Серьёзные споры ведутся по этическим , правовым и военным аспектам атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года соответственно в конце Тихоокеанского театра военных действий Второй мировой войны (1939–45).
26 июля 1945 года на Потсдамской конференции президент США Гарри С. Трумэн , премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль и президент Китая Чан Кайши опубликовали Потсдамскую декларацию , в которой излагались условия капитуляции Японской империи . В этом ультиматуме говорилось, что если Япония не сдастся, ее ждет «немедленное и полное уничтожение». [1] Некоторые участники дебатов сосредотачиваются на процессе принятия президентских решений, а другие — на том, были ли бомбардировки непосредственной причиной капитуляции Японии.
С течением времени различные аргументы получали и теряли поддержку по мере появления новых доказательств и завершения исследований. Основное внимание уделялось тому, следует ли классифицировать бомбардировку как военное преступление и/или как преступление против человечности . Также ведутся дебаты о роли бомбардировок в капитуляции Японии и оправдании их США, основанном на предпосылке, что бомбардировки ускорили капитуляцию. Это остается предметом как научных , так и популярных дебатов, при этом историки-ревизионисты выдвигают различные аргументы. В 2005 году в обзоре историографии по этому вопросу Дж. Сэмюэл Уокер написал: «споры по поводу использования бомбы, по-видимому, будут продолжаться». [2] Уокер заявил: «Основной вопрос, который разделял ученых на протяжении почти четырех десятилетий, заключается в том, было ли использование бомбы необходимым для достижения победы в войне на Тихом океане на условиях, удовлетворяющих Соединенные Штаты». [2]
Сторонники бомбардировок обычно утверждают, что они стали причиной капитуляции Японии, предотвратив массовые потери с обеих сторон в запланированном вторжении в Японию: Кюсю должен был быть захвачен в ноябре 1945 года, а Хонсю — четыре месяца спустя. Считалось, что Япония не сдастся, если не будет продемонстрирована подавляющая разрушительная мощь. Те, кто выступает против бомбардировок, утверждают, что это было ненужным с военной точки зрения, [3] по своей сути безнравственным, военным преступлением или формой государственного терроризма . [4] Критики считают, что морская блокада и обычные бомбардировки заставили бы Японию безоговорочно капитулировать. [5] Некоторые критики считают, что Япония была более мотивирована к капитуляции вторжением Советского Союза в Маньчжурию , Сахалин и Курильские острова , что могло привести к советской оккупации Хоккайдо . [6] [7]
Есть голоса, которые утверждают, что бомбу вообще не следовало использовать. Я не могу ассоциировать себя с такими идеями. ... Я удивлен, что очень достойные люди — но люди, которые в большинстве случаев не собирались сами отправляться на японский фронт — заняли позицию, что вместо того, чтобы сбросить эту бомбу, мы должны были пожертвовать миллионом американских и четвертью миллиона британских жизней.
Те, кто выступает за решение сбросить атомные бомбы на вражеские цели, полагают, что в ходе операции «Даунфол» , запланированного вторжения союзников в Японию, обе стороны понесли бы огромные потери . [9] Основная часть сил, вторгшихся в Японию, была бы американской, хотя Британская империя предоставила бы три дивизии войск (по одной от Соединенного Королевства, Канады и Австралии). [10] [11]
США ожидали потери многих бойцов в Downfall, хотя количество ожидаемых погибших и раненых является предметом некоторых споров. Президент США Гарри С. Трумэн заявил в 1953 году, что ему сообщили, что потери США могут составить от 250 000 до одного миллиона бойцов. [12] [13] Помощник министра ВМС Ральф Бард , член Временного комитета по атомным вопросам, заявил, что во время встречи с Трумэном летом 1945 года они обсуждали использование бомбы в контексте огромных потерь среди боевых и не боевых частей в результате вторжения, и Бард поднял вопрос о возможности гибели миллиона бойцов союзников. Поскольку Бард выступал против использования бомбы без предварительного предупреждения Японии, его нельзя обвинить в преувеличении ожидаемых потерь для оправдания использования бомбы, и его рассказ является доказательством того, что Трумэн знал о возможности гибели одного миллиона человек, а правительственные чиновники обсуждали эту возможность. [14] Однако другие оценки были ниже. Например, 18 июня 1945 года генерал Дуглас Макартур , командующий силами вторжения, предсказал 95 000 жертв (треть от общего числа смертей) за первые 90 дней вторжения. [15]
Четверть миллиона потерь — это примерно тот уровень, который Комитет по совместным военным планам оценил в своей статье (JWPC 369/1), подготовленной для заседания Трумэна 18 июня. Обзор документов из Библиотеки Трумэна показывает, что в первоначальном проекте ответа Трумэна на запрос генерал Маршалл описывается только как «минимум — четверть миллиона». Фраза «до миллиона» была добавлена в окончательный проект сотрудниками Трумэна, чтобы не создавать впечатление противоречия более раннему заявлению, данному в опубликованной статье Стимсона (бывшего военного министра). [16] В исследовании, проведенном Объединенным комитетом начальников штабов в апреле 1945 года, были получены цифры 7,45 потерь на 1000 человеко-дней и 1,78 погибших на 1000 человеко-дней. Это означало, что две запланированные кампании по завоеванию Японии обойдутся США в 1,6 миллиона потерь, включая 380 000 убитых. [17] JWPC 369/1 (подготовлен 15 июня 1945 г.) [18] , который предоставил информацию о планировании Объединенному комитету начальников штабов , подсчитал, что вторжение в Японию приведет к 40 000 убитых и 150 000 раненых американцев. Представленное 15 июня 1945 г. после анализа, полученного в ходе битвы за Окинаву , исследование отметило неадекватную оборону Японии в результате очень эффективной морской блокады и кампании союзников по бомбардировке зажигательными бомбами. Генералы Джордж К. Маршалл и Дуглас Макартур подписали документы, соглашаясь с оценкой Комитета по совместным военным планам. [19]
Кроме того, в результате таких действий ожидалось большое количество потерь среди японских бойцов и небойцов. Современные оценки числа погибших японцев в результате вторжения на Домашние острова варьируются от нескольких сотен тысяч до десяти миллионов. Штаб генерала Макартура предоставил предполагаемый диапазон американских потерь в зависимости от продолжительности вторжения, а также оценил соотношение японских и американских потерь как 22:1. Из этого можно подсчитать низкую цифру в несколько более 200 000 японских потерь для короткого вторжения продолжительностью в две недели и почти три миллиона японских потерь, если бои продолжались четыре месяца. [20] Широко цитируемая оценка от пяти до десяти миллионов японских потерь была получена из исследования Уильяма Шокли и Куинси Райта ; верхняя цифра была использована помощником военного министра Джоном Дж. Макклоем , который охарактеризовал ее как консервативную. [21] Около 400 000 дополнительных японских смертей могли произойти в ожидаемом советском вторжении на Хоккайдо , самый северный из главных островов Японии, [22] На веб-странице Ассоциации ВВС говорится, что «миллионы женщин, стариков, мальчиков и девочек были обучены сопротивляться такими способами, как нападение с бамбуковыми копьями и привязывание взрывчатки к своим телам и бросание под наступающие танки». [23] AFA отметило, что «[я]понский кабинет министров одобрил меру, расширяющую призыв, включив в него мужчин в возрасте от пятнадцати до шестидесяти лет и женщин от семнадцати до сорока пяти лет (еще 28 миллионов человек)». [24]
Огромные человеческие потери во время битвы за Иводзиму и другие острова Тихого океана дали лидерам США представление о потерях, которые произойдут при вторжении на материк. Из 22 060 японских бойцов, окопавшихся на Иводзиме, 21 844 погибли либо в боях, либо в результате ритуального самоубийства. Только 216 японских военнопленных находились под рукой американцев во время битвы. Согласно официальному веб-сайту библиотеки военно-морского департамента, «36-дневная (штурмовая операция на Иводзиме) привела к более чем 26 000 американским потерям, включая 6 800 убитых» и 19 217 раненых. [25] [26] Чтобы представить это в контексте, 82-дневная битва за Окинаву длилась с начала апреля до середины июня 1945 года, а потери США (из пяти армейских и двух морских дивизий) составили более 62 000 человек, из которых более 12 000 были убиты или пропали без вести. [27]
Американские военные изготовили около 500 000 медалей «Пурпурное сердце» в ожидании потенциальных потерь от запланированного вторжения в Японию. На сегодняшний день все американские военные потери за 60 лет после окончания Второй мировой войны, включая Корейскую и Вьетнамскую войны , не превысили этого числа. В 2003 году на складе все еще оставалось 120 000 медалей «Пурпурное сердце». [28] Благодаря их количеству боевые подразделения в Ираке и Афганистане могли держать «Пурпурные сердца» под рукой для немедленного награждения раненых солдат на поле боя. [28]
Сторонники бомбардировок утверждают, что ожидание капитуляции японцев также стоило бы жизней. «Только в Китае, в зависимости от того, какую цифру выбрать для общих китайских потерь , в каждый из девяноста семи месяцев с июля 1937 года по август 1945 года погибло где-то от 100 000 до 200 000 человек, подавляющее большинство из которых были некомбатантами. Только в других азиатских государствах среднее число, вероятно, колебалось в пределах десятков тысяч в месяц, но фактические цифры были почти наверняка больше в 1945 году, в частности из-за массовой смерти от голода во Вьетнаме». [29]
Окончание войны ограничило распространение контролируемого Японией вьетнамского голода 1945 года , остановив его на уровне 1–2 миллионов смертей, а также освободило миллионы военнопленных союзников и гражданских рабочих, работавших в тяжелых условиях в рамках принудительной мобилизации. В Голландской Ост-Индии была «принудительная мобилизация около 4 миллионов — хотя некоторые оценки достигают 10 миллионов — ромуша (рабочих)... Около 270 000 ромуша были отправлены на Внешние острова и удерживаемые Японией территории в Юго-Восточной Азии, где они присоединились к другим азиатам в выполнении военных строительных проектов. В конце войны только 52 000 были репатриированы на Яву ». [30] [ необходимо разъяснение ]
Сторонники также указывают на приказ, отданный японским военным министерством 1 августа 1944 года, предписывающий казнить военнопленных союзников, «когда восстание большого числа людей невозможно подавить без применения огнестрельного оружия» или когда лагерь военнопленных находился в зоне боевых действий, из-за опасений, что «беглецы из лагеря могут превратиться во враждебную боевую силу». [31] Единственная существующая оригинальная копия этого генерального приказа была найдена Джеком Эдвардсом после войны в руинах лагеря военнопленных Кинкасеки на Формозе . [32]
Только в результате бомбардировки Токио зажигательными бомбами в ходе операции «Митингхаус» в ночь с 9 на 10 марта 1945 года погибло 100 000 мирных жителей, что привело к большему количеству смертей и разрушений среди мирного населения, чем при бомбардировке Хиросимы и Нагасаки атомными бомбами. [33] [34] [35] [36] В результате бомбардировки 67 японских городов зажигательными бомбами погибло 350 000 мирных жителей. Поскольку ВВС США хотели использовать свои атомные бомбы на ранее неповрежденных городах, чтобы получить точные данные об ущербе, нанесенном ядерным оружием, Кокура , Хиросима , Нагасаки и Ниигата были защищены от обычных бомбардировок. В противном случае все они подверглись бы бомбардировкам зажигательными бомбами . [37] Интенсивные обычные бомбардировки продолжились бы или усилились до вторжения. Подводная блокада и операция по добыче полезных ископаемых ВВС США «Операция Голод » фактически отрезали импорт Японии. Дополнительная операция против железных дорог Японии должна была вот-вот начаться, изолируя города южного Хонсю от продуктов, выращиваемых в других местах на островах Хонсю. «Сразу после поражения некоторые подсчитали, что 10 миллионов человек, вероятно, умрут от голода», — отметил историк Дайкичи Ирокава. [38] Тем временем бои продолжались на Филиппинах, в Новой Гвинее и на Борнео , а наступления на юге Китая и в Малайе были запланированы на сентябрь . Советское вторжение в Маньчжурию за неделю до капитуляции привело к гибели более 80 000 человек. [33]
В сентябре 1945 года физик-ядерщик Карл Тейлор Комптон , который сам принимал участие в Манхэттенском проекте, посетил штаб-квартиру Макартура в Токио и после своего визита написал защитительную статью, в которой он резюмировал свои выводы следующим образом:
Если бы атомная бомба не была использована , то приведенные мною доказательства указывают на практическую уверенность в том, что было бы гораздо больше месяцев смертей и разрушений в огромных масштабах. [39]
Филиппинский судья Дельфин Харанилья , член Токийского трибунала , написал в своем решении:
Если средство оправдывается целью, то применение атомной бомбы было оправдано, так как она поставила Японию на колени и положила конец ужасной войне. Если бы война продолжалась дольше, без применения атомной бомбы, сколько тысяч и тысяч беспомощных мужчин, женщин и детей напрасно погибли бы и страдали...? [40]
По словам военного ученого Сары Пейн , бомбардировки, вероятно, спасли миллионы жизней, поскольку быстрое окончание войны позволило возобновить поставки продовольствия, что предотвратило дальнейший голод. [41]
Сторонники бомбардировок утверждали, что японское правительство приняло Закон о национальной мобилизации и вело тотальную войну , приказав многим гражданским лицам (включая женщин, детей и стариков) работать на фабриках и других объектах инфраструктуры, связанных с военными усилиями , и сражаться против любых вторгшихся сил. В отличие от Соединенных Штатов и нацистской Германии, более 90% японского военного производства производилось в немаркированных мастерских и кустарных промыслах , которые были широко разбросаны по жилым районам городов, что делало их более труднодоступными для обнаружения и нападения. Кроме того, сбрасывание взрывчатых веществ с помощью точных бомбардировок не могло проникнуть в рассредоточенную промышленность Японии, что делало совершенно невозможным их уничтожение без нанесения обширного ущерба окружающим районам. [44] [45] Генерал Кертис Лемей объяснил, почему он приказал систематически бомбить японские города:
Мы преследовали военные цели. Нет смысла убивать мирных жителей просто ради убийства. Конечно, в Японии есть довольно тонкая оболочка, но она была. Это была их система рассредоточения промышленности. Все, что вам нужно было сделать, это посетить одну из этих целей после того, как мы ее поджарили, и увидеть руины множества домов, с торчащим из обломков каждого дома сверлильным станком. Все население включилось в действие и работало, чтобы сделать эти самолеты или боеприпасы для войны... мужчин, женщин, детей. Мы знали, что собираемся убить много женщин и детей, когда мы сжигали [город]. Это должно было быть сделано. [46]
За шесть месяцев до боевого применения ядерного оружия ВВС США под командованием Лемея провели крупную стратегическую бомбардировку японских городов с использованием зажигательных бомб , уничтожив 67 городов и убив около 350 000 мирных жителей. Операция «Митингхаус» на Токио в ночь с 9 на 10 марта 1945 года считается самым смертоносным воздушным налетом в истории человечества, в результате которого погибло 100 000 мирных жителей и было уничтожено 16 квадратных миль (41 км 2 ) города в ту ночь. Атака привела к большему количеству смертей среди мирного населения и ущербу для урбанизированных территорий, чем любая другая воздушная атака, включая атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки вместе взятые. [47]
Полковник Гарри Ф. Каннингем, офицер разведки Пятой воздушной армии , отметил, что в дополнение к гражданским лицам, производящим оружие в городах, японское правительство создало большую гражданскую милицейскую организацию , чтобы обучить миллионы гражданских лиц вооружению и сопротивлению американским захватчикам. В своем официальном обзоре разведки от 21 июля 1945 года он заявил, что:
Все население Японии является настоящей военной целью... В Японии нет гражданских лиц. Мы ведем войну и ведем ее тотальным образом, который спасает жизни американцев, сокращает агонию, которой является война, и стремится к достижению прочного мира. Мы намерены найти и уничтожить врага, где бы он или она ни находились, в максимально возможном количестве и в кратчайшие сроки. [48]
Сторонники бомбардировок подчеркивали стратегическое значение целей. Хиросима использовалась в качестве штаб-квартиры Второй генеральной армии и Пятой дивизии , которая командовала обороной южной Японии с 40 000 бойцов, размещенных в городе. Город также был центром связи, районом сбора бойцов, складским пунктом, а также имел крупные промышленные заводы и мастерские, а его противовоздушная оборона состояла из пяти батарей 7-см и 8-см (2,8 и 3,1 дюйма) зенитных орудий. [49] [50] Нагасаки имел большое военное значение из-за своей широкомасштабной промышленной деятельности, включая производство боеприпасов, военных кораблей, военной техники и других военных материалов. Противовоздушная оборона города состояла из четырех батарей 7-см (2,8 дюйма) зенитных орудий и двух прожекторных батарей. [51] По оценкам, в результате атомных бомбардировок погибло 110 000 человек, в том числе 20 000 японских солдат и 20 000 корейских рабов в Хиросиме, а также 23 145–28 113 японских рабочих фабрик, 2 000 корейских рабов и 150 японских солдат в Нагасаки. [52] [53] [54]
30 июня 2007 года министр обороны Японии Фумио Кюма заявил, что сбрасывание атомных бомб на Японию Соединенными Штатами во время Второй мировой войны было неизбежным способом положить конец войне. Кюма сказал: «Теперь я пришел к выводу, что для того, чтобы положить конец войне, нельзя было ничего поделать ( shikata ga nai ), чтобы атомная бомба была сброшена на Нагасаки и что бесчисленное количество людей пострадало от большой трагедии». Кюма, который родом из Нагасаки, сказал, что бомбардировка вызвала большие страдания в городе, но он не обижается на США, потому что они помешали Советскому Союзу вступить в войну с Японией. [55] Комментарии Кюмы были похожи на те, что сделал император Хирохито , когда на своей первой пресс-конференции в Токио в 1975 году его спросили, что он думает о бомбардировке Хиросимы, и он ответил: «Очень прискорбно, что были сброшены ядерные бомбы, и мне жаль граждан Хиросимы, но ничего нельзя было поделать (shikata ga nai), потому что это произошло во время войны». [56]
В начале июля 1945 года по пути в Потсдам Трумэн пересмотрел решение об использовании бомбы. В конце концов, он принял решение сбросить атомные бомбы на стратегические города. Его заявленное намерение при приказе о бомбардировках состояло в том, чтобы спасти жизни американцев, добиться быстрого разрешения войны путем нанесения разрушений и внушения страха перед дальнейшими разрушениями, достаточными для того, чтобы заставить Японию капитулировать. [57] В своей речи перед японским народом, в которой он изложил причины своей капитуляции 15 августа, император конкретно упомянул атомные бомбы, заявив, что если они продолжат сражаться, это приведет не только к «окончательному краху и уничтожению японской нации, но и к полному исчезновению человеческой цивилизации». [58]
Комментируя применение атомной бомбы, тогдашний военный министр США Генри Л. Стимсон заявил: «Атомная бомба была не просто оружием ужасного разрушения; это было психологическое оружие». [59]
В 1959 году Мицуо Футида , пилот, возглавлявший первую волну внезапной атаки на Перл-Харбор , встретился с генералом Полом Тиббетсом , пилотировавшим самолет Enola Gay , сбросивший атомную бомбу на Хиросиму, и сказал ему, что:
Вы поступили правильно. Вы знаете японское отношение в то время, насколько они были фанатичны, они бы умерли за императора... Каждый мужчина, женщина и ребенок сопротивлялись бы этому вторжению палками и камнями, если бы это было необходимо... Можете ли вы представить, какая бойня была бы, если бы вторглись в Японию? Это было бы ужасно. Японский народ знает об этом больше, чем американская общественность когда-либо узнает. [60]
Бывший министр обороны США Роберт Макнамара , работавший в то время аналитиком по бомбардировкам ВВС США под командованием Лемея, заявил в документальном фильме «Туман войны» , что для быстрого окончания войны иногда необходима грубая сила:
Я помню, как читал, что генерал Шерман во время Гражданской войны . Мэр Атланты умолял его спасти город. И Шерман, по сути, сказал мэру прямо перед тем, как поджечь его и сжечь : «Война жестока. Война — это жестокость». Вот что чувствовал Лемей. Он пытался спасти страну. Он пытался спасти нашу нацию. И в процессе он был готов пойти на любые необходимые убийства. Это очень, очень трудное положение для чувствительных людей. [61]
Некоторые историки считают древние японские воинские традиции основным фактором сопротивления японской армии идее капитуляции. Согласно одному отчету ВВС,
Японский кодекс Бусидо — «путь воина» — был глубоко укоренен. Концепция Ямато-дамасии снабжала каждого солдата строгим кодексом: никогда не быть захваченным, никогда не сломаться и никогда не сдаваться. Сдача была бесчестной. Каждый солдат был обучен сражаться до смерти и должен был умереть, прежде чем пострадать от бесчестья. Побежденные японские лидеры предпочитали лишать себя жизни в болезненном самурайском ритуале сэппуку (на Западе называемом харакири ). Воины, которые сдались, считались недостойными уважения. [24]
Японский милитаризм был усугублен Великой депрессией и привел к бесчисленным убийствам реформаторов, пытавшихся сдержать военную мощь, среди которых были Такахаси Корекиё , Сайто Макото и Инукаи Цуёси . Это создало среду, в которой противостояние войне стало гораздо более рискованным занятием. [62]
По словам историка Ричарда Б. Фрэнка ,
Перехваты сообщений Императорской армии и флота Японии без исключения показали, что вооруженные силы Японии были полны решимости провести последнюю битву Армагеддона на родине против вторжения союзников. Японцы назвали эту стратегию Ketsu Go (Операция «Решительный»). Она была основана на предпосылке, что американский моральный дух был хрупким и мог быть сломлен тяжелыми потерями в ходе первоначального вторжения. Американские политики тогда с радостью договорились бы о прекращении войны [на условиях], гораздо более щедрых, чем безоговорочная капитуляция. [63]
История Манхэттенского проекта, изложенная Министерством энергетики США, подтверждает эти заявления, утверждая, что военные лидеры Японии
также надеялись, что если они смогут продержаться до начала наземного вторжения в Японию, то смогут нанести столько потерь союзникам, что Япония все равно сможет добиться какого-то урегулирования путем переговоров. [64]
Хотя некоторые члены гражданского руководства использовали тайные дипломатические каналы для попытки мирных переговоров, они не могли договориться о капитуляции или даже о прекращении огня. Япония могла законно заключить мирное соглашение только при единогласной поддержке японского кабинета министров, и летом 1945 года Верховный военный совет Японии, состоящий из представителей армии, флота и гражданского правительства, не смог достичь консенсуса о том, как действовать дальше. [62]
Политический тупик возник между военными и гражданскими лидерами Японии, военные все больше стремились сражаться, несмотря на все расходы и трудности, а гражданское руководство искало способ договориться о прекращении войны. Еще больше усложнял решение тот факт, что ни один кабинет не мог существовать без представителя Императорской японской армии . Это означало, что армия или флот могли наложить вето на любое решение, заставив своего министра уйти в отставку, тем самым сделав их самыми влиятельными постами в SWC. В начале августа 1945 года кабинет был поровну разделен между теми, кто выступал за прекращение войны при одном условии — сохранении кокутай , и теми, кто настаивал на трех других условиях: [65]
«Ястребы» состояли из генерала Коречика Анами , генерала Ёсидзиро Умэдзу и адмирала Соэму Тоёды и возглавлялись Анами. «Голуби» состояли из премьер-министра Кантаро Судзуки , военно-морского министра Мицумасы Ёнаи и министра иностранных дел Сигэнори Того и возглавлялись Того. [62] По особому разрешению Хирохито, президент Тайного совета Хиранума Киичиро также был членом императорской конференции. Для него сохранение кокутай подразумевало не только императорский институт, но и правление императора. [66]
У Японии был пример безоговорочной капитуляции в Германском акте о капитуляции . 26 июля Трумэн и другие лидеры союзников, за исключением Советского Союза, опубликовали Потсдамскую декларацию, в которой излагались условия капитуляции Японии. В декларации говорилось: «Альтернативой для Японии является немедленное и полное уничтожение». Она не была принята , хотя ведутся споры о намерениях Японии. [67] Император, ожидавший советского ответа на японские попытки заключить мир, не предпринял никаких шагов для изменения позиции правительства. [68] В документальном фильме PBS «Победа на Тихом океане» (2005), показанном в серии American Experience , историк Дональд Миллер утверждает, что в дни после декларации император, казалось, больше беспокоился о перемещении императорских регалий Японии в безопасное место, чем об «уничтожении своей страны». Этот комментарий основан на заявлениях, сделанных Императором Коити Кидо 25 и 31 июля 1945 года, когда он приказал Лорду- хранителю Малой печати Японии защищать «любой ценой» императорские регалии. [69]
Иногда утверждалось, что Япония сдалась бы, если бы просто гарантировали, что императору будет позволено продолжать быть формальным главой государства. Однако японские дипломатические сообщения относительно возможного советского посредничества, перехваченные с помощью Magic и предоставленные лидерам союзников, были интерпретированы некоторыми историками как означающие, что «доминирующие милитаристы настаивали на сохранении старого милитаристского порядка в Японии, того, которым они правили». [63] 18 и 20 июля 1945 года посол Сато телеграфировал министру иностранных дел Того , решительно выступая за то, чтобы Япония приняла безоговорочную капитуляцию при условии, что США сохранят императорский дом (сохранив императора). 21 июля в ответ Того отклонил совет, заявив, что Япония не примет безоговорочную капитуляцию ни при каких обстоятельствах. Затем Того сказал, что «хотя очевидно, что с обеих сторон будет больше жертв в случае, если война затянется, мы будем едины против врага, если враг силой потребует нашей безоговорочной капитуляции». [70] [71] Им также грозили смертные приговоры в судебных процессах за военные преступления Японии , если они сдадутся. [72] То же самое произошло в Международном военном трибунале для Дальнего Востока и других трибуналах. Дальнейшие дипломатические телеграммы указывают на то, что посол Японии в Москве считал, что у Министерства иностранных дел в Токио нереалистичный взгляд на события. [73]
Профессор истории Роберт Джеймс Мэддокс писал:
Другой миф, который привлек широкое внимание, заключается в том, что по крайней мере несколько главных военных советников Трумэна позже сообщили ему, что использование атомных бомб против Японии было бы ненужным с военной точки зрения или безнравственным, или и то, и другое. Нет никаких убедительных доказательств того, что кто-либо из них это сделал. Никто из Объединенного комитета начальников штабов никогда не делал подобных заявлений, хотя один изобретательный автор попытался представить это так, как будто это сделал Лихи, соединив вместе несколько не связанных между собой отрывков из мемуаров адмирала. На самом деле, через два дня после Хиросимы Трумэн сказал помощникам, что Лихи «до последнего говорил, что бомба не взорвется».
Ни Макартур, ни Нимиц никогда не сообщали Трумэну о каких-либо изменениях в отношении необходимости вторжения или выражали сомнения относительно использования бомб. Когда Макартуру впервые сообщили об их неизбежном применении всего за несколько дней до Хиросимы, он ответил лекцией о будущем атомной войны и даже после Хиросимы настоятельно рекомендовал продолжать вторжение. Нимиц, из чьей юрисдикции должны были быть нанесены атомные удары, был уведомлен в начале 1945 года. «Это звучит хорошо, — сказал он курьеру, — но сейчас только февраль. Разве мы не можем получить одну пораньше?»
Лучшее, что можно сказать о памяти Эйзенхауэра, это то, что с течением времени она испортилась.
Записи, сделанные одним из помощников Стимсона, указывают на то, что обсуждалась тема атомных бомб, но нет никаких упоминаний о каком-либо протесте со стороны Эйзенхауэра. [74]
Мэддокс также писал: «Даже после того, как обе бомбы упали и Россия вступила в войну, японские боевики настаивали на таких мягких условиях мира, что умеренные понимали, что нет смысла даже передавать их Соединенным Штатам. Хирохито пришлось лично вмешаться дважды в течение следующих нескольких дней, чтобы заставить сторонников жесткой линии отказаться от своих условий». [74] «То, что они признали бы поражение месяцами ранее, до того, как разразились такие бедствия, по меньшей мере, надуманно». [75]
Даже после тройного шока от советской интервенции и двух атомных бомб японский кабинет все еще находился в тупике, неспособный принять решение о курсе действий из-за власти армейских и флотских фракций в кабинете, которые не желали даже рассматривать капитуляцию. После личного вмешательства императора с целью выхода из тупика в пользу капитуляции было предпринято не менее трех отдельных попыток переворота старшими японскими офицерами, чтобы попытаться предотвратить капитуляцию и взять императора под «охрану». После того, как эти попытки переворота провалились, старшие руководители ВВС и ВМС приказали бомбить и совершать налеты камикадзе на американский флот (в которых лично участвовали некоторые японские генералы), чтобы попытаться сорвать любую возможность мира. Из этих отчетов ясно, что, хотя многие в гражданском правительстве знали, что войну выиграть невозможно, власть военных в японском правительстве не позволяла даже рассматривать капитуляцию как реальный вариант до двух атомных бомб. [76]
Другой аргумент заключается в том, что именно объявление войны Советским Союзом в дни между бомбардировками стало причиной капитуляции. После войны адмирал Соэму Тоёда сказал: «Я считаю, что участие России в войне против Японии, а не атомные бомбы, больше способствовало капитуляции». [77] Премьер-министр Судзуки также заявил, что вступление СССР в войну сделало «продолжение войны невозможным». [78] Услышав новости о событии от министра иностранных дел Того, Судзуки немедленно сказал: «Давайте закончим войну» и согласился наконец созвать чрезвычайное заседание Верховного совета с этой целью. Официальная британская история « Война против Японии » также пишет, что объявление войны Советским Союзом «привело всех членов Верховного совета к осознанию того, что последняя надежда на мир путем переговоров исчезла, и не было никакой альтернативы, кроме как рано или поздно принять условия союзников». [ необходима цитата ] Однако другие утверждают, что объявление войны Советским Союзом не стало бы большим шоком для японского руководства в отличие от атомных бомбардировок, поскольку оно уже несколько месяцев знало о наращивании советской военной мощи на Дальнем Востоке [79] и ожидало возможного нападения в более поздний срок. [80]
Фракция «одного условия» во главе с Того ухватилась за бомбардировку как за решающее оправдание капитуляции. Коити Кидо , один из ближайших советников императора Хирохито, заявил: «Нам, партии мира, атомная бомба помогла в нашем стремлении положить конец войне». [81] Кидо также заявил: «Я считаю, что с помощью одной только атомной бомбы мы могли бы положить конец войне. Но вступление Советского Союза в войну значительно облегчило этот процесс». [82] Хисацунэ Сакомидзу , главный секретарь кабинета министров в 1945 году, назвал бомбардировку «золотой возможностью, дарованной небесами Японии, чтобы положить конец войне». [81] Он также заявил: «Я уверен, что мы могли бы закончить войну аналогичным образом, если бы объявление войны Россией вообще не состоялось». [82]
Более того, враг начал использовать новую и самую жестокую бомбу, разрушительная сила которой, действительно, неисчислима, унося жизни многих невинных людей. Если Мы продолжим сражаться, это приведет не только к окончательному краху и уничтожению японской нации, но и к полному исчезновению человеческой цивилизации. В таком случае, как Нам спасти миллионы Наших подданных или искупить Себя перед святыми духами Наших Императорских Предков? Вот почему Мы приказали принять положения Совместной Декларации Держав.
- Отрывок из речи императора Хирохито о капитуляции Гёкуон-хосо , 15 августа 1945 г.
В частном письме к сыну от 9 сентября 1945 года император также писал:
Позвольте мне сказать кое-что о причинах поражения. Наши люди слишком верили в имперское государство и презирали Британию и Соединенные Штаты. Наши военные придавали слишком большое значение духу и не обращали внимания на науку. Я прилагал усилия, чтобы проглотить слезы и защитить вид японской нации. [83]
Во время войны, и в частности в 1945 году, из-за государственной секретности, за пределами Японии было известно очень мало о медленном прогрессе японской программы создания ядерного оружия . США знали, что Япония запросила материалы у своих немецких союзников, и 560 кг (1230 фунтов) необработанного оксида урана были отправлены в Японию в апреле 1945 года на борту подводной лодки U-234 , которая, однако, сдалась силам США в Атлантике после капитуляции Германии. Сообщается, что оксид урана был помечен как «U-235», что могло быть неправильной маркировкой названия подводной лодки; его точные характеристики остаются неизвестными. Некоторые источники полагают, что это был не оружейный материал и предназначался для использования в качестве катализатора при производстве синтетического метанола , который будет использоваться в качестве авиационного топлива. [84] [85]
Если бы послевоенный анализ обнаружил, что разработка японского ядерного оружия близка к завершению, это открытие могло бы послужить в ревизионистском смысле оправданием атомной атаки на Японию. Однако известно, что плохо скоординированный японский проект значительно отставал от разработок США в 1945 году, [86] [87] [88] а также от неудачного немецкого проекта ядерной энергетики Второй мировой войны. [89] [90]
Обзор гипотезы о том, что Япония уже создала ядерное оружие, сделанный в 1986 году сотрудником Министерства энергетики Роджером М. Андерсом, появился в журнале Military Affairs :
В книге журналиста Уилкокса описываются японские военные проекты в области атомной энергетики. Это похвально, поскольку освещает малоизвестный эпизод; тем не менее, работа омрачена кажущимся рвением Уилкокса показать, что Япония создала атомную бомбу. Рассказы о японских атомных взрывах, один из которых — вымышленная атака на Лос-Анджелес, другой — необоснованный отчет об испытании после Хиросимы, начинают книгу. (Уилкокс принимает историю об испытании, потому что автор [Снелл] «был выдающимся журналистом»). Рассказы, в сочетании с неспособностью Уилкокса обсудить сложность перевода научной теории в работоспособную бомбу, затемняют реальную историю японских усилий: нескоординированные лабораторные проекты, которые пошли по путям, наименее вероятным для создания бомбы. [91]
После Второй мировой войны Япония, при условии, что Соединенные Штаты не сбросили два атомных оружия на Японию, могла бы увидеть состояние существования, сопоставимое с состоянием Кореи и Германии, в годы советской оккупации с одной стороны и западной оккупации с другой. Это не было бы полностью немыслимым из-за предполагаемого советского вторжения на Хоккайдо , запланированного вторжения на самый северный остров японских островов, которое должно было начаться за два месяца до американского вторжения на Кюсю (самый южный остров). [92] Если бы Советы действительно начали вышеупомянутое вторжение и, если на то пошло, преуспели, они бы закрепились на острове, имеющем огромное стратегическое значение. [93] В этом отношении план Соединенных Штатов (а также их союзников), известный как операция «Падение», мог стать гамбитом в ситуации, которая могла быть опасной или, возможно, смертельной для интересов Соединенных Штатов, их союзников или даже мира. [93] [94]
Хотя обоснованных прогнозов или жизнеспособных предсказаний для такой ситуации мало, подробный анализ схожих, эмпирически наблюдаемых ситуаций дает законные основания считать советское вмешательство обоснованной проблемой. Во многих случаях при критериях, что советское влияние или оккупация наблюдаются в части страны или региона, а западное влияние наблюдается в другой, вспыхивает конфликт. Вот несколько примеров этого: Корейская война , когда поддерживаемая Советским Союзом Северная Корея вторглась в прозападную Южную Корею, и в конечном итоге привела к многонациональной войне с коалицией ООН , в основном состоящей из американских войск, против объединенных сил Северной Кореи и Коммунистической партии Китая ; [95] Берлинская блокада , когда Советский Союз пытался заморить голодом прозападный Западный Берлин, чтобы подчинить его, но в конечном итоге потерпел неудачу из-за Берлинского воздушного моста ; [96] Вьетнамская война , опосредованный конфликт холодной войны между США и Советским Союзом, в котором прокоммунистический Северный Вьетнам противостоял поддерживаемому Америкой Южному Вьетнаму ; и другие подобные случаи. [97] Фактически, вакуум, оставшийся после капитуляции Японии в спорных районах Китая, превратился в теневую дуэль между коммунизмом и демократией, как пишет Юджин Следж в книге « Холодная война: военная история» : «В то время на севере Китая находилось множество различных вооруженных группировок: японцы, обученные и оснащенные японцами китайские солдаты марионеточного правительства, китайские коммунисты, китайские националисты, китайские бандиты и американские морские пехотинцы... В Ланфане и многих других районах даже сдавшимся японцам разрешалось сохранять свое оружие под надзором США, чтобы они помогали бороться с коммунистами». [98]
Помощник госсекретаря Бард был убежден, что стандартной бомбардировки и морской блокады будет достаточно, чтобы заставить Японию капитулировать. Более того, он видел признаки того, что японцы на самом деле уже искали выход из войны. Его идея состояла в том, чтобы Соединенные Штаты рассказали японцам о бомбе, о предстоящем вступлении СССР в войну и о справедливом отношении, которое получат граждане и император на предстоящей конференции Большой тройки . До того, как произошла бомбардировка, Бард умолял Трумэна не сбрасывать бомбы (по крайней мере, не предупредив население) и не вторгаться во всю страну, предлагая остановить кровопролитие. [14]
В 1946 году стратегическое бомбардировочное исследование США в Японии, в состав которого входил Пол Нитце , [99] пришло к выводу, что атомные бомбы были не нужны для победы в войне. Они заявили:
Мало смысла пытаться точно приписать безоговорочную капитуляцию Японии какой-либо одной из многочисленных причин, которые совместно и кумулятивно были ответственны за катастрофу Японии. Временной промежуток между военным бессилием и политическим принятием неизбежного мог бы быть короче, если бы политическая структура Японии позволяла более быстрое и решительное определение национальной политики. Тем не менее, кажется очевидным, что даже без атомных бомбардировок превосходство в воздухе над Японией могло бы оказать достаточное давление, чтобы вызвать безоговорочную капитуляцию и устранить необходимость во вторжении.
Основываясь на подробном расследовании всех фактов и подкрепленном показаниями выживших японских лидеров, участвующих в этом, Обзор считает, что, безусловно, до 31 декабря 1945 года и, по всей вероятности, до 1 ноября 1945 года Япония сдалась бы, даже если бы атомные бомбы не были сброшены, даже если бы Россия не вступила в войну, и даже если бы вторжение не планировалось или не предполагалось. [100] [101]
Этот вывод предполагал, что обычные бомбардировки зажигательными бомбами продолжались бы с постоянно растущим числом B-29 и большим уровнем разрушений городов и населения Японии. [102] [103] Одним из самых влиятельных источников Нитце был принц Фумимаро Коноэ , который ответил на вопрос о том, капитулировала бы Япония, если бы не были сброшены атомные бомбы, сказав, что сопротивление продолжалось бы до ноября или декабря 1945 года. [104]
Такие историки, как Бернстайн, Хасегава и Ньюман, критиковали Нитце за то, что он пришел к выводу, который, по их словам, вышел далеко за рамки имеющихся доказательств, с целью повысить репутацию ВВС за счет армии и флота. [105] [106] [107]
Дуайт Д. Эйзенхауэр писал в своих мемуарах «Годы в Белом доме» :
В 1945 году военный министр Стимсон, посетив мою штаб-квартиру в Германии, сообщил мне, что наше правительство готовится сбросить атомную бомбу на Японию. Я был одним из тех, кто считал, что есть ряд веских причин усомниться в целесообразности такого акта. Во время его перечисления соответствующих фактов я ощущал чувство подавленности и поэтому высказал ему свои серьезные опасения, во-первых, на основе моей веры в то, что Япония уже побеждена и что сбрасывать бомбу совершенно не нужно, а во-вторых, потому что я считал, что наша страна должна избегать шокирования мирового общественного мнения применением оружия, применение которого, как я считал, больше не является обязательным в качестве меры для спасения жизней американцев. [108]
Другие американские военные офицеры, которые не согласились с необходимостью бомбардировок, включают генерала армии Дугласа Макартура , [109] [110] адмирала флота Уильяма Д. Лихи (начальника штаба президента), бригадного генерала Картера Кларка (офицера военной разведки, который готовил перехваченные японские телеграммы для официальных лиц США), адмирала флота Честера У. Нимица (главнокомандующего Тихоокеанским флотом), адмирала флота Уильяма Хэлси-младшего (командующего Третьим флотом США) и даже человека, отвечавшего за все стратегические воздушные операции против японских островов, тогдашнего генерал-майора Кертиса Лемея :
Японцы, по сути, уже запросили мира. Атомная бомба не сыграла решающей роли, с чисто военной точки зрения, в поражении Японии.
— Адмирал флота Честер В. Нимиц, главнокомандующий Тихоокеанским флотом США, [101]
Использование [атомных бомб] в Хиросиме и Нагасаки не оказало существенной помощи в нашей войне против Японии. Японцы уже были побеждены и готовы сдаться из-за эффективной морской блокады и успешных бомбардировок обычным оружием... Смертоносные возможности атомной войны в будущем пугают. Мое собственное ощущение было таково, что, будучи первыми, кто применил ее, мы приняли этический стандарт, общий для варваров Темных веков. Меня не учили вести войну таким образом, и войны нельзя выиграть, уничтожая женщин и детей.
— Адмирал флота Уильям Д. Лихи, начальник штаба президента Трумэна, 1950 г. [111]
Атомная бомба вообще не имела никакого отношения к окончанию войны.
— Генерал-майор Кертис Лемей , XXI Бомбардировочное командование , сентябрь 1945 г., [112]
Первая атомная бомба была ненужным экспериментом... Было ошибкой вообще отказываться от нее... [у ученых] была эта игрушка, и они хотели ее опробовать, поэтому они ее бросили.
— Адмирал флота Уильям Хэлси-младший , 1946, [113]
Стивен Питер Розен из Гарварда считает, что подводной блокады было бы достаточно, чтобы заставить Японию капитулировать. [114]
Историк Цуёси Хасэгава писал, что атомные бомбардировки сами по себе не были главной причиной капитуляции Японии. [115] Вместо этого, утверждает он, это было советское вступление в войну 8 августа, разрешенное Потсдамской декларацией, подписанной другими союзниками. Тот факт, что Советский Союз не подписал эту декларацию, дал Японии основание полагать, что Советы могут быть удержаны от войны. [116] Еще 25 июля, за день до того, как была опубликована декларация, Япония запросила дипломатического посланника во главе с Коноэ, чтобы он прибыл в Москву в надежде выступить посредником в установлении мира на Тихом океане. [117] Коноэ должен был привезти письмо от императора, в котором говорилось:
Его Величество Император, осознавая тот факт, что нынешняя война ежедневно приносит все больше зла и жертв народам всех воюющих держав, желает от всего сердца, чтобы она была быстро прекращена. Но пока Англия и Соединенные Штаты настаивают на безоговорочной капитуляции, у Японской Империи нет альтернативы сражаться всеми силами за честь и существование Родины... Личное намерение Императора — отправить принца Коноэ в Москву в качестве специального посланника... [118]
По мнению Хасэгавы, когда Советский Союз объявил войну 8 августа [119], это разрушило все надежды в руководящих кругах Японии на то, что Советы можно будет удержать от участия в войне, а также на то, что подкрепления из Азии на Японские острова будут возможны для ожидаемого вторжения. [120] Хасэгава писал:
Однако на основе имеющихся доказательств становится ясно, что две атомные бомбы... сами по себе не были решающими в том, чтобы побудить Японию к капитуляции. Несмотря на свою разрушительную силу, атомные бомбы были недостаточны для изменения направления японской дипломатии. Советское вторжение было достаточным. Без советского вступления в войну японцы продолжали бы сражаться до тех пор, пока многочисленные атомные бомбы, успешное вторжение союзников на родные острова или продолжающиеся воздушные бомбардировки в сочетании с морской блокадой не сделали бы их неспособными сделать это. [115]
Уорд Уилсон писал, что «после бомбардировки Нагасаки осталось всего четыре крупных города, которые можно было легко поразить атомным оружием», и что Верховный совет Японии не стал собираться после атомных бомбардировок, потому что они были едва ли более разрушительными, чем предыдущие бомбардировки. Он писал, что вместо этого советское объявление войны и вторжение в Маньчжурию и Южный Сахалин лишили Японию последних дипломатических и военных возможностей для переговоров об условной капитуляции, и именно это побудило Японию к капитуляции. Он писал, что приписывание капитуляции Японии «чудодейственному оружию», а не началу советского вторжения, спасло лицо Японии и укрепило мировое положение Соединенных Штатов. [121]
Премьер-министр Судзуки заявил в августе 1945 года, что Япония сдалась Соединенным Штатам как можно скорее, поскольку Япония ожидала вторжения Советского Союза и захвата Хоккайдо , что «уничтожило бы основу Японии». [122] [123]
Нигде это тревожное чувство ответственности не было столь острым, и, конечно, нигде оно не было столь многословным, как среди тех, кто участвовал в разработке атомной энергии для военных целей. ... В каком-то грубом смысле, который никакая вульгарность, никакой юмор, никакое преувеличение не могут полностью искоренить, физики познали грех; и это знание они не могут утратить. [124]
— Роберт Оппенгеймер
, 1947 г. Лекция памяти Артура Д. Литтла
Ряд известных лиц и организаций критиковали бомбардировки, многие из них характеризовали их как военные преступления , преступления против человечности и/или государственный терроризм . Первыми критиками бомбардировок были Альберт Эйнштейн , Юджин Вигнер и Лео Силард , которые вместе подстегнули первые исследования бомб в 1939 году, написав совместное письмо президенту Рузвельту.
Силард, сыгравший впоследствии важную роль в Манхэттенском проекте , утверждал:
Позвольте мне сказать только это по поводу моральной проблемы: предположим, что Германия разработала две бомбы до того, как у нас появились бомбы. И предположим, что Германия сбросила бы одну бомбу, скажем, на Рочестер, а другую на Буффало, и затем, исчерпав все бомбы, она проиграла бы войну. Может ли кто-нибудь сомневаться, что мы тогда определили бы сбрасывание атомных бомб на города как военное преступление и приговорили бы немцев, виновных в этом преступлении, к смертной казни в Нюрнберге и повесили бы их? [125]
Ряд ученых, работавших над бомбой, выступили против ее использования. Под руководством доктора Джеймса Франка семь ученых представили отчет Временному комитету (который консультировал президента) в мае 1945 года, в котором говорилось:
Если бы Соединенные Штаты первыми применили это новое средство неизбирательного уничтожения человечества, они бы пожертвовали общественной поддержкой во всем мире, ускорили гонку вооружений и поставили под сомнение возможность достижения международного соглашения о будущем контроле над таким оружием. [127]
Марк Селден пишет: «Возможно, самая резкая современная критика американской моральной позиции по вопросу бомбы и весов правосудия в войне была высказана индийским юристом Радхабинодом Палом , несогласным голосом в Токийском трибунале по военным преступлениям , который отказался признать уникальность японских военных преступлений. Вспоминая слова кайзера Вильгельма II о его долге по скорейшему завершению Первой мировой войны — «все должно быть предано огню и мечу; мужчины, женщины, дети и старики должны быть убиты, и ни одно дерево или дом не должны остаться целыми». Пал заметил:
Эта политика беспорядочных убийств с целью сократить войну считалась преступлением. В рассматриваемой нами войне на Тихом океане, если и было что-то похожее на то, что указано в приведенном выше письме германского императора, так это решение союзных держав применить бомбу. Будущие поколения рассудят это ужасное решение... Если любое беспорядочное уничтожение жизни и имущества мирных жителей все еще является незаконным в ходе военных действий, то в войне на Тихом океане это решение применить атомную бомбу является единственным близким приближением к директивам германского императора во время Первой мировой войны и нацистских лидеров во время Второй мировой войны.
Селден упоминает еще одну критику ядерной бомбардировки, которую, по его словам, правительство США эффективно подавляло в течение двадцати пяти лет, как достойную упоминания. 11 августа 1945 года японское правительство подало официальный протест по поводу атомной бомбардировки в Государственный департамент США через швейцарскую миссию в Токио, отметив:
Воюющие и невоюющие мужчины и женщины, старые и молодые, без разбора уничтожаются атмосферным давлением взрыва, а также излучаемым в результате этого теплом. Следовательно, речь идет о бомбе, имеющей самые жестокие последствия, которые когда-либо знало человечество... Бомбы, о которых идет речь, используемые американцами, по своей жестокости и устрашающему воздействию намного превосходят газ или любое другое оружие, использование которого запрещено. Японские протесты против осквернения США международных принципов войны объединили использование атомной бомбы с более ранними зажигательными бомбардировками, в результате которых погибли старики, женщины и дети, были разрушены и сожжены синтоистские и буддийские храмы, школы, больницы, жилые помещения и т. д... Теперь они используют эту новую бомбу, имеющую неконтролируемый и жестокий эффект, намного больший, чем любое другое оружие или снаряды, когда-либо использовавшиеся до сих пор. Это представляет собой новое преступление против человечества и цивилизации. [128]
Селден заключает: «Японский протест справедливо указал на нарушение США международно признанных принципов войны в отношении массового уничтожения населения» [128] .
В 1963 году бомбардировки стали предметом судебного пересмотра в деле Рюити Симода и др. против государства в Японии. [129] В 22-ю годовщину нападения на Перл-Харбор Окружной суд Токио постановил, что применение ядерного оружия не является незаконным во время войны, [130] [131] но вынес заключение в своем obiter dictum [131] о том, что акт сбрасывания любых бомб, включая атомные бомбы, на города в то время регулировался Гаагскими положениями о сухопутной войне 1907 года и Гаагским проектом правил воздушной войны 1922–1923 годов [132] и, следовательно, был незаконным. [133] [134]
В документальном фильме «Туман войны » бывший министр обороны США Роберт Макнамара вспоминает, как генерал Кертис Лемей, передавший президентский приказ сбросить ядерные бомбы на Японию, [135] сказал:
«Если бы мы проиграли войну, нас бы всех судили как военных преступников». И я думаю, он прав. Он, и я бы сказал, я вели себя как военные преступники. Лемей понимал, что то, что он делал, считалось бы безнравственным, если бы его сторона проиграла. Но что делает это безнравственным, если вы проигрываете, и не безнравственным, если вы выигрываете? [136]
Как первое боевое применение ядерного оружия, бомбардировки Хиросимы и Нагасаки представляются некоторым как пересечение решающего барьера. Питер Кузник, директор Института ядерных исследований Американского университета , писал о президенте Трумэне: «Он знал, что начинает процесс уничтожения вида». [137] Кузник сказал, что атомная бомбардировка Японии «была не просто военным преступлением; это было преступлением против человечества». [137]
Такаси Хираока , мэр Хиросимы, выступающий за ядерное разоружение , заявил на слушаниях в Международном суде ООН в Гааге (МС): «Очевидно, что применение ядерного оружия, которое вызывает неизбирательные массовые убийства, которые оставляют [последствия для] выживших на протяжении десятилетий, является нарушением международного права». [138] [139] Ичо Ито , мэр Нагасаки, заявил на тех же слушаниях:
Говорят, что потомки людей, переживших атомную бомбардировку, должны будут находиться под наблюдением в течение нескольких поколений, чтобы выяснить генетическое воздействие, а это значит, что потомки будут жить в тревоге в течение [десятилетий] вперед... с его колоссальной мощью и способностью к убийству и разрушению ядерное оружие не делает различий между комбатантами и некомбатантами или между военными объектами и гражданскими общинами... Применение ядерного оружия... поэтому является явным нарушением международного права. [138]
Хотя бомбардировки не соответствуют определению геноцида , некоторые считают это определение слишком строгим и утверждают, что бомбардировки действительно представляют собой геноцид. [140] [141] Например, историк из Чикагского университета Брюс Камингс утверждает, что среди историков существует консенсус относительно утверждения Мартина Шервина : «Бомба Нагасаки была в лучшем случае беспричинной, а в худшем — геноцидной». [142]
Ученый RJ Rummel вместо этого расширяет определение геноцида до того, что он называет демоцидом , и включает в них большую часть смертей от атомных бомбардировок. Его определение демоцида включает не только геноцид, но и чрезмерное убийство гражданских лиц на войне, в той мере, в какой это противоречит согласованным правилам ведения войны; он утверждает, что бомбардировки Хиросимы и Нагасаки были военными преступлениями, и, таким образом, демоцидом. [143] Rummel цитирует среди прочего официальный протест правительства США в 1938 году Японии за ее бомбардировки китайских городов: «Бомбардировки невоюющего населения нарушили международные и гуманитарные законы». Он также считает чрезмерную гибель гражданских лиц в пожарах, вызванных обычными средствами, такими как в Токио, актами демоцида.
В 1967 году Ноам Хомский описал атомные бомбардировки как «одни из самых отвратительных преступлений в истории». Хомский указал на соучастие американского народа в бомбардировках, ссылаясь на горький опыт, который они пережили до этого события, как на причину их принятия его легитимности. [144]
В 2007 году группа интеллектуалов в Хиросиме создала неофициальный орган под названием Международный народный трибунал по сбрасыванию атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки. 16 июля 2007 года он вынес свой вердикт, заявив:
Трибунал приходит к выводу, что характер ущерба, причиненного атомными бомбами, можно охарактеризовать как беспорядочное уничтожение всех форм жизни или причинение ненужной боли выжившим.
Относительно законности и нравственности действий неофициальный трибунал постановил:
... применение ядерного оружия в Хиросиме и Нагасаки было незаконным в свете принципов и норм международного гуманитарного права, применяемых в вооруженных конфликтах, поскольку бомбардировка обоих городов сделала гражданское население объектом нападения, поскольку ядерное оружие не способно было различать гражданское население и военные цели, и, следовательно, причиняло ненужные страдания выжившим гражданским лицам. [145]
Исторические свидетельства указывают на то, что решение использовать атомные бомбы было принято с целью спровоцировать капитуляцию Японии с помощью внушающей благоговение силы. Эти наблюдения заставили Майкла Уолцера заявить, что инцидент был актом «военного терроризма: попытка убить мирных жителей в таком большом количестве, что их правительство вынуждено сдаться. Хиросима кажется мне классическим случаем». [146] Такого рода заявления в конечном итоге побудили историка Роберта П. Ньюмана, сторонника бомбардировок, сказать: « может быть оправданный террор, как могут быть справедливые войны». [147]
Некоторые ученые и историки характеризуют атомные бомбардировки Японии как форму «государственного терроризма». Эта интерпретация основана на определении терроризма как «нацеливания на невинных для достижения политической цели». Как отмечает Фрэнсис В. Харбор , на заседании Комитета по целям в Лос-Аламосе 10 и 11 мая 1945 года было предложено нацеливаться на крупные населенные пункты Киото или Хиросиму для «психологического эффекта» и сделать «первоначальное применение достаточно зрелищным для того, чтобы важность оружия была признана на международном уровне». [148] [149] Таким образом, профессор Харбор предполагает, что целью было посеять ужас в политических целях как в Японии, так и за ее пределами. [149] Однако Берли Тейлор Уилкинс считает, что это расширяет значение « терроризма », включая в него военные действия . [150]
Историк Говард Зинн писал, что бомбардировки были актом терроризма. [151] Зинн цитирует социолога Кая Эриксона , который сказал, что бомбардировки нельзя назвать «боевыми», поскольку они были направлены против мирных жителей. [151] Теоретик справедливой войны Майкл Уолцер сказал, что, хотя лишение жизни мирных жителей может быть оправдано в условиях «чрезвычайной ситуации», военная ситуация в то время не представляла собой такую чрезвычайную ситуацию. [152]
Тони Коуди , Фрэнсис В. Харбор и Джамал Нассар также рассматривают нападение на мирных жителей во время бомбардировок как форму терроризма. Нассар классифицирует атомные бомбардировки как терроризм в том же ключе, что и бомбардировки Токио , бомбардировки Дрездена и Холокост . [153]
Ричард А. Фальк , почетный профессор международного права и практики Принстонского университета, подробно описал Хиросиму и Нагасаки как примеры государственного терроризма. [154] Он сказал, что «явной целью атак было терроризировать население посредством массовых убийств и поставить его лидеров перед перспективой национального уничтожения». [155]
Автор Стивен Пул сказал, что «люди, убитые терроризмом» не являются целями предполагаемого эффекта террора. Он сказал, что атомные бомбардировки были «задуманы как ужасная демонстрация», направленная против Сталина и правительства Японии. [156]
Александр Верт , историк и военный корреспондент BBC на Восточном фронте, предполагает, что ядерная бомбардировка Японии в основном была направлена на демонстрацию нового оружия самым шокирующим образом, фактически на пороге Советского Союза, с целью подготовки политического поля после войны . [157]
Ватиканская газета L'Osservatore Romano выразила сожаление в августе 1945 года, что изобретатели бомбы не уничтожили оружие на благо человечества. [158] Преподобный Катберт Тикнесс , декан Сент-Олбанса , запретил использовать аббатство Сент-Олбанс для благодарственной службы за окончание войны, назвав применение атомного оружия «актом тотальной, неизбирательной резни». [159] В 1946 году в докладе Федерального совета церквей под названием «Атомная война и христианская вера » был приведен следующий отрывок:
Как американские христиане, мы глубоко раскаиваемся в безответственном использовании атомной бомбы, которое уже было сделано. Мы согласны, что, каково бы ни было суждение о войне в принципе, внезапные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки морально не оправданы. [160]
Капеллан бомбардировщиков, отец Джордж Бенедикт Забелка , позже отрекся от бомбардировок после того, как посетил Нагасаки с двумя другими капелланами.
Американский историк Габриэль Колко заявил, что некоторые рассуждения относительно морального аспекта атак ошибочны, поскольку фундаментальное моральное решение уже было принято:
В ноябре 1944 года американские B-29 начали свои первые налеты зажигательных бомб на Токио, а 9 марта 1945 года волна за волной сбросили массу небольших зажигательных бомб, содержащих раннюю версию напалма , на население города — поскольку они направили это нападение на мирных жителей. Вскоре небольшие пожары распространились, соединились, переросли в огромный огненный шторм, который высосал кислород из нижних слоев атмосферы. Бомбардировка была «успешной» для американцев; они убили 125 000 японцев за одну атаку. Союзники бомбили Гамбург и Дрезден таким же образом, а 24 мая снова Нагою, Осаку, Кобе и Токио. Основное моральное решение, которое американцы должны были принять во время войны, заключалось в том, будут ли они нарушать международное право, беспорядочно нападая и уничтожая мирных жителей, и они решили эту дилемму в контексте обычного оружия. Ни фанфары, ни колебания не сопровождали их выбор, и на самом деле атомная бомба, использованная против Хиросимы, была менее смертоносной, чем массированная бомбардировка огнем. Война настолько озверела американских лидеров, что сжигание огромного количества мирных жителей уже не представляло реальной проблемы к весне 1945 года. Учитывая ожидаемую мощь атомной бомбы, которая была намного меньше, чем у бомбардировки огнем, никто не ожидал, что небольшое ее количество положит конец войне. Только ее техника была новой — ничего больше. К июню 1945 года массовое уничтожение мирных жителей посредством стратегических бомбардировок действительно произвело на Стимсона впечатление как некая моральная проблема, но эта мысль возникла не раньше, чем он забыл о ней, и она никаким заметным образом не повлияла на американское использование обычных или атомных бомб. «Я не хотел, чтобы Соединенные Штаты получили репутацию стран, превзошедших Гитлера по зверствам», — отметил он, говоря президенту 6 июня . Была еще одна трудность, связанная с массовыми обычными бомбардировками, и это был их успех, успех, который сделал два способа уничтожения людей качественно идентичными на деле и в умах американских военных. «Я немного боялся», сказал Стимсон Трумэну, «что прежде, чем мы сможем подготовиться, ВВС могут так основательно разбомбить Японию, что новое оружие не будет иметь достаточного фона, чтобы показать свою силу». На это президент «рассмеялся и сказал, что он понял». [161]
Вторая атомная бомбардировка Нагасаки произошла всего через три дня после бомбардировки Хиросимы, когда японцы еще не полностью осознали масштабы разрушений в Хиросиме. [162] Недостаток времени между бомбардировками заставил некоторых историков заявить, что вторая бомбардировка была «безусловно ненужной», [163] «в лучшем случае беспричинной, а в худшем — геноцидной», [164] и не jus in bello . [162] В ответ на утверждение о том, что атомная бомбардировка Нагасаки была ненужной, Мэддокс написал:
Американские официальные лица считали, что понадобится больше одной бомбы, поскольку предполагали, что японские сторонники жесткой линии приуменьшат первый взрыв или попытаются объяснить его как некую природную катастрофу, что они и сделали. За три дня между бомбардировками японский военный министр, например, отказался даже признать, что бомба Хиросимы была атомной. Через несколько часов после Нагасаки он сообщил кабинету министров, что «у американцев, похоже, есть сотня атомных бомб... они могут сбрасывать по три в день. Следующей целью вполне может стать Токио». [74]
Джером Хаген указывает, что пересмотренный брифинг военного министра Анами был частично основан на допросе пленного американского пилота Маркуса Макдилды . Под пытками Макдилда сообщил, что у американцев было 100 атомных бомб, и что Токио и Киото будут следующими целями атомной бомбардировки. Оба были ложью; Макдилда не был вовлечен или проинформирован о Манхэттенском проекте и просто сказал японцам то, что, по его мнению, они хотели услышать. [165]
За день до бомбардировки Нагасаки император уведомил министра иностранных дел Сигенори Того о своем желании «обеспечить скорейшее прекращение военных действий». Того написал в своих мемуарах, что император «предупредил [его], что поскольку мы больше не можем продолжать борьбу, теперь, когда против нас использовано оружие такой разрушительной силы, мы не должны упускать возможность [закончить войну], пытаясь добиться более благоприятных условий». [166] Затем император попросил Того сообщить свои пожелания премьер-министру.
Историк Джеймс Дж. Вайнгартнер видит связь между американскими увечьями японских павших на войне и бомбардировками. [167] По словам Вайнгартнера, оба эти явления были частично результатом дегуманизации врага. «Широко распространенный образ японцев как недочеловеков создал эмоциональный контекст, который стал еще одним оправданием решений, приведших к гибели сотен тысяч людей». [168] На второй день после бомбардировки Нагасаки президент Трумэн заявил: «Единственный язык, который они, похоже, понимают, — это тот, который мы использовали, чтобы бомбить их. Когда вам приходится иметь дело со зверем, вы должны обращаться с ним как со зверем. Это весьма прискорбно, но, тем не менее, это правда». [169]
В 2003 году Нельсон Мандела , выступавший против апартеида в Южной Африке , сказал следующее о бомбардировках Хиросимы и Нагасаки. [170]
57 лет назад, когда Япония отступала на всех фронтах, они (США) решили сбросить атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки. Погибло множество невинных людей, которые до сих пор страдают от последствий этих бомб. Эти бомбы не были направлены против японцев. Они были направлены против Советского Союза. Чтобы сказать, смотрите, вот какая у нас сила. Если вы посмеете противостоять тому, что мы делаем, вот что с вами случится. Поскольку они настолько высокомерны, они решили убить невинных людей в Японии, которые до сих пор страдают от этого.
Это заявление было сделано, когда обсуждалась война в Ираке .
Во время атомных бомбардировок не существовало международного договора или документа, защищающего гражданское население конкретно от нападения с воздуха. [171] Многие критики атомных бомбардировок указывают на Гаагские конвенции 1899 и 1907 годов как на установление правил относительно нападения на гражданское население. Гаагские конвенции не содержали конкретных положений о воздушной войне , но запрещали нацеливание на незащищенных гражданских лиц морской артиллерией , полевой артиллерией или осадными машинами , все из которых классифицировались как « бомбардировка ». Однако конвенции разрешали нацеливание на военные объекты в городах, включая военные склады, промышленные заводы и мастерские, которые могли быть использованы для войны. [172] Этот набор правил не соблюдался во время Первой мировой войны , когда бомбы без разбора сбрасывались на города с цеппелинов и многомоторных бомбардировщиков. После этого в Гааге в 1922–23 годах прошла еще одна серия встреч, но не было достигнуто обязывающего соглашения относительно воздушной войны. В 1930-х и 1940-х годах бомбардировки городов с воздуха возобновились, в частности, немецким легионом «Кондор» против городов Герника и Дуранго в Испании в 1937 году во время гражданской войны в Испании . Это привело к эскалации бомбардировок различных городов, включая Чунцин , Варшаву , Роттердам , Лондон , Ковентри , Гамбург , Дрезден и Токио . Все основные воюющие стороны во Второй мировой войне сбрасывали бомбы на мирных жителей в городах. [173]
Современные дебаты о применимости Гаагских конвенций к атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки вращаются вокруг того, можно ли считать, что Конвенции охватывают способы ведения войны, которые в то время были неизвестны; можно ли применять правила артиллерийской бомбардировки к правилам воздушной бомбардировки. Кроме того, дебаты зависят от того, в какой степени воюющие страны соблюдали Гаагские конвенции.
Если Гаагские конвенции признаются применимыми, то критическим вопросом становится, соответствовали ли бомбардированные города определению «незащищенных». Некоторые наблюдатели считают Хиросиму и Нагасаки незащищенными, некоторые говорят, что оба города были законными военными целями, а другие говорят, что Хиросиму можно считать законной военной целью, в то время как Нагасаки был сравнительно незащищенным. [174] Хиросиму считали незаконным объектом, потому что основные промышленные предприятия находились за пределами зоны поражения. [175] Хиросиму также называли законным объектом, потому что в городе располагался штаб региональной Второй генеральной армии и Пятой дивизии с 40 000 бойцов. Оба города были защищены зенитными орудиями , что является аргументом против определения «незащищенных».
Гаагские конвенции запрещали отравляющее оружие. Радиоактивность атомных бомбардировок описывалась как отравляющая, особенно в форме ядерных осадков , которые убивают медленнее. [176] [177] [178] Однако эта точка зрения была отвергнута Международным судом в 1996 году, который заявил, что основное и исключительное применение ядерного оружия ( воздушного взрыва ) не заключается в отравлении или удушении и, таким образом, не запрещено Женевским протоколом . [179] [180] [181]
Гаагские конвенции также запрещали применение «оружия, снарядов или материалов, рассчитанных на причинение излишних страданий». Японское правительство сослалось на этот запрет 10 августа 1945 года после подачи письма протеста в США, осуждающего использование атомных бомб. [182] Однако запрет распространялся только на такое оружие, как копья с зазубренной головкой, пули неправильной формы, снаряды, наполненные стеклом, использование любого вещества на пулях, которое могло бы без необходимости воспламенить рану, нанесенную ими, а также на прорезание наконечников пуль или создание пуль с мягким наконечником путем спиливания концов твердого покрытия на полностью металлических оболочечных пулях .
Однако это не распространялось на использование взрывчатых веществ, содержащихся в артиллерийских снарядах, минах, воздушных торпедах или ручных гранатах . [183] В 1962 и 1963 годах японское правительство отказалось от своего предыдущего заявления, заявив, что не существует международного права, запрещающего использование атомных бомб. [182]
Гаагские конвенции гласили, что религиозные здания, художественные и научные центры, благотворительные организации, больницы и исторические памятники должны быть максимально защищены от бомбардировок, если только они не используются в военных целях. [172] Критики атомных бомбардировок указывают на многие из этих типов сооружений, которые были разрушены в Хиросиме и Нагасаки. [184] Однако Гаагские конвенции также гласили, что для того, чтобы уничтожение собственности противника было оправданным, оно должно быть «настоятельно вызвано военной необходимостью». [185] : 94 Из-за неточности тяжелых бомбардировщиков во Второй мировой войне было непрактично наносить удары по военным объектам в городах без ущерба для гражданских целей. [185] : 94–99 [186] [187] [188]
Даже после того, как на Японию были сброшены атомные бомбы, ни один международный договор, запрещающий или осуждающий ядерную войну, так и не был ратифицирован. [ сомнительно – обсудить ] Наиболее близким примером является резолюция Генеральной Ассамблеи ООН , в которой говорилось, что ядерная война не соответствует Уставу ООН, принятая в 1953 году 25 голосами против 20 при 26 воздержавшихся. [171]
Существуют различные мнения по вопросу о том, какую роль сыграли бомбардировки в капитуляции Японии, и некоторые считают бомбардировки решающим фактором, [189] но другие считают бомбы второстепенным фактором, а третьи оценивают их важность как непостижимую. [190]
Господствующая позиция в Соединенных Штатах с 1945 по 1960-е годы рассматривала бомбардировки как решающий фактор в прекращении войны, что комментаторы называли «традиционалистским» взглядом или уничижительно «патриотической ортодоксией». [191]
Некоторые, с другой стороны, считают советское вторжение в Маньчжурию первостепенным или решающим. [192] [193] [194] [195] В США Роберт Пейп и Цуёси Хасэгава особенно выдвинули эту точку зрения, которую некоторые сочли убедительной, [196] [197] но другие подвергли ее критике. [198] [199]
Роберт Пейп также утверждает:
Военная уязвимость, а не гражданская уязвимость, объясняет решение Японии сдаться. Военное положение Японии было настолько плохим, что ее лидеры, скорее всего, сдались бы до вторжения и примерно в то же время в августе 1945 года, даже если бы Соединенные Штаты не применили стратегические бомбардировки или атомную бомбу. Вместо беспокойства о расходах и рисках для населения или даже общей военной слабости Японии по отношению к Соединенным Штатам, решающим фактором было признание японскими лидерами того, что их стратегия удержания самой важной спорной территории — домашних островов — не может быть успешной. [200]
В японских работах о капитуляции многие источники считают советское вступление в войну основной причиной или имеющим такое же значение, как атомные бомбы, [201] а другие, такие как работа Садао Асады, отдают приоритет атомным бомбардировкам, особенно их влиянию на императора. [202] Первичность советского вступления как причины капитуляции — давняя точка зрения некоторых японских историков, и она появилась в некоторых японских учебниках для младших классов средней школы. [202]
Аргумент о роли СССР в капитуляции Японии связан с аргументом о роли СССР в решении Америки сбросить бомбу. [194] Оба аргумента подчеркивают важность Советского Союза. Первый предполагает, что Япония сдалась США из-за страха перед Советским Союзом, а второй подчеркивает, что США сбросили бомбы, чтобы запугать Советский Союз. Советские отчеты об окончании войны подчеркивали роль Советского Союза. Большая советская энциклопедия резюмировала события следующим образом:
В августе 1945 года американские военно-воздушные силы сбросили атомные бомбы на города Хиросиму (6 августа) и Нагасаки (9 августа). Эти бомбардировки не были вызваны военной необходимостью, а преследовали прежде всего политические цели. Они нанесли огромный ущерб мирному населению.
Выполняя обязательства, взятые на себя по соглашению с союзниками, и стремясь к скорейшему окончанию второй мировой войны, Советское правительство 8 августа 1945 года заявило, что с 9 августа 1945 года СССР находится в состоянии войны с [Японией], и присоединилось к Потсдамской декларации 1945 года... правительств США, Великобритании и Китая от 26 июля 1945 года, которая требовала безоговорочной капитуляции [Японии] и предвещала основы ее последующей демилитаризации и демократизации. Наступление советских войск, разгромивших Квантунскую армию и освободивших Маньчжурию, Северную Корею, Южный Сахалин и Курильские острова, привело к быстрому завершению войны на Дальнем Востоке. 2 сентября 1945 года [Япония] подписала акт о безоговорочной капитуляции. [203]
Япония объявила о своей капитуляции за три дня до советского вторжения на Курильские острова 18 августа , которое встретило сравнительно небольшое военное сопротивление из-за более раннего заявления о капитуляции. [ необходима цитата ]
Некоторые люди [ кто? ] считали, что советский флот хронически не имеет военно-морских возможностей для вторжения на родные острова Японии , несмотря на то, что он получил множество кораблей в аренду от США . [ нужна ссылка ]
Другие же утверждали, что уставшая от войны Япония, скорее всего, сдалась бы в любом случае из-за краха экономики; нехватки армии, продовольствия и промышленных материалов; угрозы внутренней революции; и разговоров о капитуляции с начала года. Однако другие считают это маловероятным и утверждают, что Япония, скорее всего, могла бы оказать энергичное сопротивление. [191]
Японский историк Садао Асада утверждает, что окончательное решение о капитуляции было личным решением императора, на которого повлияли атомные бомбардировки. [202]
В своей биографии Хирохито 2007 года японский историк Икухико Хата писал:
Автор взял за привычку при встречах с бывшими членами Императорской армии и флота спрашивать, что оказало большее влияние в то время: атомные бомбы или вступление Советского Союза в войну? Ответы колеблются примерно 50 на 50, однако все сходятся во мнении, что ни один из ударов по отдельности не был бы достаточным; если бы они не совпали, окончание войны в августе 1945 года было бы невозможным. [204]
Еще один аргумент, обсуждаемый в рубрике «атомная дипломатия» и выдвинутый в одноименной книге 1965 года Гара Альперовица , заключается в том, что бомбардировки имели своей главной целью запугать Советский Союз и были первыми выстрелами Холодной войны . [ 205] В этом ключе некоторые [ кто? ] утверждают, что Соединенные Штаты надеялись сбросить бомбы и добиться капитуляции Японии до вступления СССР в войну на Тихом океане. Однако Советский Союз, Соединенные Штаты и Великобритания пришли к соглашению на Ялтинской конференции о том, когда Советский Союз должен присоединиться к войне против Японии и как территория Японии должна быть разделена в конце войны. [206]
Другие утверждают, что такие соображения не играли никакой роли, поскольку Соединенные Штаты были озабочены капитуляцией Японии, и на самом деле Соединенные Штаты желали и ценили советское вступление в войну на Тихом океане, поскольку это ускорило капитуляцию Японии. [207] В своих мемуарах Трумэн писал: «Было много причин для моей поездки в Потсдам, но самой неотложной, на мой взгляд, было получить от Сталина личное подтверждение вступления России в войну против Японии, вопрос, который наши военные руководители больше всего хотели решить. Этого мне удалось добиться от Сталина в самые первые дни конференции». [208]
Кэмпбелл Крейг и Фредрик Логевалл утверждают, что обе бомбы были сброшены по разным причинам:
Нежелание Трумэна откладывать вторую бомбардировку возвращает советский фактор к рассмотрению. Уничтожение Нагасаки привело к немедленной капитуляции Японии, и для Трумэна эта быстрая капитуляция имела решающее значение для того, чтобы предотвратить советское военное наступление в Азии... Короче говоря, первая бомба была сброшена, как только она была готова, и по той причине, которую выразила администрация: ускорить окончание войны на Тихом океане. Но в случае со второй бомбой время имело решающее значение. В важном смысле уничтожение Нагасаки — не сама бомбардировка, а отказ Трумэна отложить ее — было первым актом Америки в Холодной войне. [209]
Исследовательский центр Pew провел опрос 2015 года, который показал, что 56% американцев поддержали атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, а 34% выступили против. [210] Исследование подчеркнуло влияние поколений респондентов, показав, что поддержка бомбардировок составила 70% среди американцев в возрасте 65 лет и старше, но только 47% среди тех, кому от 18 до 29 лет. Политические пристрастия также повлияли на ответы, согласно опросу; поддержка была измерена на уровне 74% для республиканцев и 52% для демократов. [210] Существуют также различия в поддержке и неодобрении по этническим группам. Согласно опросу CBS News, 49% белых американцев поддержали атомные бомбардировки, в то время как только 24% небелых американцев поддержали бомбардировки. [211]
Одобрение бомбардировок среди американцев существенно снизилось с 1945 года, когда опрос Гэллапа показал 85% поддержки и только 10% неодобрения. [212] Сорок пять лет спустя, в 1990 году, Гэллап провел еще один опрос и обнаружил 53% поддержки и 41% оппозиции. [212] Еще один опрос Гэллапа в 2005 году повторил результаты исследования Pew Research Center 2015 года, обнаружив 57% поддержки и 38% оппозиции. [212] Хотя данные опросов Pew Research Center и Гэллапа показывают резкое падение поддержки бомбардировок за последние полвека, политологи Стэнфорда провели исследование, подтверждающее их гипотезу о том, что американская общественная поддержка использования ядерной силы была бы сегодня такой же высокой, как и в 1945 году, если бы реализовался аналогичный, но современный сценарий. [213]
В исследовании 2017 года, проведенном политологами Скоттом Д. Саганом и Бенджамином А. Валентино, респондентам был задан вопрос, поддержали бы они применение атомной силы в гипотетической ситуации, в которой погибло бы 100 000 иранских мирных жителей, по сравнению с вторжением, которое привело бы к гибели 20 000 американских солдат. Результаты показали, что 59% американцев одобрили бы ядерный удар в такой ситуации. [214] Однако опрос Pew 2010 года показал, что 64% американцев одобрили заявление Барака Обамы о том, что США воздержатся от применения ядерного оружия против стран, у которых его нет. [215]
В опросе 2015 года 79% японцев заявили, что бомбардировки не могут быть оправданы, а 14% — что могут. [216] [217] В опросе 2016 года 41% британских респондентов заявили, что бомбардировки были неправильным решением, в то время как 28% заявили, что это было правильное решение. [218] [219]
Именно с точки зрения США атомные бомбардировки обсуждаются с точки зрения того, что они уменьшили ущерб для солдат. Алекс Веллерстайн, историк ядерной энергетики в Технологическом институте Стивенса, говорит, что в то время как страны, в которые вторглась Япония, были благосклонны к атомным бомбардировкам, европейцы в целом имеют холодный взгляд. Европейцы поражены тем фактом, что большинство американцев считают атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки оправданными и морально правильными. [220]
Это также очень негативно в странах, которые находятся в дипломатическом конфликте с Соединенными Штатами. В 1959 году Че Гевара , когда он посетил Хиросиму, сказал: «Разве вы, японцы, никогда не злитесь на зверства, которые США причиняют вам?» [221] Верховный лидер Ирана Али Хаменеи сказал: «Соединенные Штаты сбросили одну атомную бомбу на город Хиросиму в августе 1945 года, убив 100 000 человек в одно мгновение. Такая гегемонистская армия ясно показывает, что США являются моральным банкротом, атеистами и нерелигиозными. [222]
В Южной Корее существует общее мнение, что атомные бомбардировки привели к независимости. [223] Однако в то время Корея была японской колонией, и многие корейцы приехали в Японию, чтобы работать в качестве иммигрантов и военных рабочих, поэтому предполагается, что там были десятки тысяч корейских хибакуся, пострадавших от атомной бомбардировки . [224] [225] Затем корейские хибакуся критиковали как Японию, так и Соединенные Штаты. Различия в отношении к атомным бомбардировкам стали препятствием для взаимопонимания между южными корейцами и корейцами Дзайничи . [226]
Атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки Соединенными Штатами часто обсуждались в международной политике, часто поднимались в дебатах об оправдании войны, критике Соединенных Штатов и причинах военной экспансии.
Тот факт, что США — единственная страна, сбросившая атомную бомбу на город, является аспектом, который используется в дипломатических целях. Когда Владимир Путин аннексировал Донецкую и Луганскую области после вторжения в Украину , он сказал, что США — единственная страна, которая применила ядерное оружие и создала «прецедент». [227] [228] Он также заявил, что ни бомбардировка Германии, ни атомная бомбардировка Японии не были военно необходимыми; целью было запугать нашу страну и мир. [229] [230] Он хотел использовать атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в качестве оправдания возможного использования российского ядерного оружия в войне на Украине. [231]
Однако на саммит G7 в Хиросиме в 2023 году был приглашен президент Зеленский и было принято «Видение лидеров G7 по ядерному разоружению, принятое в Хиросиме». [232] [233] И в 2023, и в 2024 году представители России и Беларуси не были приглашены на церемонию мира в Хиросиме. [234] [235] Посол России в Японии Михаил Галузин назвал ответ «позорной мерой» и сказал: «Я понятия не имею, какая страна совершила ужасный геноцид гражданского населения, сбросив атомные бомбы». [236]
Политически Китай часто критиковал США за сброс атомных бомб на Хиросиму и Нагасаки. Например, 12 февраля 1961 года People's Daily опубликовала фирменную статью под названием «Между «героем» и «безумцем», осуждающую этот акт. В 1983 году Ху Яобан , тогдашний высший лидер Коммунистической партии Китая , посетил Японию, и одной из его самых значительных остановок был Нагасаки. Слово «мир», написанное Ху Яобаном, до сих пор вписано в Парк мира в Нагасаки. [237] В то же время некоторые из ее военных лидеров заявили, что Япония склонна уважать сильных во внешних отношениях, ссылаясь на атомные бомбардировки Соединенными Штатами, вторжение в Маньчжоу- го Советского Союза и династию Тан в прошлом, [238] и поэтому Китай должен укреплять свою военную мощь. [239]
5 июля 2021 года заместитель премьер-министра Японии Таро Асо заявил, что если Народно-освободительная армия вторгнется на Тайвань , Япония должна присоединиться к Соединенным Штатам в военном отношении. 11 июля китайский военный комментаторский канал на Xigua Video утверждал, что если Япония вмешается, Китай должен сделать исключение из своей политики неприменения ядерного оружия первым и наносить удары по стране до тех пор, пока она не сдастся. [240] [241] Он утверждает, что благодаря уникальному опыту Японии ядерное сдерживание будет вдвойне эффективным. Xigua Video удалил клип, но позже он был переопубликован муниципальным комитетом Коммунистической партии Китая в городе Баоцзи . [240] [241]
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )Было решено, что психологические факторы при выборе цели имеют большое значение. Два аспекта этого: (1) получение наибольшего психологического эффекта против Японии и (2) создание первоначального применения достаточно зрелищным для того, чтобы важность оружия была признана на международном уровне, когда о нем будет объявлено публично. B. В этом отношении Киото имеет преимущество в том, что люди там более разумны и, следовательно, лучше способны оценить значимость оружия. Хиросима имеет преимущество в том, что она такого размера и с возможной фокусировкой с близлежащих гор, что большая часть города может быть разрушена. Императорский дворец в Токио имеет большую известность, чем любая другая цель, но имеет наименьшую стратегическую ценность.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )С точки зрения Японии, советское вторжение в Маньчжурию и другие удерживаемые японцами территории было событием, которое кардинально изменило стратегический ландшафт и не оставило Японии иного выбора, кроме как безоговорочно сдаться. Бомбардировка Хиросимы была просто продолжением и без того ожесточенной кампании бомбардировок.
В августе 1945 года американские военно-воздушные силы или атомные бомбы на города Хиросима (6 августа) и Нагасаки (9 августа). Эти бомбардировки не вызывали военной необходимости и преследовали прежде всего политические цели. Они повлекли огромные жертвы среди мирового населения. Выполняя взятые на себя обязательства по соглашениям с союзниками, и стремясь к быстрейшему окончанию Второй мировой войны, Советское правительство 8 августа 1945 года объявило, что с 9 августа 1945 года СССР будет находиться в состоянии войны с Я., и присоединилось к Потсдамской декларации 1945 года. ... правительства США, Великобритании и Китая от 26 июля 1945 года потребовали безоговорочной капитуляции Я. и намечавшей основы ее осуществления демилитаризации и демократизации. Наступление советских войск, разгромивших Квантунскую армию и освободивших Маньчжурию, Северную Корею, Южный Сахалин и Курильские острова, привело к быстрому завершению войны на Дальнем Востоке. 2 сентября 1945 Я. подписал Акт о безоговорочной капитуляции.
{{cite news}}
: |last=
имеет общее название ( помощь )