stringtranslate.com

Саамские языки

Саамские языки ( / ˈ s ɑː m i / SAH -mee ), [4] также переведённые на английский язык как Sami и Saami , представляют собой группу уральских языков, на которых говорят коренные народы саамы в Северной Европе (в некоторых частях северной Финляндии , Норвегии , Швеции и крайнего северо-запада России ). Существует, в зависимости от характера и условий деления, десять или более саамских языков. Для саамских языков использовалось несколько написаний, включая Sámi , Sami , Saami , Saame , Sámic , Samic и Saamic , а также экзонимы Lappish и Lappic . Последние два, наряду с термином Lapp , в настоящее время часто считаются уничижительными . [5]

Классификация

Саамские языки образуют ветвь уральской языковой семьи . Согласно традиционному взгляду, саамский язык входит в уральскую семью, наиболее тесно связанную с финскими языками (Sammallahti 1998). Однако эта точка зрения недавно была подвергнута сомнению некоторыми учеными, которые утверждают, что традиционная точка зрения об общем финно-саамском протоязыке не так сильно поддерживается, как предполагалось ранее, [6] и что сходство может быть результатом ареального влияния на саамский язык со стороны финских языков.

С точки зрения внутренних отношений саамские языки традиционно делятся на две группы: западную и восточную. Группы могут быть далее разделены на различные подгруппы и в конечном итоге на отдельные языки. (Sammallahti 1998: 6-38.) Недавно было предложено на основе (1) различных звуковых замен, наблюдаемых между саамскими языками в протоскандинавских заимствованиях и (2) исторической фонологии, что первой единицей, ответвившейся от позднего протосаамского, был южный протосаамский, от которого произошли южносаамский, уме-саамский и евле-саамский (вымершие в 19 веке). [7] [8]

Части ареала саамского языка образуют диалектный континуум , в котором соседние языки могут быть в достаточной степени взаимопонятны , но две более далеко разнесенные группы не будут понимать речь друг друга. Однако существуют некоторые резкие языковые границы, в частности, между северными саамами , инари-саамами и скольт-саамами , носители которых не способны понимать друг друга без обучения или длительной практики. Эволюция резких языковых границ, по-видимому, предполагает относительную изоляцию носителей языка друг от друга и не очень интенсивные контакты между соответствующими носителями в прошлом. В этом есть некоторое значение, поскольку географические барьеры между соответствующими носителями ничем не отличаются от барьеров в других частях ареала саамов.

Приведенные выше цифры являются приблизительными.

На этой карте показано географическое распространение саамских языков и предлагается дополнительная информация, например, количество носителей саамского языка и местонахождение саамских парламентов. [18]
Административные районы проживания и муниципалитеты, признающие саамский язык официальным языком в странах Северной Европы
Саамские языки и поселения в России:
  Сколт (русский Нотозерский )
  Аккала (рус. Бабинский )
  Кильдин
  Тер

Географическое распределение

На саамских языках говорят в Сапми в Северной Европе , в регионе, простирающемся через четыре страны: Норвегию , Швецию , Финляндию и Россию , от южной части центральной Скандинавии на юго-западе до оконечности Кольского полуострова на востоке. Границы между языками не совпадают с границами, разделяющими современные государства региона.

В средние века и в ранний современный период на ныне исчезнувших саамских языках также говорили в центральной и южной частях Финляндии и Карелии , а также на более обширной территории Скандинавского полуострова . Исторические документы, а также финская и карельская устная традиция содержат много упоминаний о более раннем проживании саамов в этих областях (Itkonen, 1947). Кроме того, заимствованные слова , а также топонимы саамского происхождения в южных диалектах финского и карельского языков свидетельствуют о более раннем присутствии саамов в этой области (Koponen, 1996; Saarikivi, 2004; Aikio, 2007). Однако эти саамские языки вымерли позже, под волной финно-карельской сельскохозяйственной экспансии.

История

Считается, что протосаамский язык сформировался в районе Финского залива между 1000 г. до н. э. и 700 г. н. э., происходя от общего протосаамско-финского языка (М. Корхонен, 1981). [19] Однако реконструкция любых основных протоязыков в уральской семье достигла уровня, близкого или идентичного протоуральскому (Салминен, 1999). [20] По мнению сравнительного лингвиста Анте Айкио, протосаамский язык развился в Южной Финляндии или в Карелии около 2000–2500 лет назад, распространившись затем на северную Фенноскандию. [21] Считается, что язык распространился на запад и север в Фенноскандию во время скандинавского железного века , достигнув центральной Скандинавии в протоскандинавский период около 500 г. н. э. (Бергсланд, 1996). [22] Язык ассимилировал несколько слоев неизвестных палеоевропейских языков ранних охотников-собирателей, сначала во время протосаамской фазы, а затем в ходе последующего распространения языка на западе и севере Фенноскандии, которая сегодня является частью современного саамского языка. (Aikio 2004, Aikio 2006). [21] [23]

Письменные языки и социолингвистическая ситуация

В настоящее время существует девять живых саамских языков. Восемь из этих языков имеют независимые литературные языки; другой не имеет письменного стандарта, и на нем осталось лишь несколько человек, в основном пожилых. Код ISO 639-2 для всех саамских языков, не имеющих собственного кода, — «smi». Восемь письменных языков:

Другие саамские языки находятся под угрозой исчезновения ( умирают , осталось очень мало носителей) или вымерли. Известно, что в 2004 году было живо десять носителей тер-саамского языка. [26] Известно, что последний носитель аккала-саамского языка умер в декабре 2003 года, [27] а одиннадцатый засвидетельствованный вариант, кеми-саамский , вымер в 19 веке. Еще один саамский язык, кайнуу-саамский , вымер в 18 веке и, вероятно, принадлежал к восточной группе, как и кеми-саамский, хотя доказательства существования этого языка ограничены.

Орфографии

Саамский букварь, СССР 1933 г.

Большинство саамских языков используют латинский алфавит с соответствующими дополнительными буквами.

Использование Ææ и Øø в Норвегии по сравнению с Ää и Öö в Швеции просто отражает орфографические стандарты, используемые в норвежском и шведском алфавитах соответственно, а не различия в произношении.

Буква Đ в саамских языках — это заглавная D с перечёркнутой чертой ( код Unicode : U+0110), которая также используется в сербскохорватском , вьетнамском и т. д. языках, а не почти идентичная заглавная eth (Ð; U+00D0), используемая в исландском , фарерском или древнеанглийском языках .

В саамских языках для заглавной буквы предпочтительнее использовать N-форму eng.

Заглавная буква Ŋ ( eng ) обычно представлена ​​в саамских языках с использованием варианта «N-формы», основанного на обычной латинской заглавной букве N с добавленным крючком. [28] Unicode присваивает заглавной букве eng кодовую точку U+014A, но не предписывает форму глифа. [29]

В стандарте колтта-саамского языка в качестве мягкого знака используется ʹ (U+02B9) [30] , но в опубликованных текстах иногда используются и другие апострофы, такие как ' (U+0027), ˊ (U+02CA) или ´ (U+00B4).

В кильдинской саамской орфографии используется русская кириллица с дополнительными буквами: А̄а̄ Ӓӓ Е̄е̄ Ё̄ё̄ Һһ/ʼ Ӣӣ Јј/Ҋҋ Ӆӆ Ӎӎ Ӊӊ Ӈӈ О̄о̄ Ҏҏ Ӯӯ Ҍҍ Э̄э̄ Ӭӭ Ю̄ юя яя

Доступность

В декабре 2023 года Apple предоставила экранные клавиатуры для всех восьми саамских языков, на которых до сих пор говорят (с выпуском iOS и iPadOS версии 17.2), что позволило носителям саамского языка использовать свой язык на iPhone и iPad без ограничений или трудностей. [31]

Финский стандарт клавиатуры SFS 5966  [fi] 2008 года [32] разработан для легкого набора текста на саамских языках с использованием AltGr и мертвых диакритических клавиш . [33]

Официальный статус

Норвегия

Футболка Норвежской рабочей партии . Сверху вниз: северные саамы, луле-саамы и южные саамы.

Статья 110a Конституции Норвегии , принятая в апреле 1988 года, гласит: «Власти государства обязаны создавать условия, позволяющие народу саамов сохранять и развивать свой язык, культуру и образ жизни». Закон о языке саамов вступил в силу в 1990-х годах. Саамский язык является официальным языком наряду с норвежским в «административной области для языка саамов», которая включает восемь муниципалитетов в северной половине Норвегии, а именно муниципалитет Каутокейно , муниципалитет Карашок , муниципалитет Кофьорд , муниципалитет Нессебю , муниципалитет Порсангер , муниципалитет Тана , муниципалитет Тюсфьорд , муниципалитет Лаванген и муниципалитет Сноса . [34] В 2005 году саамский, квенский , романский и цыганский языки были признаны «региональными языками или языками меньшинств» в Норвегии в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . [35]

Швеция

Трехъязычный дорожный знак для Йоккмокка . Сверху вниз: шведский, луле-саамский, северносаамский

1 апреля 2000 года саамский язык стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции . [36] [37] Он может использоваться при общении с органами государственной власти в муниципалитетах Арьеплуг , Елливаре , Йокмокк и Кируна . В 2011 году этот список был значительно расширен. В Швеции в Университете Умео преподают северносаамский, уме и южносаамский, а в Университете Уппсалы есть курсы на северносаамском, луле и южносаамском.

Финляндия

Четырехъязычный дорожный знак в Инари на (сверху вниз) финском, северносаамском, инари-саамском и колтта-саамском языках. Инари — единственный муниципалитет в Финляндии с 4 официальными языками.
Носители саамского языка в Финляндии в 1980-2010 гг.

В Финляндии закон о саамском языке 1991 года предоставил северным, инари-саамам и скольт-саамам право использовать свои языки для всех государственных служб. Закон о саамском языке 2003 года ( северосаамский : Sámi giellaláhka ; инари-саамский : Säämi kielâlaahâ ; скольт- саамский : Sääʹmǩiõll-lääʹǩǩ ; финский : Saamen kielilaki ; шведский : Samisk språklag ) сделал саамский официальным языком в муниципалитетах Энонтекиё , Инари , Соданкюля и Утсйоки . Некоторые документы, такие как специальные законы, переведены на эти саамские языки, но знание любого из этих саамских языков среди должностных лиц не распространено. Поскольку основным языком в регионе является финский, носители саамского языка по сути всегда двуязычны с финским. Для обучения детей языкам были созданы детские сады Language Nest . В сфере образования северносаамский и, в меньшей степени, инари и скольт-саамский языки можно изучать на начальном и среднем уровнях как родной язык (для носителей языка) и как иностранный язык (для неносителей языка).

Россия

В России саамский язык не имеет официального статуса ни на национальном, ни на региональном, ни на местном уровне. Он включен в список языков коренных малочисленных народов. (Кильдин) Саамский язык преподается в Мурманском государственном техническом университете с 2012 года; до этого он преподавался в Институте народов Севера в Санкт-Петербурге . [ требуется ссылка ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Южный в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
    Умэ в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Пайт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Северный в Ethnologue (25-е изд., 2022)Значок закрытого доступа
    Кеми в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    (Дополнительные ссылки в разделе «Языковые коды» в информационном блоке)
  2. ^ Викор, Ларс С.; Яр, Эрнст Хокон ; Берг-Нордли, Миккель. «språk i Norge» [языки Норвегии]. Большая норвежская энциклопедия (на норвежском букмоле) . Проверено 30 августа 2020 г.
  3. ^ Kultur- og kirkedepartementet (27 июня 2008 г.). «Св.сплав. № 35 (2007-2008)». Regjeringa.no (на норвежском языке нюнорск).
  4. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  5. ^ Карлссон, Фред (2008). Основы финской грамматики . Абингдон-он-Темз , Оксфордшир : Routledge . стр. 1. ISBN 978-0-415-43914-5.
  6. ^ Т. Салминен: Проблемы систематики уральских языков в свете современных сравнительных исследований. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55. И [1]
  7. ^ Пиха, Минерва; Хаккинен, Яакко (30 октября 2020 г.). «Kantasaamesta eteläkantasaameen: Lainatodisteita eteläsaamen varhaisesta eriytymisestä». Сананджалка (на финском языке). 62 (62): 102–124. дои : 10.30673/sja.95727 . ISSN  2489-6470.
  8. ^ Хаккинен, Яакко (1 января 2023 г.). «Kantasaamesta eteläkantasaameen, osa 2 Äännehistorian todisteita eteläsaamen varhaisesta eriytymisestä». Сананджалка 65 . дои : 10.30673/sja.115746 .
  9. ^ Саами, Инари в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  10. ^ Саами, Скольт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  11. ^ Саамы, Кильдин в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  12. ^ Саами, Тер в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  13. ^ Саамы, Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  14. ^ Саамы, Пит в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  15. ^ Саамы, Север в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  16. ^ Саамы, Юг в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  17. ^ Саамы, Умэ в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  18. ^ "Картографирование языков саами". Картография M.Sc. Получено 2022-04-25 .
  19. ^ Корхонен, Микко 1981: Johdatus lapin kielen historiaan. Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia ; 370. Хельсинки, 1981 год.
  20. ^ : Проблемы систематики уральских языков в свете современных компаративистских исследований. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55.
  21. ^ аб Айкио, Анте (2004). «Очерк изучения субстрата и происхождения саамов». В Хюваринен, Ирма; Каллио, Петри; Корхонен, Ярмо (ред.). Этимология, Entlehnungen und Entwicklungen: Festschrift für Jorma Koivulehto zum 70. Geburtstag . Мемуары Неофилологического общества Хельсинки. Том. 63. Хельсинки: Неофилологическое общество. стр. 5–34.
  22. ^ Кнут Бергсланд : Bidrag til sydsamenes historie, Senter Samiske Studier Universitet i Tromsø, 1996
  23. ^ Айкио, А. (2006). О германо-саамских контактах и ​​предыстории саамов. Журнал общества Finno-Ougrienne 91: 9–55.
  24. По словам исследователя Джошуа Уилбура и руководителя комитета по словарям питерского саамского языка Нильса Хенрика Бенгтссона, март 2010 г.
  25. ^ Всероссийская перепись населения (2002) . Данные с http://demoscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_02.php?reg=0
  26. ^ Тиураниеми Олли: «Анатолий Захаров на maapallon ainoa turjansaamea puhuva mies», Kide 6 / 2004.
  27. ^ «Nordisk Samekonvensjon: Utkast fra finsk-norsk-svensk-samisk ekspertgruppe, Oppnevnt 13 ноября 2002 г., авгитт 26 октября 2005 г.» (PDF) . 20 июля 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  28. ^ "Стандарты дизайна символов - Прописные буквы для латиницы 1: Uppercae Eng". Документация Microsoft Typography . 2022-06-09 . Получено 2022-12-16 .
  29. ^ Каннингем, Эндрю (2004-02-04). Глобальные и локальные аспекты поддержки новых общественных языков (PDF) . VALA2004 12-я двухгодичная конференция и выставка. Мельбурн, Виктория, Австралия. стр. 15. Получено 2022-12-16 .
  30. ^ «Документация для скольт-саамских клавиатур» . UiT Norgga arktalaš universitehta: Саамский проект преобразования текста в речь . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 г.
  31. ^ «Об обновлениях iOS 17». Apple Inc. Получено 16 декабря 2023 г.
  32. ^ "Новая финская раскладка клавиатуры" (PDF) . 2005-11-30. Архивировано из оригинала (PDF) 2016-03-04.
  33. ^ "Suomalainen monikielinen näppäimistökaavio, viimeiseksi tarkoitettu luonnos" (PDF) (на финском языке). 20 июня 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  34. ^ Тромсё позитивный для самих себя, NRK
  35. ^ Minoritetsspråk, Языковой совет Норвегии.
  36. ^ Hult, FM (2004). Планирование многоязычия и прав меньшинств в Швеции. Языковая политика , 3(2), 181–201.
  37. ^ Hult, FM (2010). Шведское телевидение как механизм языкового планирования и политики. Языковые проблемы и языковое планирование, 34(2), 158–181.

Источники

Внешние ссылки