В грамматике артикль — это любой член класса выделенных слов, которые используются с именными фразами для обозначения идентифицируемости референтов именной фразы. Категория артиклей составляет часть речи .
В английском языке и «the», и «a(n)» являются артиклями, которые в сочетании с существительными образуют именные группы. Артикли обычно определяют грамматическую определенность именной группы, но во многих языках они несут дополнительную грамматическую информацию, такую как род , число и падеж . Артикли являются частью более широкой категории, называемой определителями , которая также включает указательные , притяжательные определители и квантификаторы . В лингвистическом подстрочном глоссировании статьи сокращаются как ART .
Определенный артикль – это артикль, обозначающий определенную именную группу . Определенные артикли, такие как английский the , используются для обозначения конкретного члена группы. Это может быть что-то, о чем уже упомянул говорящий, или что-то однозначно определенное.
Например, в предложении 1 используется определенный артикль и, таким образом, выражается просьба к определенной книге. Напротив, в предложении 2 используется неопределенный артикль и, таким образом, сообщается, что говорящий будет удовлетворен любой книгой.
Определенный артикль также может использоваться в английском языке для обозначения определенного класса среди других классов:
Однако недавние разработки показывают, что определенные артикли представляют собой морфологические элементы, связанные с определенными типами существительных вследствие лексикализации . С этой точки зрения определенность не играет большей роли в выборе определенного артикля, чем лексическая статья, присоединенная к артиклю. [ необходимо разъяснение ] [1] [2]
Некоторые языки (например, континентальные северогерманские языки , болгарский или румынский ) имеют определенные артикли только в виде суффиксов .
Неопределенный артикль – это артикль, обозначающий неопределенную именную группу . Неопределенные артикли — это такие артикли, как английское «a» или «an», которые не относятся к конкретному идентифицируемому объекту. Неопределенные слова обычно используются для введения нового референта дискурса, к которому можно вернуться в последующем обсуждении:
Неопределенные числа также можно использовать для обобщения объектов, имеющих некоторые общие свойства:
Неопределенные слова также могут использоваться для обозначения конкретных объектов, точная личность которых неизвестна или неважна.
Неопределенные слова также имеют предикативное употребление:
Неопределенные именные группы широко изучаются в лингвистике, в частности из-за их способности принимать исключительный объем .
Правильный артикль указывает на то, что его существительное является собственным и относится к уникальному объекту. Это может быть имя человека, название места, название планеты и т. д. В языке маори есть соответствующий артикль a , который используется для личных существительных; Итак, «Пита» означает «Питер». В языке маори, когда личные существительные имеют определенный или неопределенный артикль в качестве важной части, присутствуют оба артикля; например, фраза «a Te Rauparaha», которая содержит как правильный артикль a, так и определенный артикль Te, относится к имени человека Те Раупараха .
Определенный артикль иногда употребляется и с именами собственными, которые уже определены по определению (они только одни). Например: Амазонка, Гебриды . В этих случаях определенный артикль может считаться излишним. Его присутствие можно объяснить предположением, что они являются сокращением более длинной фразы, в которой название является уточнением, например, река Амазонка , Гебридские острова . [ нужна цитата ] Там, где существительные в таких длинных фразах не могут быть опущены, всегда сохраняется определенный артикль: Соединенные Штаты , Китайская Народная Республика .
Это различие иногда может стать политическим вопросом: первое использование Украины подчеркивало русское значение этого слова как «пограничье»; поскольку Украина стала полностью независимым государством после распада Советского Союза , она потребовала, чтобы официальное упоминание ее названия опускалось в этой статье. Подобные изменения в использовании произошли в названиях Судана , а также Конго (Браззавиль) и Конго (Киншаса) ; движение в другом направлении произошло с Гамбией . В некоторых языках, таких как французский и итальянский, определенные артикли используются со всеми или большинством названий стран: la France , le Canada , l'Allemagne ; Италия , Испания , Бразилия .
Если имя [имеет] определенный артикль, например, Кремль , без него оно не может использоваться идиоматически: мы не можем сказать, что Борис Ельцин находится в Кремле .
- Р.В. Берчфилд [3]
В некоторых языках используются определенные артикли с личными именами , как в португальском ( a Maria , буквально: «Мария»), греческом (η Μαρία, ο Γιώργος, ο Δούναβης, η Παρασκευή) и каталонском (la Núria, el/en Oriol). . Такое использование также встречается в разговорной или диалектной форме в испанском , немецком , французском , итальянском и других языках. В венгерском языке разговорное употребление определенных артиклей с личными именами, хотя и широко распространено, считается германизмом .
Определенный артикль иногда появляется в прозвищах американского английского языка, таких как «Дональд», относящийся к бывшему президенту Дональду Трампу , и «Гиппер», относящийся к бывшему президенту Рональду Рейгану . [4]
Разделительный артикль — это тип артикля, который иногда рассматривается как тип неопределенного артикля, используемый с массовым существительным, таким как вода , для обозначения неспецифического ее количества. Разделительные артикли относятся к классу определителей ; они используются во французском и итальянском языках помимо определенного и неопределенного артиклей. (В финском и эстонском языках партитив обозначается флексией.) Ближайший эквивалент в английском языке — some , хотя он классифицируется как определитель , и в английском языке он используется реже, чем во французском de .
В Хайде есть разделительный артикль (с суффиксом -gyaa ), обозначающий «часть чего-то или... один или несколько объектов данной группы или категории», например, tluugyaa uu hal tlaahlaang «он делает лодку (член категория лодок)». [5]
Отрицательный артикль не указывает ни на одно существительное, поэтому его нельзя рассматривать как ни определенный, ни неопределенный . С другой стороны, некоторые считают такое слово простым определителем , а не артиклем. В английском языке эту функцию выполняет no , который может стоять перед существительным в единственном или множественном числе:
В немецком языке отрицательный артикль, помимо других вариаций, является kein , в отличие от неопределенного артикля ein .
Эквивалент на голландском языке — geen :
Нулевой артикль – это отсутствие артикля. В языках, имеющих определенный артикль, отсутствие артикля конкретно указывает на то, что существительное неопределенное. Лингвисты, интересующиеся теорией X-бара , причинно связывают нулевой артикль с существительными, у которых нет определителя. [6] В английском языке с существительными во множественном числе и массовыми существительными используется нулевой артикль, а не неопределенный , хотя слово «some» может использоваться как неопределенный артикль во множественном числе.
Артикли встречаются во многих индоевропейских языках , семитских языках ( только определенный артикль ) и полинезийских языках ; однако формально они отсутствуют во многих основных языках мира, включая китайский , японский , корейский , монгольский , многие тюркские языки (в том числе татарский , башкирский , тувинский и чувашский ), многие уральские языки (в т.ч. финские [а] и саамские языки ) , хинди-урду , пенджаби , тамильский , балтийские языки , большинство славянских языков , языки банту (в т.ч. суахили ). В некоторых языках, в которых есть артикли, например в некоторых северокавказских языках , использование артиклей не является обязательным; однако в других языках, таких как английский и немецкий, это обязательно во всех случаях.
Лингвисты полагают, что у общего предка индоевропейских языков — праиндоевропейского — не было артиклей. У большинства языков этой семьи нет определенного или неопределенного артикля: артикля нет ни в латыни , ни в санскрите , ни в некоторых современных индоевропейских языках, например семьях славянских языков (кроме болгарского и македонского , которые скорее являются отличительный среди славянских языков по своей грамматике и некоторых северорусских диалектов [7] ), балтийских языков и многих индоарийских языков . Хотя в классическом греческом языке был определенный артикль (который сохранился в современном греческом языке и имеет сильное функциональное сходство с немецким определенным артиклем, с которым он связан), ранний гомеровский греческий язык использовал этот артикль в основном как местоимение или указательное значение, тогда как самые ранние известная форма греческого языка, известная как микенский греческий язык, не имела артиклей. Статьи развивались независимо в нескольких языковых семьях.
Не во всех языках есть как определенный, так и неопределенный артикли, а в некоторых языках есть разные типы определенных и неопределенных артиклей, чтобы различать более тонкие оттенки значения: например, во французском и итальянском есть разделительный артикль, используемый для неопределенных массовых существительных , тогда как в кельнском языке есть два разных набора. определенных артиклей, указывающих на фокус и уникальность, а македонский язык использует определенные артикли в демонстративном смысле с трехсторонним различием (проксимальный, средний, дистальный) в зависимости от расстояния от говорящего или собеседника. Слова this и that (и их множественное число, эти и эти ) можно понимать в английском языке как, в конечном счете, формы определенного артикля the (склонение которого в древнеанглийском языке включало thaes , предковую форму этого/того и этих/тех) .
Во многих языках форма артикля может варьироваться в зависимости от рода , числа или падежа существительного. В некоторых языках артикль может быть единственным указанием на дело. Многие языки вообще не используют артикли и могут использовать другие способы обозначения старой и новой информации, такие как конструкции «тема-комментарий» .
В следующих примерах показаны артикли, которые всегда имеют суффикс к существительному:
Примеры определенных артиклей с префиксом:
Другой способ, ограниченный определенным артиклем, используется в латышском и литовском языках . Существительное не меняется, но прилагательное может быть определяемым или неопределенным. По-латышски: galds , стол/стол; балт с галдс , белый стол; balt ais galds , белый стол. По-литовски: stalas , стол/стол; балт как сталас , белый стол; балтас – это сталас , белый стол.
Языки в приведенной выше таблице, выделенные курсивом , являются искусственными языками и не являются естественными, то есть они были целенаправленно изобретены человеком (или группой людей) с какой-то целью. Однако все они сами принадлежат к языковым семьям. Эсперанто происходит от европейских языков, поэтому все его корни находятся в протоиндоевропейском языке , а его родственные слова можно найти в реальных языках, таких как французский, немецкий, итальянский и английский. Интерлингва также основана на европейских языках, но ее основным источником являются языки-потомки курсива: английский, французский, испанский, итальянский и португальский, причем немецкий и русский являются второстепенными источниками, со словами из дальних стран (но всемирно известными и часто заимствованными). внесение вклада в словарный запас языка (например, слова, взятые из японского, арабского и финского языков). В результате появился предположительно простой в изучении язык для всего мира. Помимо этих «вспомогательных» языков в списке есть еще два: квенья и синдарин ; эти два языка были созданы профессором Толкином и использованы в его художественных произведениях . Они не основаны на какой-либо реальной языковой семье (как эсперанто и интерлингва), но имеют общую историю с корнями на общем эльдарине .
При использовании определенного артикля в языке Токелау , в отличие от некоторых языков, таких как английский, если говорящий говорит о предмете, ему не обязательно ссылаться на него заранее, если этот предмет является конкретным. [8] Это также верно, когда речь идет об упоминании конкретного человека. [8] Таким образом, хотя определенный артикль, используемый для описания существительного на языке Токелау, — это te , он также может переводиться как неопределенный артикль в языках, которые требуют, чтобы предмет, о котором идет речь, упоминался ранее. [8] При переводе на английский язык te можно перевести на английский определенный артикль the или на английский неопределенный артикль a . [8] Примером того, как определенный артикль te может использоваться в качестве взаимозаменяемого определенного или неопределенного артикля в языке Токелау, может служить предложение « Kua hau te tino ». [8] На английский язык это можно перевести как « Человек прибыл » или « Человек прибыл », где использование te в качестве артикля в этом предложении может обозначать любого человека или конкретного мужчину. [8] Слово he , которое на языке Токелау представляет собой неопределенный артикль, используется для описания «любого такого предмета» и чаще всего встречается с отрицательными и вопросительными предложениями. [8] Примером употребления he в качестве неопределенного артикля является « Vili ake oi k’aumai he toki », где « he toki » означает « топор ». [8] Использование слов he и te на Токелау зарезервировано для описания существительного в единственном числе. Однако при описании существительного во множественном числе используются разные артикли. Для определенных существительных во множественном числе вместо te используется артикль nā . [8] « Vili ake oi k'aumai nā nofoa » на языке Токелау переводится как « Беги и принеси мне стулья » на английский язык. [8] В некоторых особых случаях вместо использования nā перед определенными существительными во множественном числе не ставится артикль. Отсутствие статьи обозначается 0 . [8] Один из способов его использования обычно заключается в том, что описывается большое количество или определенный класс вещей. [8] Иногда, например, если кто-то описывает целый класс вещей неспецифическим образом, определенное существительное в единственном числе teбы используется. [8] На английском языке « Ko te povi e kai mutia » означает « Коровы едят траву ». [8] Поскольку это общее утверждение о коровах, вместо nā используется te . Ко служит предлогом к « те » . Артикль ni используется для описания неопределенного существительного во множественном числе. « Э и эй ни тухи?» переводится как « Есть ли какие-нибудь книги?» [8 ]
Артикли часто развиваются за счет специализации прилагательных или определителей . Их развитие часто является признаком того, что языки становятся более аналитическими, а не синтетическими , возможно, в сочетании с потерей флексии , как в английском, романских языках, болгарском, македонском и торлакском языках.
Джозеф Гринберг в «Универсалах человеческого языка» описывает «цикл определенного артикля»: Определенные артикли (стадия I) развиваются из указательных и, в свою очередь, могут стать родовыми артиклями (стадия II), которые могут использоваться как в определенном, так и в неопределенном контекстах, и позже это просто именной маркер (стадия III), являющиеся частью существительных, отличных от имен собственных и более поздних заимствований. Со временем статьи могут заново развиться из демонстративных материалов. [9]
Определенные артикли обычно возникают из указательных слов, означающих , что . Например, определенные артикли в большинстве романских языков — например, el , il , le , la , lo, a, o — происходят от латинских указательных форм ille (мужской род), illa (женский род) и illud (средний род).
Английский определенный артикль the , написанный þe на среднеанглийском языке , происходит от древнеанглийского указательного падежа, который , в зависимости от рода , писался se (мужской род), seo (женский род) ( þe и þeo в нортумбрийском диалекте) или þæt (средний род ). ). Средняя форма þæt также дала начало современному указательному слову that . Буква ye , которую иногда можно встретить в псевдоархаичных словоупотреблениях, таких как « Ye Olde Englishe Tea Shoppe», на самом деле является формой þe , где буква шип ( þ ) стала писаться как y .
Множественные указательные слова могут порождать несколько определенных артиклей. Например, в македонском языке , в котором артикли имеют суффикс, есть столот ( столот ), стул; столов ( столов ), этот стул; и столон ( столон ), этот стул. Они происходят от праславянских указательных форм *tъ «это, то», *ovъ «это здесь» и *onъ «то там, вон» соответственно. Кёльнские предлоги-артикули, такие как in dat Auto или et Auto , автомобиль; первый является специально выбранным, сфокусированным, вновь введенным, тогда как последний не является выбранным, несфокусированным, уже известным, общим или родовым.
В стандартном баскском языке различаются проксимальные и дистальные определенные артикли во множественном числе (диалектно также могут присутствовать проксимальный единственный артикль и дополнительная медиальная степень). Баскская дистальная форма (с инфиксом -a- , этимологически являющаяся суффиксальной и фонетически сокращенной формой дистального указательного har-/hai- ) функционирует как определенный артикль по умолчанию, тогда как проксимальная форма (с инфиксом -o- , происходящая от проксимального указательный hau-/hon- ) отмечен и указывает на некоторую (пространственную или иную) тесную связь между говорящим и референтом (например, это может подразумевать, что говорящий включен в референт): etxeak («дома») против etxeok («эти дома [наши]»), euskaldunak («говорящие на баскском языке») против euskaldunok («мы, говорящие на баскском языке»).
Носители ассирийского неоарамейского языка , современного арамейского языка , в котором отсутствует определенный артикль, могут иногда использовать указательные формы ага и ая (женский род) или ава (мужской род), которые переводятся как «этот» и « тот » соответственно, чтобы дать чувство «этого». [10] В индонезийском языке притяжательный суффикс третьего лица -nya также может использоваться как определенный артикль. [11]
Неопределенный артикль обычно возникает от прилагательных, означающих один . Например, неопределенный артикль в романских языках — например, un , una , une — происходит от латинского прилагательного unus . Однако разделительные артикли происходят от вульгарной латыни de illo , что означает (некоторые) из .
Английский неопределенный артикль an образован от того же корня, что и one . -n стал опускаться перед согласными, что привело к образованию сокращенной формы a . Существование обеих форм привело ко многим случаям потери соединения , например, превращению оригинального фартука в современный фартук .
Персидский неопределенный артикль — yek , что означает один.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )