stringtranslate.com

Союз (грамматика)

В грамматике союз ( сокращенно CONJ или CNJ ) — это часть речи , которая соединяет слова , фразы или предложения , которые называются союзами союзов. Это определение может пересекаться с определением других частей речи, поэтому то, что представляет собой «союз», должно быть определено для каждого языка . В английском языке данное слово может иметь несколько значений и быть предлогом или союзом в зависимости от синтаксиса предложения. Например, after — это предлог в фразе «он ушел после боя», но является союзом в фразе «он ушел после того, как они поругались». В общем, союз – это неизменяемая (неизменяемая ) грамматическая частица , которая может стоять или не стоять между соединяемыми предметами.

Определение союза также может быть расширено на идиоматические фразы, которые ведут себя как единое целое с той же функцией, например «а также», «при условии, что».

Простой литературный пример соединения — «истина природы и сила, вызывающая интерес» ( Biographia Literaria Сэмюэля Тейлора Кольриджа ). [1]

В начале предложения можно поставить союз: [2] « Но некоторые суеверия относительно этой практики сохраняются». [3]

Разделение пунктов

Для разделения предложений часто используются запятые . В английском языке запятая отделяет придаточное предложение от независимого, если придаточное предложение стоит первым: « После того, как я накормил кошку, я почистил свою одежду». (Сравните это с тем, как я почистил свою одежду после того, как покормил кошку. ) Придаточное предложение ставит запятые, если оно не ограничительно , как, например, в «Я срубил все деревья, высота которых превышала шесть футов». (Без запятой это означало бы, что были срублены только деревья высотой более шести футов.) Некоторые руководства по стилю предписывают, чтобы два независимых предложения соединялись сочинительным союзом ( для , и , ни , но , или , все же , так ) перед союзом необходимо отделять запятую. [4] [5] В следующих предложениях, где второе предложение является независимым (поскольку оно может стоять отдельно как предложение), эти руководства считают запятую необходимой:

В следующих предложениях, где вторая половина предложения не является самостоятельным предложением (поскольку не содержит явного подлежащего ), эти руководства предписывают опускать запятую:

Однако такие руководства позволяют опускать запятую, если второе независимое предложение очень короткое, обычно когда второе независимое предложение является повелительным , [ 4] [5], например:

Приведенные выше рекомендации не являются общепринятыми и применяются. Тем не менее длинные координатные предложения обычно разделяются запятыми: [6]

Запятая между предложениями может изменить смысл, уменьшая или устраняя двусмысленность . В следующих примерах то, что в первом предложении очень расслабляет, — это прохладный день, тогда как во втором предложении — прогулка, поскольку введение запятых делает слово «в прохладный день» заключенным в скобки:

В прохладный день они прогулялись, и это было очень расслабляюще.
Они прогулялись в прохладный день, и это было очень расслабляюще.

Если вводится еще одно предложное словосочетание, двусмысленность увеличивается, но когда запятые разделяют каждое предложение и словосочетание, ограничительное предложение может оставаться модификатором ходьбы :

В прохладный день они прогулялись по парку, и это было очень расслабляюще.
В прохладный день они прогулялись по парку, это было очень расслабляюще.

В некоторых языках, таких как немецкий и польский , применяются более строгие правила в отношении использования запятых между предложениями, при этом зависимые предложения всегда выделяются запятыми, а запятые обычно запрещаются перед некоторыми координационными союзами.

Соединение двух независимых предложений с запятой и без союза (например, «Уже почти половина пятого, мы не можем добраться до города до наступления темноты» ) известно как соединение запятых и иногда считается ошибкой в ​​​​английском языке; [7] в большинстве случаев вместо этого следует использовать точку с запятой. Однако не следует путать соединение запятых с литературным приемом, называемым асиндетон , в котором сочинительные союзы намеренно опускаются для достижения определенного стилистического эффекта.

Этимология

Начиная с 17 века элемент союза был известен как союз . [8] Сам союз тогда назывался связкой . [9] Однако в начале 20 века использование этого архаичного термина уменьшилось. [10] Вместо него стали более широко использоваться термины «координирующий союз» (придуманный в середине 19 века) и « коррелятивный союз» (придуманный в начале 19 века). [11] [12]

Координационные союзы

Координационные союзы , также называемые координаторами , — это союзы, которые соединяют или координируют два или более элементов (таких как слова, главные предложения или предложения) одинаковой синтаксической важности. В английском языке мнемоническая аббревиатура FANBOYS может использоваться для запоминания наиболее часто используемых координаторов : for , and , nor , но , или , еще и так . [13] Это не единственные координационные союзы; используются и другие, в том числе: «and nor» (британский), «but nor» (британский), «ни» («Они не играют в азартные игры и не курят»), «no more» («Они не играю, уже не курят») и «только» («Я бы пошел, только времени нет»). [14] : гл. 9  [15] : с. 171  Типы сочинительных союзов включают кумулятивные союзы, противительные союзы, альтернативные союзы и иллятивные союзы. [16]

Вот несколько примеров сочинительных союзов в английском языке и их значение:

Только и , или , ни являются действительными координационными логическими операторами, связывающими атомарные предложения или синтаксические множественные однотипные единицы (подлежащее, объекты, предикативные, атрибутивные выражения и т. д.) внутри предложения. Союзы причины и следствия (иллативные) являются псевдокоординаторами и могут быть выражены как антецеденты или следствия логических импликаций или грамматически как придаточные условные предложения .

Коррелятивные союзы

Коррелятивные союзы – это пары союзов, которые соединяют два или более коррелированных лексических элемента в предложении. Существует множество различных пар коррелятивных союзов:

Примеры:

Соединения времени

Примеры:

Подчинительные союзы

Подчинительные союзы, также называемые подчинительными, — это союзы, которые соединяют независимое и зависимое предложение , а также вводят наречия . Наиболее распространенные подчинительные союзы в английском языке включают после , хотя , как , насколько , как будто , пока , как только , как будто , потому что , перед , даже если , хотя , каждый раз , если , в заказать это , так как , так , чтобы , чем , что , хотя , если только , до тех пор , пока , когда , когда бы то ни было , где , тогда как , где бы то ни было и пока . [17]

Дополнителями можно считать специальные подчинительные союзы, которые вводят дополнительные предложения: например: «Интересно , опоздает ли он. Надеюсь , что он придет вовремя». Некоторые подчинительные союзы, используемые для введения словосочетания вместо полного предложения, становятся предлогами с одинаковым значением.

Подчинительный союз выполняет внутри предложения две важные функции: иллюстрирует важность независимого предложения и обеспечивает переход между двумя идеями в одном предложении, указывая время, место или причину и, следовательно, влияя на отношения между предложениями. [18]

Во многих языках с глагольным окончанием придаточные предложения должны предшествовать главному предложению , от которого они зависят. Эквивалентами подчинительных союзов в языках без глагола, таких как английский, являются либо

В таких языках часто отсутствуют союзы как часть речи , потому что:

В других западногерманских языках, таких как немецкий и голландский, порядок слов после подчинительного союза отличается от порядка слов в независимом предложении, например, в голландском хочу («для») является сочинительным, а omdat («потому что») является подчинительным. Предложение после сочинительного союза имеет нормальный порядок слов, но предложение после подчинительного союза имеет порядок слов в конце глагола. Сравнивать:

Hij gaat naar huis, хочу, чтобы hij is ziek . («Он идет домой, потому что он болен».)
Hij gaat naar huis, omdat hij ziek - это . («Он идет домой, потому что болен».)

Точно так же в немецком языке denn («для») является координирующим, а weil («потому что») — подчиненным:

Er geht nach Hause, это первый чудак . («Он идет домой, потому что он болен».)
Er geht nach Hause, weil er krank ist . («Он идет домой, потому что болен».)

Начало предложения

В настоящее время общепринято, что предложение может начинаться с сочинительного союза типа и , [20] но, [21] или еще . [22] Хотя некоторые люди считают такое использование неправильным, в книге «Современное американское использование» Фоллетта этот запрет называется «предполагаемым правилом без основания» и «предрассудком, [который] сохранился с ушедших времен». [23]

Некоторые связывают это убеждение с ранними школьными днями. Одно из предположений состоит в том, что это происходит из-за того, что маленьких детей учат избегать простых предложений, начинающихся с и , и поощряют использовать более сложные конструкции с подчинительными союзами. [20] По словам Брайана А. Гарнера , «широко распространенное мнение... что начинать предложение с такого союза, как и , но или около того, является ошибкой», [24] Хорошие писатели часто начинают предложения с союзов. [23]

Существует также вводящее в заблуждение правило, согласно которому предложение никогда не должно начинаться с него, потому что . Потому что является подчинительным союзом и вводит придаточное предложение. Предложение может начинаться, если главное предложение следует за зависимым предложением. [25]

Примеры

На других языках

Варлпири

В варлпири , пама-ньюнганском языке, на котором говорят в Австралии , союзы функционируют иначе, чем в английском или других германских языках. В невстроенных контекстах Варлпири использует координатор manu , так что P manu Q переводится как «P и Q»: Cecilia manu Gloriapala yanu tawunu kurra означает «Сесилия и Глория отправились в город», но в отрицательном контексте P manu Q переводится как «ни P, ни Q», так что kularnangku yiny Ramaku manu loli означает «Я не дам тебе печенья или леденцов», поскольку kularnanagku - это форма отрицательного маркера Варлпири. [29]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гринблатт, Стивен (2006). Антология британской литературы Нортона, 8-е изд. Том. Д. _ Нью-Йорк: Нортон. п. 478.
  2. ^ Ричард Нордквист. «Неправильно ли начинать предложение с «но»?». Грамматика.about.com. Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 г. Проверено 26 ноября 2015 г.
  3. ^ Гарнер, Брайан А. (2001). Юридическое письмо простым английским языком: текст с упражнениями . Издательство Чикагского университета. п. 20. ISBN 0-226-28418-2.: «Идея о том, что начинать предложение с « И» или « Но » - это плохая грамматика , является «чушью багажом, который таскают с собой так много писателей».
  4. ^ аб Фаулер, HW ; Берчфилд, RW (2000). Современное использование английского языка Новым Фаулером (Третье, исправленное издание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 162. ИСБН 0-19-860263-4.
  5. ^ аб Нэнси Тутен. «Когда ставить запятую перед «И»». Getitwriteonline.com . Проверено 25 марта 2012 г.
  6. ^ Свон, Майкл (2006). Практическое использование английского языка . Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ Странк, Уильям (май 2007 г.). Элементы стиля . Филикарское издательство. п. 12. ISBN 978-1-59986-933-9. Не соединяйте самостоятельные предложения запятой.
  8. ^ «Соединение». Мерриам-Вебстер . Проверено 21 февраля 2022 г.
  9. ^ «Соединительный». Мерриам-Вебстер . Проверено 21 февраля 2022 г.
  10. ^ "Соединительный" . Проверено 21 февраля 2022 г.
  11. ^ "Координирующий союз" . Проверено 9 мая 2022 г.
  12. ^ "Соответствующее соединение" . Проверено 9 мая 2022 г.
  13. ^ Пол; Адамс, Майкл (2009). Как работает английский язык: лингвистическое введение (2-е изд.). Нью-Йорк: Пирсон Лонгман. п. 152. ИСБН 978-0-205-60550-7.
  14. ^ Джон, Алгео (2006). Британский или американский английский? Справочник по словам и грамматическим моделям . Кембриджский университет. Нажимать.
  15. ^ Берчфилд, RW, изд. (1996). Современное использование английского языка Фаулером (3-е изд.). ISBN 978-0-19-869126-6.
  16. ^ «Виды сочинительных союзов». 25 августа 2010 г.
  17. ^ «Подчинительные союзы». grammarly.com . 18 мая 2017 г.
  18. ^ «Что такое подчинительные союзы?». Gingersoftware.com . Проверено 26 ноября 2015 г.
  19. ^ Драйер, Мэтью С. (2005). «Порядок наречия и придаточного предложения». В Хаспельмате, Мартин; Драйер, Мэтью С.; Гил, Дэвид; Комри, Бернард (ред.). Мировой атлас языковых структур . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-199-25591-1.
  20. ^ Краткий словарь английского языка ab Merriam-Webster. Пингвин. 2002. с. 69. ИСБН 9780877796336.
  21. ^ Краткий словарь английского языка Мерриам-Вебстера. Пингвин. 2002. с. 151. ИСБН 9780877796336.
  22. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского языка Гарнером . Издательство Оксфордского университета. п. 979. ИСБН 978-0-19-049148-2.
  23. ^ аб Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского языка Гарнером . Издательство Оксфордского университета. п. 204. ИСБН 978-0-19-049148-2.
  24. ^ Гарнер, Брайан А. (2010). «Грамматика и употребление». Чикагское руководство по стилю (16-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 257. ИСБН 978-0-226-10420-1.
  25. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского языка Гарнером . Издательство Оксфордского университета. п. 101. ИСБН 978-0-19-049148-2.
  26. ^ «Руководство оптимиста по политической корректности». Атлантический океан . Проверено 26 ноября 2015 г.
  27. ^ «Дело в пользу либерального оптимизма». Экономист . 31 января 2015 г. Проверено 26 ноября 2015 г.
  28. ^ «Федерация труда Саскачевана против Саскачевана - дела SCC (Lexum)» . Scc-csc.lexum.com. Январь 2001 года . Проверено 26 ноября 2015 г.
  29. Боулер (31 мая 2014 г.), Союз и дизъюнкция в языке без «и»., стр. 1–3