stringtranslate.com

язык йоруба

Йоруба ( США : / ˈ j ɔːr ə b ə / , [2] Великобритания : / ˈ j ɒr ʊ b ə / ; [3] Йор. Эде Йоруба , IPA: [jōrùbá] ; Аджами : عَٜدَٜی يُواْرُب َا ) — язык , который на нем говорят в Западной Африке , прежде всего в Юго-Западной и Центральной Нигерии. На нем говорят люди йоруба . Число носителей языка йоруба составляет около 47 миллионов человек, в том числе около 2 миллионов человек, говорящих на втором языке. [1] Будучи плюрицентричным языком , он в основном распространён в диалектной области, охватывающей Нигерию , Бенин и Того , а также в небольших мигрирующих общинах в Кот-д'Ивуаре , Сьерра-Леоне и Гамбии .

Словарный запас йоруба также используется в африканских диаспорных религиях, таких как афро-бразильская религия кандомбле , карибская религия сантерия в форме литургического языка лукуми и различные афро-американские религии Северной Америки . Большинство современных последователей этих религий в Америке не владеют языком йоруба, однако они по-прежнему используют слова и фразы йоруба для песен или песнопений, укорененных в культурных традициях. Для таких последователей лексикон йоруба особенно распространен в ритуальных целях, и эти современные проявления приняли новые формы, которые не зависят от беглости разговорного языка. [4] [5] [6] [7]

Будучи основным йорубоидным языком , йоруба наиболее тесно связан с языками ицекири (распространён в дельте реки Нигер ) и игала (распространён в центральной Нигерии).

История

Йоруба классифицируется как один из языков эдекири , который вместе с ицекири и изолирует игала из группы йорубоидных языков в пределах ветви вольта-нигер нигеро-конголезской семьи. Лингвистическое единство нигеро-конголезской семьи восходит к глубокой доисторической эпохе, по оценкам, около 11 000 лет назад (конец верхнего палеолита ). [8] В современной Нигерии , по оценкам, насчитывается около 50 миллионов основных и дополнительных носителей языка йоруба, а также несколько миллионов других носителей за пределами Нигерии, что делает его самым распространенным африканским языком за пределами континента. Существует значительный объем литературы на языке йоруба, включая книги, газеты и брошюры. [9] Йоруба используется в радио- и телевещании и преподается на начальном, среднем и высшем уровнях. [9]

Разновидности

Диалектный континуум йоруба состоит из нескольких диалектов. Различные диалекты йоруба в Йорубаленде , Нигерия, можно разделить на пять основных диалектных областей: северо-западная, северо-восточная, центральная, юго-западная и юго-восточная. [10] Четкие границы провести невозможно, но периферийные области диалектных регионов часто имеют некоторое сходство с соседними диалектами.

Северо-западный йоруба исторически использовался в империи Ойо . В диалектах северо-западного йоруба велярный фрикативный /ɣ/ и лабиализованный звонкий велярный /gʷ/ слились в /w/; верхние гласные /ɪ/ и /ʊ/ были повышены и слиты с /i/ и /u/, как и их носовые аналоги, в результате чего образовалась система гласных с семью ротовыми и тремя носовыми гласными.

Юго-Восточный йоруба, скорее всего, был связан с расширением Бенинской империи после ок.  1450 г. [ 11] В отличие от NWY, родословная и происхождение в значительной степени многолинейны и когнатичны , а разделение титулов на военные и гражданские неизвестно. Лингвистически SEY сохранил контраст /ɣ/ и /gw/, в то время как носовые гласные /ĩ/ и /ʊ̃/ были понижены до /ɛ̃/ и /ɔ̃/ соответственно. SEY свернул формы местоимений второго и третьего лица множественного числа; таким образом, àn án wá может означать либо «вы (мн. ч.) пришли», либо «они пришли» в диалектах SEY, тогда как, например, NWY имеет ẹ wá «вы (мн. ч.) пришли» и wọ́n wá «они пришли» соответственно. Появление множественного числа от слова respect могло помешать их слиянию в диалектах Северо-Западного Уэльса.

Центральный йоруба образует переходную область, в которой лексикон имеет много общего с NWY и разделяет много этнографических черт с SEY. Его система гласных является наиболее традиционной из трех диалектных групп, сохраняя девять оральных-гласных контрастов, шесть или семь носовых гласных и обширную систему гармонии гласных. Особенностью центрального и восточного (NEY, SEY) йоруба также является способность начинать слова с гласной [ʊ:], которая в западном йоруба была изменена на [ɪ:]

Литературный йоруба

Носитель языка йоруба, записано в Южной Африке

Литературный йоруба, также известный как стандартный йоруба , йоруба койне и общий йоруба , является отдельным членом диалектного кластера. Это письменная форма языка, стандартный вариант, изучаемый в школе, и на котором говорят дикторы новостей по радио. Стандартный йоруба берет свое начало в 1850-х годах, когда Сэмюэл А. Кроутер , первый коренной африканский англиканский епископ, опубликовал грамматику йоруба и начал свой перевод Библии. Хотя в значительной степени основанный на диалектах Ойо и Ибадан , стандартный йоруба включает в себя несколько черт из других диалектов. [12] Он также имеет некоторые черты, свойственные ему самому, например, упрощенную систему гармонии гласных , а также иностранные структуры, такие как кальки с английского языка, которые возникли в ранних переводах религиозных произведений.

Поскольку использование стандартного йоруба не было результатом какой-либо преднамеренной лингвистической политики, существует много споров относительно того, что представляет собой «подлинный йоруба», при этом некоторые авторы придерживаются мнения, что диалект ойо является «чистой» формой, а другие утверждают, что такого понятия, как подлинный йоруба, вообще не существует. [ необходима цитата ] Стандартный йоруба, разновидность, изучаемая в школе и используемая в средствах массовой информации, тем не менее, стал решающим консолидирующим фактором в возникновении общей идентичности йоруба.

Системы письма

Гимн йоруба, Церковь Посещения , Иерусалим

Самые ранние свидетельства присутствия ислама и грамотности относятся к XIV веку. Самая ранняя задокументированная история народа, прослеживаемая до второй половины XVII века, была на языке йоруба, но в арабском письме под названием аджами . Это делает йоруба одним из старейших африканских языков с засвидетельствованной историей аджами (см. Mumin & Versteegh 2014; Hofheinz 2018). Однако старейшим сохранившимся образцом йоруба аджами является исламский стих XIX века (вака) Бадамаси Агбаджи (ум. 1895 - Hunwick 1995). Существует несколько элементов йоруба аджами в поэзии, личных заметках и эзотерических знаниях (см. Bang 2019). Тем не менее, йоруба аджами оставался своеобразным и нераспространенным в обществе, поскольку не существовало стандартизированной орфографии. Причиной этого является, среди прочего, обилие диалектов и отсутствие центрального рекламного института.

В XVII веке йоруба писался письмом аджами , формой арабского письма . [13] [14] В некоторых исламских кругах он до сих пор пишется письмом аджами. Стандартная орфография йоруба возникла в ранней работе миссионеров церковного миссионерского общества, работавших среди аку (йоруба) Фритауна . Одним из их информаторов был Кроутер, который позже сам продолжил работу над своим родным языком. В ранних учебниках по грамматике и переводах частей английской Библии Кроутер использовал латинский алфавит в основном без тоновых обозначений. Единственным используемым диакритическим знаком была точка под некоторыми гласными для обозначения их открытых вариантов [ɛ] и [ɔ] , а именно ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . С годами орфография была пересмотрена, чтобы, среди прочего, отражать тон. В 1875 году Церковное миссионерское общество (CMS) организовало конференцию по орфографии йоруба; разработанный там стандарт лег в основу орфографии постоянного потока религиозной и образовательной литературы на протяжении последующих семидесяти лет.

Текущая орфография йоруба происходит из доклада Комитета по орфографии йоруба 1966 года, а также из «Орфографии йоруба» Айо Бамгбосе 1965 года , исследования более ранних орфографий и попытки максимально приблизить орфографию йоруба к реальной речи. По-прежнему похожая на старую орфографию, она использует латинский алфавит, модифицированный использованием диграфа ⟨gb⟩ и некоторых диакритических знаков , включая нижние точки под буквами ⟨ẹ⟩ , ⟨ọ⟩ и ⟨ṣ⟩ . Ранее вертикальная линия использовалась, чтобы избежать полного перекрытия знака подчеркиванием , как в ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, ⟨s̩⟩; однако, такое использование больше не распространено.

Латинские буквы ⟨c⟩ , ⟨q⟩ , ⟨v⟩ , ⟨x⟩ , ⟨z⟩ не используются в официальной орфографии стандартного йоруба. Однако они существуют в нескольких диалектах йоруба.

Произношение букв без диакритических знаков более или менее соответствует их эквивалентам в Международном фонетическом алфавите , за исключением губно-велярного согласного [k͡p] (пишется ⟨p⟩ ) и [ɡ͡b] (пишется ⟨gb⟩ ), в котором оба согласных произносятся одновременно, а не последовательно. Диакритический знак под гласными указывает на открытую гласную , произносимую с отведенным назад корнем языка (так ⟨ẹ⟩ произносится [ɛ̙] , а ⟨ọ⟩[ɔ̙] ). ⟨ṣ⟩ представляет собой постальвеолярный согласный [ʃ] , как английский ⟨sh⟩ , ⟨y⟩ представляет собой палатальный аппроксимант , как английский ⟨y⟩ , а ⟨j⟩ — звонкий палатальный взрывной [ɟ] , как это принято во многих африканских орфографиях.

В дополнение к точкам под гласными и слоговыми носовыми согласными используются еще три диакритических знака для обозначения тонов языка: острый удар ´ для высокого тона, тупой удар ` для низкого тона и необязательный макрон ¯ для среднего тона. Они используются в дополнение к точкам под гласными в ⟨ẹ⟩ и ⟨ọ⟩ . Когда в одном слоге используется более одного тона, гласная может быть написана один раз для каждого тона (например, * ⟨òó⟩ для гласной [o] с тоном, повышающимся от низкого к высокому) или, что встречается реже в современном использовании, объединена в один удар. В этом случае карон ⟨ˇ⟩ используется для восходящего тона (поэтому предыдущий пример будет записан как ⟨ǒ⟩ ), а циркумфлекс ⟨ˆ⟩ — для нисходящего тона.

В Бенине йоруба использует другую орфографию. Алфавит йоруба был стандартизирован вместе с другими языками Бенина в Национальном языковом алфавите Национальной языковой комиссией в 1975 году и пересмотрен в 1990 и 2008 годах Национальным центром прикладной лингвистики.

В 2011 году бенинский жрец-вождь по имени Толуласа Огунтосин разработал новую письменность для йоруба, основанную на видении, полученном им во сне, которое, как он верил, было даровано Одудувой . Эта письменность Одудува также получила поддержку других видных вождей в регионе Йорубаленд обеих стран. [15] [16]

Фонология

Слоговая структура йоруба — (C)V(N). Также возможны носовые слоговые согласные. Каждый слог несет один из трех тонов: высокий ⟨◌́⟩ , средний ⟨◌̄⟩ (обычно не отмеченный) и низкий ⟨◌̀⟩ . Предложение n̄ ò lọ ( я не пошел ) дает примеры трех типов слогов:

Гласные

В стандартном йоруба семь ротовых и пять носовых гласных. В йоруба нет дифтонгов ; последовательности гласных произносятся как отдельные слоги. Диалекты различаются по количеству гласных; см. выше.

Диаграмма гласных йоруба , заимствованная из Bamgboṣe (1969:166). Черные точки обозначают оральные гласные, а цветные области указывают на диапазоны возможного качества носовых гласных.

Носовые гласные по умолчанию пишутся как гласная буква, за которой следует ⟨n⟩ , например: ⟨in⟩ , ⟨un⟩ , ⟨ẹn⟩ , ⟨ọn⟩ , ⟨an⟩ . Они не встречаются в начале слова. В стандартном языке /ɛ̃/ встречается только в одном слове ìyẹn ~ yẹn 'тот'. Статус гласной [ã] является спорным. Некоторые авторы утверждают, что она не является фонематически контрастной. [18] Часто она находится в свободном варианте с [ɔ̃] . Орфографически ⟨ọn⟩ используется после губных и губно-велярных согласных, как в ìbọn ' gun', а ⟨an⟩ используется после негубных согласных, как в dán 'светить'. Все гласные назализованы после согласного /m/ , и поэтому в письме нет дополнительного n ( mi, mu, mọ ). Кроме того, согласный /l/ имеет носовой аллофон [n] перед носовым гласным (см. ниже), и это отражено в письме: inú 'внутри, живот' ( /īlṹ/[īnṹ] ). [19] [20]

Согласные

Глухие взрывные /t/ и /k/ слегка аспирированы; в некоторых вариантах йоруба /t/ и /d/ более зубные. Ротический согласный реализуется как лоскут [ɾ] [21] или, в некоторых вариантах (особенно в лагосском йоруба), как альвеолярный аппроксимант [ɹ] из-за английского влияния. Это особенно распространено среди билингвов йоруба–английский.

Как и во многих других языках региона, в йоруба есть глухие и звонкие губно-велярные смычные /k͡p/ и /ɡ͡b/ : pápá [k͡pák͡pá] «поле», gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō] «всё». [ требуется цитирование ] Примечательно, что в нем отсутствует глухой губно-губной смычный /p/ , за исключением фонестезии , такой как [pĩpĩ] для звуков автомобильного гудка, и маргинальных сегментов, обнаруженных в недавних заимствованиях, таких как <pẹ́ńsù> [k͡pɛ́ńsù~pɛ́ńsù] для «карандаш». [22]

В йоруба также отсутствует фонема /n/ ; в орфографии для обозначения этого звука используется буква ⟨n⟩ , но, строго говоря, она относится к аллофону / l/, непосредственно предшествующему носовому гласному.

Существует также слоговой носовой согласный , который сам по себе образует ядро ​​слога . Когда он предшествует гласной, он является велярным носовым согласным [ŋ] : n ò lọ ò lɔ̄] 'я не пошёл'. В других случаях его место артикуляции является гомогенным со следующим согласным: ó ń lọ ń lɔ̄] 'он идёт', ó ń fò ḿ fò] 'он прыгает'.

Буквы C, Q, V, X и Z встречаются только в словах, заимствованных из английского языка.

Тон

Йоруба — тональный язык с трехуровневыми тонами и двумя или тремя контурными тонами. Каждый слог должен иметь по крайней мере один тон; слог, содержащий долгую гласную, может иметь два тона. Тоны обозначаются с помощью острого ударения для высокого тона ( ⟨á⟩ , ⟨ń⟩ ) и грависного ударения для низкого тона ( ⟨à⟩ , ⟨ǹ⟩ ); средний тон не обозначается, за исключением слоговых носовых, где он обозначается с помощью макрона ( ⟨a⟩ , ⟨n̄⟩ ). Примеры:

При обучении грамоте йоруба для обозначения тонов используются названия музыкальных нот, полученные методом сольфеджио : низкий — до , средний — ре , а высокий — ми . [23]

Свистящий йоруба

Помимо лексического и грамматического использования тона, он также используется в других контекстах, таких как свист и барабанный бой. Свистящий йоруба используется для общения на больших расстояниях. Язык трансформируется, когда говорящие говорят и свистят одновременно: согласные оглушаются или превращаются в [h], а все гласные меняются на [u]. Однако все тоны сохраняются без каких-либо изменений. Сохранение тонов позволяет говорящим понимать значение свистящего языка. Говорящий барабан йоруба , dùndún или iya ilu , который сопровождает пение во время фестивалей и важных церемоний, также использует тон. [24] [25]

Эффекты тональности и компьютерно-кодированные документы

Письменный йоруба включает диакритические знаки, которые отсутствуют на обычных компьютерных клавиатурах, что требует некоторой адаптации. В частности, использование субточек и тоновых знаков не представлено, поэтому во многих документах йоруба они просто опущены. Асубиаро Толувасе в своей статье 2014 года [26] указывает, что использование этих диакритических знаков может повлиять на поиск документов йоруба популярными поисковыми системами. Поэтому их пропуск может оказать существенное влияние на онлайн-исследования.

Ассимиляция и элизия

Когда слово предшествует другому слову, начинающемуся с гласной, часто происходит ассимиляция или удаление (' elision ') одной из гласных. [27] Поскольку слоги в йоруба обычно заканчиваются на гласную, а большинство существительных начинаются с нее, это широко распространенное явление, и оно отсутствует только в медленной, неестественной речи. Орфография здесь следует речи в том, что деление слов обычно не указывается в словах, которые сокращаются из-за ассимиляции или элизии: ra ẹjarẹja 'купить рыбу'. Иногда, однако, авторы могут решить использовать кавычки, чтобы указать на выпавшую гласную, как в ní ilén'ílé 'в доме'.

Долгие гласные в словах обычно сигнализируют о том, что согласный был опущен внутри слова. В таких случаях тон опущенного гласного сохраняется: àdìròààrò 'очаг'; koríkokoóko 'трава'; òtítóòótó 'истина'.

Словарный запас

Корни

Большинство глагольных корней односложны и имеют фонологическую форму CV(N), например: 'создавать', dán 'полировать', pọ́n 'быть красным'. Глагольные корни, которые, по-видимому, не следуют этой схеме, в основном являются бывшими соединениями, в которых слог был опущен. Например: nlá 'быть большим', изначально соединение 'иметь' + 'быть большим' и súfèé 'свистеть', изначально соединение 'выбрасывать ветер' + òfé или ìfé 'дующий'. Гласные служат номинализирующими префиксами, которые превращают глагол в форму существительного.

Именные корни в основном двусложные , например: abà 'кровать, амбар', ara 'тело', ibà 'лихорадка'. Односложные и даже трехсложные корни встречаются, но они менее распространены. [28]

Грамматика

Йоруба — язык с высокой степенью изоляции . [29] Его основной порядок — подлежащее–глагол–объект , [30] как в ó nà Adé 'он бил Аде'. Глагольная основа обозначает завершенное действие, часто называемое перфектом; время и вид обозначены довербальными частицами, такими как ń 'несовершенное/настоящее продолженное', ti 'прошедшее'. Отрицание выражается довербальной частицей . Распространены серийные глагольные конструкции , как и во многих других языках Западной Африки .

Хотя в йоруба нет грамматического рода , [31] в нем есть различие между человеческими и нечеловеческими существительными, когда речь идет о вопросительных частицах: ta ni для человеческих существительных ('кто?') и kí ni для нечеловеческих существительных ('что?'). Ассоциативная конструкция (охватывающая притяжательный /генитивный и связанные с ним понятия) состоит из сопоставления существительных в порядке изменяемый-модификатор, как в inú àpótí {внутри коробки} 'внутри коробки', fìlà Àkàndé 'шапка Аканде' или àpótí aṣọ 'коробка для одежды'. [32] Можно сопоставлять более двух существительных: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (железная дорога под землей) 'подземная железная дорога', [33] inú àpótí aṣọ 'внутри коробки для одежды'. Разрешение неоднозначности зависит от контекста в тех редких случаях, когда это приводит к двум возможным прочтениям. Существительные во множественном числе обозначаются словом во множественном числе. [ необходимо разъяснение ] [30]

Существует два «предлога»: «на, у, в» и «на, по направлению». Первый указывает на местоположение и отсутствие движения, а второй кодирует местоположение/направление с движением. [34] Положение и направление выражаются предлогами в сочетании с пространственными реляционными существительными, такими как orí «верх», apá «сторона», inú «внутри», etí «край», abẹ́ «под», ilẹ̀ «вниз» и т. д. Многие из пространственных реляционных терминов исторически связаны с терминами частей тела.

Цифры

Йоруба использует двадцатеричную (основанную на 20) систему счисления.

арабское влияние

Широкое принятие импортных религий и цивилизаций, таких как ислам и христианство, оказало влияние как на письменный, так и на устный йоруба. В своем арабо-английском энциклопедическом словаре Корана и Сунны мусульманский ученый йоруба Абу-Абдулла Аделабу утверждал, что ислам обогатил африканские языки, предоставив им технические и культурные дополнения, причем суахили и сомали в Восточной Африке , а также туранчи, хауса и волоф в Западной Африке стали основными бенефициарами. Аделабу , выпускник докторантуры из Дамаска, привел — среди многих других распространенных употреблений — следующие слова как производные йоруба от арабских словарей: [35] [ требуется лучший источник ]

Некоторые заимствованные слова

Некоторые распространенные арабские слова, используемые в йоруба, являются названиями дней, например, Atalata ( الثلاثاء ) для вторника, Alaruba ( الأربعاء ) для среды, Alamisi ( الخميس ) для четверга и Jimoh ( الجمعة , Jumu'ah ) для пятницы. Безусловно, Ọjọ́ Jimoh используется наиболее благоприятно. Это потому, что eti , слово на йоруба для пятницы, означает «задержка». Это неприятное слово для пятницы, Ẹtì , которое также подразумевает неудачу, лень или отказ. [36] [ нужен лучший источник ] В конечном счете, стандартными словами для дней недели являются Àìkú, Ajé, Ìṣẹ́gun, Ọjọ́rú, Ọjọ́bọ, Ẹtì, Àbámẹ́ta, для воскресенья, понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы, субботы соответственно. Пятница остается эти на языке йоруба.

Литература

Разговорная литература

Оду Ифа , • Орики , • Эви, • Эса, • Алу, • Рара, • Иремое, • Болоджо , • Иджала, • Аджангбоде, • Иджеке, Аламо

Письменная литература

По состоянию на 2024 год Йоруба Википедия  [yo] является самым посещаемым веб-сайтом на языке йоруба. [37]

Музыка

Смотрите также

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ abc Yoruba в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Йоруба". Merriam-Webster . Получено 2 апреля 2024 г.
  3. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  4. ^ Вальдес, Ванесса К. (2015-03-04). «Традиции йоруба и афроамериканский религиозный национализм Трейси Э. Хакс (рецензия)». Callaloo . 38 (1): 234–237. doi :10.1353/cal.2015.0025. ISSN  1080-6512. S2CID  143058809.
  5. Уорнер, Морин (1971). «Тринидад Йоруба — Заметки о пережитках». Caribbean Quarterly . 17 (2): 40–49. doi :10.1080/00086495.1971.11829073. ISSN  0008-6495. JSTOR  40653205.
  6. ^ "История Оётундзи". Оётундзи . Получено 2020-10-13 .
  7. ^ Нигерия, Знай (13 апреля 2017 г.). «Деревня Оётунджи: мини-империя йоруба в США». Вдохновляйте Африку . Проверено 13 октября 2020 г.
  8. ^ Хайне, Бернд ; Нерс, Дерек (2000). Африканские языки: Введение. Cambridge University Press. стр. 294. ISBN 978-0-521-66629-9.
  9. ^ ab "Язык йоруба | Западная Африка, Нигерия, Бенин | Britannica". www.britannica.com . Получено 19.03.2024 .
  10. ^ Эта широко распространенная классификация основана на диалектологическом исследовании Адетугбо (1982); эта классификация возникла в его докторской диссертации 1967 года «Язык йоруба в Западной Нигерии: основные диалектные области» , ProQuest  288034744. См. также Адетугбо 1973:183-193.
  11. ^ Адетугбо 1973:185.
  12. См., например, следующее замечание Адетугбо (1967, цит. по Фагборуну 1994:25): «В то время как орфография, согласованная миссионерами, в значительной степени представляла фонемы диалекта абокута, морфо-синтаксис отражал диалекты оё-ибадана».
  13. ^ «Йоруба... написана версией арабского письма, известной как Аджами (или Аджамия)» [1]
  14. ^ ФАЛОЛА, ТОЙИН; АКИНЬЕМИ, АКИНТУНДЕ (20 июня 2016 г.). Энциклопедия йоруба. Издательство Университета Индианы. п. 194. ИСБН 9780253021564.
  15. Adéṣínà Ọọ Yobá (10 марта 2020 г.). «Этот вождь надеется, что носители языка йоруба переняли его недавно изобретенный «говорящий алфавит»». Глобальные голоса . Проверено 4 апреля 2021 г.
  16. ^ «Монархи йоруба высоко оценивают новые алфавиты Одудува, слава Арегбесоле» . ОсунЗащитник . 1 ноября 2017 г.
  17. ^ abcdef Бамгбоше (1969:166)
  18. ^ В частности, Айё Бамгбоше (1966:8).
  19. Авраам в своем «Словаре современного йоруба » отклоняется от этого, явно указывая на назальность гласного; так, inú встречается под inún и т. д.
  20. ^ Sachnine Michka (1997) Dictionnaire usuel yorùbá – français . Париж – Ибадан.
  21. ^ Кэмпбелл, Джордж Л.; Кэмпбелл, Джордж Л. (1995). Краткий сборник языков мира. Лондон; Нью-Йорк: Routledge. С. 588. ISBN 978-0-415-11392-2.
  22. ^ Ufomata, Titilayo (март 1991). «Английизация фонологии йоруба». World Englishes . 10 (1): 33–51. doi :10.1111/j.1467-971X.1991.tb00135.x. ISSN  0883-2919.
  23. ^ Картер-Эни, Аарон (май 2018 г.). «Пристрастившийся к сольфеджио: эвристика до-ре-ми для тонов речи йоруба». Африка . 88 (2): 267–290. doi : 10.1017/S0001972017000912 . ISSN  0001-9720. S2CID  149643136.
  24. ^ Ори, Аланику Ола (2013). «Йоруба и йорубоидные языки». Энциклопедия лингвистики . Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. стр. 1200–1204. ISBN 9786610156009. OCLC  1109207232.
  25. ^ Ори, Аланику Ола (2012). Обратное приобретение: последствия постлингвальной глухоты у йоруба . Берлин, Бостон: Де Грюйтер. п. 43. ОКЛК  836821267.
  26. ^ Асубьяро, Толувасе В. (2014). «Влияние диакритических знаков на производительность поисковых систем в Интернете при поиске документов йоруба». Журнал библиотечных и информационных исследований . 12 (1): 1–19. doi :10.6182/jlis.2014.12(1).001.
  27. ^ Подробнее см. Bamgboṣe 1965a. См. также Ward 1952:123–133 ('Глава XI: Сокращения и элизии').
  28. ^ Боуэн, Томас Джефферсон (1858). Грамматика и словарь языка йоруба: с вводным описанием страны и народа йоруба. Смитсоновский институт. ISBN 978-0-598-42696-3.
  29. ^ Карлссон, Ф. Юляйнен Киэлитеде. («Общая лингвистика») Хельсинки: Издательство Хельсинкского университета, 1998.
  30. ^ ab Rowlands, Evan Colyn. (1969). Teach Yourself Yoruba. English Universities Press: London.
  31. ^ Огунбовале, П. О. (1970). Основы языка йоруба. Издательство Лондонского университета: Лондон.
  32. ^ (Бамгбоше 1966:110, Роулендс 1969:45-6)
  33. ^ (Адетугбо 1973:185)
  34. ^ (Сахнин 1997:19)
  35. ^ DELAB International Newsmagazine , ноябрь 2005 г. 1465-4814
  36. Лекция Абу-Абдуллы Аделабу из AWQAF Africa, Лондон, под названием: «История ислама в «черной истории»» DELAB International Newsmagazine , апрель 2003 г. 1465-4814
  37. ^ "Йоруба Википедия достигает 25 миллионов просмотров в 2023 году". The Nation . 17 февраля 2024 . Получено 18 февраля 2024 .

Ссылки

История

Словари

Грамматики и наброски

Внешние ссылки