языке действуют как клитики , [95] синтаксическая фраза, состоящая из предлога (особенно трех, состоящих из одной согласной: к, с и в) и следующего за ним слова, образует фонологическое слово , которое действует как одно грамматическое слово. [96] Это может создать группу из 4 согласных, начинающуюся не с [vz] или [fs] ; например, фраза в мгнове́ние («в одно мгновение») произносится [ vmɡnɐˈvʲenʲɪje ].
В слоговой коде суффиксы, не содержащие гласных, могут увеличивать конечную согласную группу слога (например, Ноя́брьск 'город Ноябрьск ' | noˈjabrʲ |+ | sk | → [nʌˈjabrʲsk] ), теоретически до семи согласных: * мо́нстрств [ˈmonstrstf ] («кораблей-монстров»). [97] Обычно между этими последовательными согласными на границах слов происходит слышимый выпуск взрывных звуков, основным исключением являются группы гомоорганических согласных . [98]
Упрощение группы согласных в русском языке включает дегеминацию, обморок, диссимиляцию и вставку слабых гласных. Например, /sɕː/ произносится как [ɕː] , как в расще́лина («расщелина»). Есть также несколько изолированных моделей очевидного сокращения кластеров (о чем свидетельствует несоответствие между произношением и орфографией), возможно, являющееся результатом исторических упрощений. [99] Например, зубные упоры опускаются между зубным континуантом и зубным носовым или боковым: ле́с т ный [ˈlʲesnɨj] 'лестный' (от ле́с т ь [ˈlʲesʲtʲ] 'лесть'). [100] Другие примеры включают:
Упрощение групп согласных производится выборочно; слова книжного стиля и имена собственные обычно произносятся со всеми согласными, даже если они соответствуют шаблону. Например, слово голла́ндка произносится в упрощенной форме [ɡʌˈɫankə] для значения « Голландская печь » (популярный тип печи в России) и в полной форме [ɡʌˈɫantkə] для значения «Голландка» (более экзотическое значение). ). Орфографическое сочетание ⟨вств⟩ произносится [ств] в словах здра́вствуй(те) [ˈzdrastvʊj(tʲe)] 'здравствуйте', чу́вство [ˈt͡ɕustvə] 'чувство' ( в современном языке не имеет родственных слов с выраженным ⟨в⟩ ) , поэтому первая ⟨в⟩ в написании существует только по историческим причинам), безмо́лвствовать [bʲɪzˈmoɫstvəvətʲ] 'молчать' и родственные слова, иначе произносимые [fstv] : баловство́ [bəɫɐfstˈvo] 'непослушание'.
В некоторых случаях при этом обмороке образуются омофоны , например ко́стный («костлявый») и ко́сный («жесткий»), оба произносятся [ˈkosnɨj] ⓘ .
Другой метод работы с группами согласных - вставка эпентетической гласной (как в написании, так и в произношении) ⟨о⟩ после большинства предлогов и префиксов, которые обычно оканчиваются на твердую согласную. Сюда входят как исторически мотивированное употребление (от исторической сверхкраткой гласной ⟨ъ⟩ ), так и случаи его современной экстраполяции. Строгих ограничений, когда эпентетик ⟨о⟩ является обязательным, необязательным или запрещенным, нет . Один из наиболее типичных случаев эпентетики ⟨о⟩ - между твердым согласным в конце морфемы и группой, начинающейся с того же или похожего согласного. Например , со средой́ 'из среды' | с |+| srʲɪˈdɨ | → [səsrʲɪˈdɨ] , а не *с средой; ототру́ 'Я буду чистить' | от |+| правда | → [ʌtʌˈtru] , а не *оттру. Интерфикс ⟨о⟩ (пишется ⟨е⟩ после мягких согласных) также используется в составных словах: пищево́д ' пищевод' (букв. Путь питания) | пища |+| вод | → [pʲɪɕːɪˈvot] .
Стресс
Ударение в русском языке фонематично и поэтому непредсказуемо. Оно может приходиться на любой слог и может сильно различаться в похожих или родственных словах. Например, в следующей таблице в числах 50 и 60 ударение перемещается на последний слог, несмотря на структуру, аналогичную, скажем, 70 и 80:
Слова также могут контрастировать только в зависимости от ударения (например, му́ка [ˈmukə] 'испытание, боль, мука' против мука́ [mʊˈka] 'мука, еда, фарина'). Сдвиги ударения могут происходить даже в рамках флективной парадигмы: до́ма [ˈdomə] («дом», род. сг., или «дом») против дома́ [dʌˈma] («дома»). Место ударения в слове определяется взаимодействием содержащихся в нем морфем, поскольку морфемы могут быть обязательно ударными, обязательно безударными или переменно ударными.
Обычно в слове ударение делается только на один слог; это правило, однако, не распространяется на большинство сложных слов, таких как моро́зоусто́йчивый [mʌˌrozəʊˈstojtɕɪvɨj] («морозостойкий»), в которых имеется несколько ударений, причем последнее из них является основным. [101]
В фонологическом отношении ударные слоги в большей степени реализуются не только отсутствием упомянутой редукции гласных, но и несколько большей длительностью, чем безударные слоги. Более интенсивное произношение также является важным сигналом, хотя это качество может сливаться с просодической интенсивностью. Высотный акцент играет лишь минимальную роль в указании ударения, в основном из-за его просодического значения, что может затруднить для русских определение ударных слогов в более тонких языках. [102]
Дополнительные примечания
Существует множество причин, по которым русское написание не соответствует произношению. Историческое преобразование /ɡ/ в /v/ в окончаниях родительного падежа и слова «он» не отражено в современной русской орфографии : местоимение его [jɪˈvo] 'его/его' и суффиксы склонения прилагательных -ого и -его. Орфографический г представляет /x/ в нескольких корнях слов: легк-/лёгк-/легч- 'легкий' и мягк-/мягч- 'мягкий'. Есть несколько слов, в которых согласные, которые уже давно перестали произноситься даже при тщательном произношении, все еще пишутся, например, буква «l» в слове солнце [ˈsontsɨ] («солнце»).
Между любой гласной и /i/ (исключая случаи, выходящие за границы аффиксов, но включая безударные гласные, которые слились с /i/ ), /j/ можно опустить: аист [ˈa.ɪst] («аист») и делает [ˈdʲeɫəɪt] ( 'делает'). [103] (Халле (1959) приводит заезжать и другие случаи промежуточных границ префиксов и предлогов как исключения из этой тенденции.)
/i/ веляризирует твердые согласные: ты [tˠɨ] ⓘ («ты поешь»). /o/ и /u/ веляризуют и лабиализируют твердые согласные и лабиализируют мягкие согласные: бок [bˠʷok] ⓘ («сторона»), нёс [nʲʷɵs] ⓘ («(он) нес»). [104] /o/ — это дифтонг [ʊ̯o] или даже трифтонг [ʊ̯ɔʌ̯] с более близким закруглением губ в начале гласной, которое постепенно становится слабее, особенно когда происходит в начале слова или в конце слова под ударением. [105]
Между некоторыми мягкими согласными и гласными заднего ряда может возникать слабое небное скольжение (например, ляжка 'бедро' [ˈlʲi̯aʂkə] ). [106]
^ См., например, Ожегов (1953:10); Бархударов, Протченко и Скворцова (1987:9); Чу (2003:61). Традиционное название ⟨ы⟩ , еры [jɪˈrɨ] yery ; с 1961 года это название вытеснено из русской школьной практики (ср. 7-е и 8-е издания типового учебника русского языка для 5-го и 6-го классов: Бархударов и Крючков (1960:4), Бархударов и Крючков (1961:20).
^ аб Чу 2003, с. 61.
^ Чу 2003, с. 62.
^ См., например, Щерба (1950:15); Матийченко (1950:40–41); Земский, Светлаев и Крючков (1971:63); Кузнецов и Рыжаков (2007:6)
^ Таким образом, /ɨ/ произносится примерно как [ɤ̯ɪ] , причем первая часть звучит как Паджетт на полете (2003b:321).
^ /o/ слился с /i/ , если такие слова, как тепло́ /tʲiˈpɫo/ 'тепло', анализируются как имеющие те же морфофонемы, что и родственные слова, такие как теплый /ˈtʲopɫij/ 'теплый', что означает, что оба они имеют основу | tʲopl-| . Альтернативно, их можно проанализировать как имеющие две разные морфофонемы |o| и |е| : |tʲopɫ-| против |tʲepɫ-| (ср. те́плиться [ˈtʲeplʲɪt͡sə] 'мерцать, сиять'). В этом анализе |o| не встречается в тепло́ , поэтому |o| не сливается с |i| . Исторически |o| разработан на основе |e| : см. Историю русского языка § Гласная йо .
^ abcd курс русского языка «Russo Sem Mestre» (португальский для русского без мастера ), автор Custódio Gomes Sobrinho.
^ Аванесов 1975, с. 105-106.
^ Янушевская и Бунчич (2015:225)
^ Паджетт и Табейн 2005, стр. 16.
^ ab Jones & Ward 1969, стр. 51.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. С. 184.
^ Джонс и Уорд 1969, с. 194.
^ Джонс и Уорд 1969, с. 38.
^ Аванесов 1985, с. 663.
^ Зарва 1993, с. 13.
^ Аванесов 1985, с. 663-666.
^ Зарва 1993, с. 12-17.
^ Галле 1959.
^ Аванесов 1975, с. 121-125.
^ Аванесов 1985, с. 666.
^ Зарва 1993, с. 16.
^ Уэйд, Теренс Лесли Брайан (2010). Комплексная русская грамматика (3-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 10. ISBN 978-1-4051-3639-6.
^ Аванесов 1975, с. 37-40.
^ С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. Москва, 2005. — С. 171. — 320 с. — (Гаудеамус). - ISBN 5-8291-0545-4.
^ например, Аванесов (1975)
^ Джонс и Уорд 1969, с. 37.
^ Литвин, Наталья (2014). «Ультразвуковое исследование вторичной веляризации у русских». S2CID 134339837.{{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
^ Пэджетт 2001, с. 9.
^ Пэджетт 2001, с. 7.
^ ab Ashby (2011:133): «Обратите внимание, что, хотя в русском языке традиционно все согласные либо палатализованы, либо веляризованы, недавние данные показывают, что веляризованный жест используется только с латеральными звуками, что создает фонематический контраст между / lʲ/ и /ɫ / (...)».
^ Пэджетт 2003b, стр. 319.
^ Из-за акустических свойств [u] и [i] , которые делают веляризацию более заметной перед гласными переднего ряда и палатализацию перед гласными заднего ряда, Пэджетт (2003b) утверждает, что контраст перед /i/ происходит между веляризованными и простыми согласными, а не между простыми и палатализованными. .
^ Пэджетт 2003b, стр. 310, 321.
^ Рун, Кевин Д.; Уэлен, Д.Х. (2019), «Веларизация русских губных согласных» (PDF) , Международный конгресс фонетических наук ICPhS 2019 , заархивировано из оригинала (PDF) 9 июля 2021 г. , получено 24 июня 2021 г.
^ Бейтман, Николета (29 июня 2007 г.). Межлингвистическое исследование палатализации (Диссертация). Калифорнийский университет в Сан-Диего.
^ См. словари Агеенко и Зарвы (1993) и Боруновой, Воронцовой и Еськовой (1983).
^ Агеенко и Зарва (1993) и Борунова, Воронцова и Еськова (1983) предписывают мягкое произношение, более поздний «Словарь требует русского произношения» (М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина, 2001) утверждает жесткое произношение. произношение как основной вариант, а мягкое произношение как допустимое, но устаревшее.
^ В словаре Агеенко и Зарва (1993) прямо говорится, что непалатализованное произношение / ts / в таких случаях является ошибкой.
^ abcde Янушевская и Бунчич (2015), с. 223.
^ См. Руководство по произношению Аванесова в Avanesov (1985:669).
^ Пэджетт 2003a, с. 42.
^ Янушевская и Бунчич (2015:224) « Согласный / ʃʲː / не имеет звонкого аналога в системе фонем. Однако в консервативном московском стандарте и только в нескольких лексических единицах комбинация / ʒʒ / может произноситься с палатализацией, например, drožži 'дрожжи' как [ˈd̪rʊoˑʒʲːɪ] вместо [ˈd̪rʊɔˑʒːɨ] , хотя эта реализация теперь также несколько устарела."}}
^ Хаманн 2004, с. 64.
^ Хаманн 2004, с. 56: «Подводя итог артикуляционным критериям ретрофлексных фрикативных движений, все они сочленяются за альвеолярным гребнем, имеют подъязычную полость, сочленяются с кончиком языка (хотя это не всегда различимо на рентгеновских снимках) и с втянутым и плоским телом языка».
^ Джонс и Уорд 1969, с. 134, 136.
^ Джонс и Уорд (1969:99 и 160)
^ ab Koneczna & Zawadowski (1956:?), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:187).
^ Джонс и Уорд (1969:167)
^ Матиассен (1996:23)
^ аб Скалозуб (1963:?); цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996:221).
^ Джонс и Уорд (1969: 104–105 и 162)
^ "Читать онлайн "Аффрикатизация звука [т'], [д'] и ее новизна в планировании преподавания русского языка как иностранного" - Воронина С. Б. - РуЛит - Страница 3". www.rulit.me . Проверено 15 января 2023 г.
^ Джонс и Уорд (1969:172). В этом источнике упоминается только ламинальная альвеолярная реализация.
^ Зигис (2003:181)
^ Добродомов и Изместьева 2002.
^ Добродомов и Изместьева 2009.
^ Паджетт 2003a, стр. 44, 47.
^ Станкевич 1962, с. 131.
^ два примера см. в Lightner (1972) и Bidwell (1962).
^ См. Stankiewicz (1962) и Folejewski (1962) для критики подхода Бидвелла в частности и редукционистского подхода в целом.
^ ab Halle 1959, с. 22.
^ Джонс и Уорд 1969, с. 156.
^ Лайтнер 1972, с. 377.
^ Лайтнер 1972, с. 73.
^ Галле 1959, с. 31.
^ Лайтнер 1972, с. 75.
^ Чу (2003:67 и 103)
^ Лайтнер 1972, с. 82.
^ Джонс и Уорд 1969, с. 190.
^ Пэджетт 2003a, с. 43.
^ Лайтнер 1972, стр. 9–11, 12–13.
^ Пэджетт 2003a, с. 39.
^ Аванесов, Р. И. (1984). Русское литературное произношение . М.: Просвещение. стр. 145–167.
^ Дэвидсон и Рун 2008, с. 138.
^ Рубах 2000, с. 53.
^ Галле 1959, с. 57.
^ Остапенко 2005, с. 143.
^ Проктор 2009, стр. 2, 126.
^ Кабберли 2002, с. 80.
^ Шапиро 1993, с. 11.
^ Рубах 2000, с. 51.
^ Бикель и Николс 2007, стр. 190.
^ Топоров 1971, с. 155.
^ Жига 2003, с. 403.
^ abcde Cubberley 2002, с. 82.
^ Галле 1959, с. 69.
^ Лайтнер 1972, с. 4.
^ Храбащ и др. 2014, стр. 1470–1.
^ Лайтнер 1972, с. 130.
^ Джонс и Уорд 1969, стр. 79–80.
^ Янушевская и Бунчич (2015:225)
^ Джонс и Уорд 1969, с. ?.
Библиография
Агеенко, Флорида; Зарва М.В., ред. (1993), Словарь ударений русского языка(на русском языке), Москва: Русский язык, стр. 9–31, ISBN.5-200-01127-2
Эшби, Патриция (2011), «Понимание фонетики» , серия «Понимание языка», Routledge, ISBN 978-0340928271
Аванесов Р.И. (1975) [1956], Фонетика современного русского литературного языка[ Фонетика современного стандартного русского языка ] (на русском языке), Lepizig: Zentralantiquariat der DDR
Аванесов Р.И. (1985), «Сведения о произношении и ударении [Информация о произношении и ударении]», в Борунова, CN; Воронцова В.Л.; Еськова Н.А. (ред.), Орфоэпический словарь русского языка. Производство. Ударение. Грамматические формы[ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Стресс. Грамматические формы ] (на русском языке) (2-е изд.), стр. 659–684.
Бархударов С.Г.; Протченко И.Ф.; Скворцова Л.И. (ред.). (1987). Орфографический словарь русского языка[ Орфографический словарь русского языка ] (на русском языке) (11-е изд.).
Бархударов С.Г.; Крючков С. Е. (1960), Учебник русского языка, ч. 1, с. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (7-е изд.), г. Москва{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Бархударов С.Г.; Крючков С.Е. (1961), Учебник русского языка, ч. 1, с. 1. Фонетика и морфология. Для 5-го и 6-го классов средней школы (8-е изд.), г. Москва{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Бикель, Бальтазар; Николс, Джоанна (2007), «Флексивная морфология», в Шопене, Тимоти (ред.), Типология языка и синтаксическое описание. Том. III: Грамматические категории и лексика. (2-е изд.), Лондон: Routledge, стр. Глава 3.
Бидвелл, Чарльз (1962), «Альтернативный фонематический анализ русского языка», Славянский и восточноевропейский журнал , Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, 6 (2): 125–129, номер документа : 10.2307/3086096, JSTOR 3086096
Борунова, CN; Воронцова В.Л.; Еськова Н.А., ред. (1983), Орфоэпический словарь русского языка. Производство. Ударение. Грамматические формы[ Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Стресс. Грамматические формы ] (на русском языке) (2-е изд.), стр. 659–684.
Чу, Питер А. (2003), Компьютерная фонология русского языка , Universal Publishers.
Храбащ, А.; Винн, М.; Лин, CY; Идсарди, WJ (2014), «Акустические сигналы восприятия словесного ударения носителями английского, мандаринского и русского языков», Журнал исследований речи, языка и слуха , 57 (4): 1468–79, doi : 10.1044/2014_JSLHR- Л-13-0279, ПМК 5503100 , ПМИД 24686836
Кроссуайт, Кэтрин Маргарет (2000), «Сокращение гласных в русском языке: унифицированный учет стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделей» (PDF) , Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам , 1 (1): 107–172, заархивировано из оригинала (PDF) 6 февраля 2012 г.
Кабберли, Пол (2002), Русский язык: лингвистическое введение, издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521796415
Дэвидсон, Лиза; Рун, Кевин (2008), «Длительные корреляты для дифференциации последовательностей согласных в русском языке», Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (2): 137–165, doi : 10.1017/S0025100308003447, S2CID 1105370
Добродомов И.Г.; Изместьева И.А. (2002), «Беззаконная фонема /ʔ/ на английском языке.», Проблемы контекстики , IV : 36–52.
Добродомов И.Г.; Изместьева И.А. (2009), "Роль гортанного смычного согласного в конце конца слова после падения редуцированных гласных" (PDF) , Известия Самарского научного центра Российской академии наук , 11 , 4 (4): 1001–1005
Фолеевский З. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», Славянский и восточноевропейский журнал , 6 (2): 129–130, doi : 10.2307/3086097, JSTOR 3086097
Галле, Моррис (1959), Звуковой образец русского языка , MIT Press
Хаманн, Силке (2004), «Ретрофлексные фрикативы в славянских языках» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 53–67, doi : 10.1017/S0025100304001604, S2CID 2224095, заархивировано из оригинала (PDF) 14 апреля 2015 г.
Джонс, Дэниел; Трофимов, М. В. (1923). Произношение русского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Джонс, Дэниел ; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка, издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521153003
Конечная, Галина; Завадовский, Витольд (1956), Obrazy rentgenograficzne głosek rosyjskich , Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Лайтнер, Теодор М. (1972), Проблемы теории фонологии, I: русская фонология и турецкая фонология , Эдмонтон: Linguistic Research, Inc.
Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Славика Паблишерс, Инк., ISBN 978-0893572679
Матийченко А.С. (1950), Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика, морфология. Учебник для VIII и IX классов русской школы. [ Русская грамматика. Часть 1. Фонетика, морфология. Учебник для 8 и 9 классов нерусских школ ] (2-е изд.), Москва{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Остапенко, Олеся (2005), «Оптимальное начало русского слога L2» (PDF) , Рабочие документы LSO по лингвистике , 5: Proceedings of WIGL 2005: 140–151, заархивировано из оригинала (PDF) 10 июня 2010 г. , получено 4 мая 2012 г.
Ожегов, С.И. (1953). Словарь русского языка [ Русский словарь ].
Пэджетт, Джей (2001), «Дисперсия контраста и русская палатализация», Хьюм, Элизабет; Джонсон, Кейт (ред.), Роль восприятия речи в фонологии , Academic Press, стр. 187–218.
Пэджетт, Джей (2003a), «Контраст и пост-веларный фронтинг в русском языке», Natural Language & Linguistic Theory , 21 (1): 39–87, doi : 10.1023/A: 1021879906505, S2CID 13470826
Пэджетт, Джей (2003b), «Появление контрастной палатализации в русском языке», в Холт, Д. Эрик (ред.), Теория оптимальности и изменение языка
Пэджетт, Джей; Табаин, Мария (2005), «Теория адаптивной дисперсии и фонологическое сокращение гласных в русском языке» (PDF) , Phonetica , 62 (1): 14–54, doi : 10.1159/000087223, PMID 16116302, S2CID 2551922, заархивировано из оригинала ( PDF) от 27 сентября 2007 г. , получено 29 октября 2007 г.
Рубах, Ежи (2000), «Переключатель спины на русском языке», Фонология , 17 (1): 39–64, doi : 10.1017/s0952675700003821, S2CID 233319763
Шенкер, Александр М. (2002), «Протославянский язык», в Комри, Бернар ; Корбетт, Гревилл. Г. (ред.), Славянские языки , Лондон: Routledge, стр. 60–124, ISBN.0-415-28078-8
Шапиро, Майкл (1993), «Русское неотличительное звучание: анализ», Русская лингвистика , 17 (1): 1–14, doi : 10.1007/bf01839412, S2CID 170999345
Щерба Лев В. , изд. (1950). Грамматика русского языка. Часть I. Фонетика и морфология. Учебник для 5-го и 6-го классов семиклассной и средней школы [ Грамматика русского языка. Часть 1. Фонетика и морфология. Учебник для пятых и шестых классов семилетней школы и средней школы ] (на русском языке) (11-е изд.). Москва.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Скалозуб, Лариса (1963), Палатограммы и рентгенограммы Согласныx Фонем Русского Литературного Языка , Издательство Киевского университета
Станкевич, Э. (1962), «[Альтернативный фонематический анализ русского языка]: редакционный комментарий», Славянский и восточноевропейский журнал , Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, 6 (2): 131–132, doi :10.2307/3086098, JSTOR 3086098
Тимберлейк, Алан (2004), «Звуки», Справочная грамматика русского языка , издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521772921
Топоров В.Н. (1971), «О дистрибутивных структурах конца слова в современном русском языке», в сб. Виноградов В.В. (ред.), Фонетика, фонология, грамматика , Москва.{{citation}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Виноградов В.В., История Слов:Суть
Янушевская Ирина; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, doi : 10.1017/S0025100314000395
Зарва, М.В. (1993), «Правила произношения» [Правила произношения], в Агеенко, Флорида; Зарва, М.В. (ред.), Словарь ударений русского языка(на русском языке), Москва: Русский язык, стр. 9–31, ISBN.5-200-01127-2
Земский, А.М.; Светлаев М.В.; Крючков С. Е (1971). Русский язык. Часть 1. Лексикология, фонетика и морфология. Учебник для педагогических училищ . I. Лексикография, фонетика и морфология. Учебник для пединститутов ] (на русском языке) (11-е изд.).
Жига, Элизабет (2003), «Артикуляционное время на втором языке: данные из русского и английского языков», Исследования по овладению вторым языком , 25 : 399–432, doi : 10.1017/s0272263103000160, S2CID 5998807
Зигис, Маржена (2003), «Фонетические и фонологические аспекты славянских шипящих фрикативов» (PDF) , Статьи ZAS по лингвистике , 3 : 175–213, doi : 10.21248/zaspil.32.2003.191, заархивировано из оригинала (PDF) на 11 октября 2017 г. , получено 22 июня 2014 г.
дальнейшее чтение
Гамильтон, Уильям С. (1980), Введение в русскую фонологию и структуру слова , издательство Славика
Гасанов А.А.; Бабаев И.А. (2010), Курс лекций по фонетике современного русского языка [ Лекции по современной фонетике русского языка ] (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 11 ноября 2011 г.
Хаманн, Силке (2002), «Посталвеолярные фрикативы в славянских языках как ретрофлексы» (PDF) , в Baauw, S.; Хейскес, М.; Шорлеммер, М. (ред.), Ежегодник OTS 2002 , Утрехт: Утрехтский институт лингвистики, стр. 105–127 , получено 7 февраля 2008 г.
Пресс, Ян (1986), Аспекты фонологии славянских языков: гласная y и консонантная корреляция палатализации , Родопи, ISBN 90-6203-848-4
Щерба, Лев Владимирович (1912), Русские гласные в качественном и количественном отношении , СПб: Типография Ю.
Сассекс, Роланд (1992), «Русский», в Брайт, В. (ред.), Международная энциклопедия лингвистики (1-е изд.), Нью-Йорк: Oxford University Press.