stringtranslate.com

Танъюань (еда)

Танъюань — традиционный китайский десерт из клейкого риса, сформованный в шарики, которые подаются в горячем бульоне или сиропе. Они бывают разных размеров, от шарика до шарика для пинг-понга, [1] и иногда начинены начинкой. Танъюань традиционно едят во время Праздника фонарей , [2] но поскольку название является омофоном для слова «союз» ( традиционный китайский :團圓; упрощенный китайский :团圆; пиньинь : tuányuán ) и символизирует единение и полноту, это блюдо также подают на свадьбах, семейных встречах, китайском Новом году и празднике Дунчжи (зимнего солнцестояния) . [3]

История

Танъюань традиционно едят во время Праздника фонарей , который приходится на 15-й день первого месяца лунного нового года, который является первым полнолунием. Праздник приходится каждый год на февральский день по григорианскому календарю. [1] Люди едят танъюань на удачу и в надежде наполнить свою жизнь сладостью и радостью. [1]

Как Танюань формируется

Согласно легенде, во времена правления императора У династии Хань во дворце жила служанка по имени «Юаньсяо». Она много лет жила в уединении во дворце, скучая по родителям и плакала целыми днями. Министр Дунфан Шо был полон решимости помочь ей, поэтому он солгал императору У династии Хань, что Бог Огня получил приказ от Нефритового императора сжечь Чанъань в пятнадцатый день первого лунного месяца. Единственный способ избежать катастрофы — позволить «девушке Юаньсяо» приготовить много липких рисовых шариков, которые любил есть Бог Огня, в пятнадцатый день первого лунного месяца, и все подданные зажгут фонари и принесут ей жертвы. Император У династии Хань одобрил просьбу, и «девушка Юаньсяо» наконец увидела свою семью. С тех пор был сформирован Праздник фонарей. [4]

Развитие Танъюань в Китае

Во времена Тан и Пяти династий люди ели «лапшичные коконы» и «круглые пельмени без углов» во время Праздника фонарей. В эпоху Южной династии Сун появились «лактозные пельмени». В стихотворении «Плавающие пельмени из Юаньсяо» есть предложение вроде «звезды сияют в темных облаках, жемчужины плавают в мутной воде». Эти продукты можно считать предшественниками липких рисовых шариков. Во времена династии Мин у «Юаньсяо» было больше названий. [5]

Традиционная начинка для танъюаня готовится из кунжута, арахиса, сахара и животного жира. Шелковый путь и Морской шелковый путь способствовали обмену товарами и идеями. Кунжут импортировался из Центральной Азии во времена династии Хань (202-220 гг. до н. э.), а арахис попал в страну через торговлю с филиппинскими торговцами из Филиппин во времена династии Мин (1368-1644 гг.).

Танюань

Практика употребления танъюаня существует уже более 2000 лет и за эти годы имела несколько названий. [1] В эпоху Юнлэ династии Мин в северном Китае его называли юаньсяо . Это название переводится как « первая ночь », где юань () означает «первый», а сяо () означает «ночь».

Люди на юге Китая называют блюдо tangyuan или tangtuan . В хакка и кантонском диалектах китайского языка tangyuan произносится как tong 1 yan 2 или tong 1 jyun 4-2 , и термин tangtuan обычно не используется. [2] Легенда гласит, что во время правления Юань Шикая с 1912 по 1916 год ему не нравилось название yuanxiao , потому что оно звучало идентично «удалить Юань » ( китайский :袁消; пиньинь : yuán xiāo ); поэтому он приказал изменить название на tangyuan . [6] Это новое прозвище напрямую переводится как «круглые шарики в супе» или « круглые пельмени в супе». В настоящее время tangyuan относится к южному стилю, тогда как yuanxiao относится к северному стилю. Эти два стиля в первую очередь различаются по способу приготовления. [7]

Географические различия

Танъюань происходит из южного Китая, тогда как люди на севере называют это блюдо юаньсяо . Как и танъюань, юаньсяо — это клейкие рисовые шарики, наполненные начинкой, которые едят во время Праздника фонарей и других важных собраний. Хотя они выглядят одинаково, это две разные вещи. Основное различие заключается в их изготовлении, начинке, приготовлении и хранении. [7]

Красная фасоль Танюань

Юаньсяо имеют сладкую и твердую начинку и подаются в густом бульоне. Поверхность, как правило, сухая и мягкая, и они имеют короткий срок хранения. [7] Процесс приготовления блюда начинается с подготовки твердой начинки, которая затем разрезается на небольшие кусочки. Начинку окунают в воду, затем в сухую клейкую рисовую муку несколько раз, пока не будет достигнута круглая форма. [7]

Танюань

Танъюань можно начинять разнообразной мягкой начинкой, сладкой или соленой, и подавать в более жидком супе. Текстура гладкая и клейкая, и их можно хранить замороженными в течение длительного времени. [7] Танъюань готовятся путем заворачивания мягкой начинки в клейкое рисовое «тесто» и придания ему формы шара. [7] Южный вариант подается в бульоне, который меняется в зависимости от начинки. Для пикантных начинок используют редис дайкон и бульон из рыбных котлет, для более сладких вариантов — тонг суй . [8]

Вкус танъюаня существенно различается на севере и юге Китая.

Люди на севере называют приготовление Юаньсяо «встряхиванием Юаньсяо». Климат на севере сухой, и если вы используете клейкую рисовую муку для обертывания, она легко высохнет и потрескается, и когда вы ее приготовите, она станет смешанным супом, а оболочка и начинка разделятся. Поэтому на севере люди сначала готовят начинку и нарезают ее на маленькие кубики, кладут клейкую рисовую муку с соответствующей сухостью и влажностью в корзину, кладут нарезанные маленькие кубики начинки сверху и встряхивают корзину, чтобы влажная клейкая рисовая мука равномерно обернула маленькую начинку, и медленно встряхивают ее из маленького шарика в Юаньсяо соответствующего размера. Это то, что люди часто называют встряхиванием Юаньсяо. Способ приготовления Юаньсяо заключается в том, что начинка и тесто плотно заворачиваются вместе, что отличается от южных шариков из клейкого риса, где оболочка и начинка разделены. [9]

Южане едят клейкие рисовые шарики. Юаньсяо в основном сладкий, в то время как клейкие рисовые шарики одновременно и сладкие, и соленые. В Гуйчжоу также есть блюдо, называемое жареными клейкими рисовыми шариками с маринованными овощами. Клейкие рисовые шарики больше не являются основным продуктом питания или закуской, а особым блюдом, которое является и блюдом, и едой. В Южном Китае также есть разные виды Танъюань, такие как Нинбо Танъюань, Гуандун Чаошань Танъюань, Шаньдунская кунжутная паста ююбы Танъюань. Каждый регион имеет свой собственный уникальный вкус. [10]

Культурное значение

Для многих китайских семей в материковом Китае, а также за рубежом, танъюань традиционно едят во время Праздника фонарей, китайского Нового года и семейных встреч для празднования. Их круглая форма и миски, в которых они подаются, имеют культурное и символическое значение, символизируя единение, единство и воссоединение. [2]

Описание

Танъюань, похожий на радугу, можно наполнять различными вкусами, например, фруктовым вареньем.
Традиционный танъюань со сладкой кунжутной начинкой

Танъюань — универсальный десерт с тонким вкусом и мягкой, жевательной текстурой. Хотя его можно подавать в простейшей форме как простой белый шарик клейкого риса, его также можно начинить черным кунжутом или другими начинками, например, дробленым арахисом, окрашенным, жареным и вареным. [11] Танъюань готовят, обертывая клейкий рис вокруг начинки, наполненной свиным маслом, и вручную формируя из него шарик. [11] Танъюань может быть сладким или соленым, с использованием более традиционных начинок, таких как черный кунжут. Сладкий Танъюань можно подавать в сиропе, настоянном на имбире, тогда как соленый Танъюань подают в прозрачном бульоне. Ненаполненный Танъюань подают как часть сладкого десертного супа, известного в кантонской кухне как тонг суй (дословно: «сахарная вода»).

Распространенные основы супа

Хотя Танъюань начинался как традиционное лакомство, которое едят во время фестивалей, теперь он превратился в десерт, который едят круглый год. По мере того, как он становился все более распространенным, в традиционный китайский Танъюань вводятся различные интерпретации, чтобы угодить потребителям. Вводятся новые начинки, формы и окраски клейкого риса; шоколадные и заварные начинки заменяют традиционные подходы. [12]

Начинка Танюань

Сладкие начинки

Пикантные начинки

Адаптации и современные интерпретации начинок

Доступность

Самые известные сорта происходят из Нинбо в провинции Чжэцзян . [13] Однако их традиционно едят по всему Китаю. [ необходима цитата ]

Танъюань также стал ассоциироваться с зимним солнцестоянием и китайским Новым годом в различных регионах. [13] Сегодня эту еду едят круглый год. Танъюань массового производства обычно можно найти в отделе замороженных продуктов азиатских супермаркетов в Китае и за рубежом. [ необходима цитата ]

Вариации

По мере того, как китайский десерт распространялся в других регионах Азии, в разных культурах появлялись его разнообразные интерпретации.

Китай

Цзяньдуй , или кунжутные шарики, являются разновидностью танъюаня. Они готовятся из клейкой рисовой муки, которая обжаривается и покрывается семенами кунжута для достижения хрустящей, жевательной текстуры. Внутренности десерта начинены лотосовой пастой, черным кунжутом или пастой из красных бобов. [14]

Япония

Японские дайфуку-моти похожи на танъюань. Первоначально они были завезены из Юго-Восточной Азии в период Хэйан ,. [15] Этот традиционный японский десерт представляет собой моти (клейкий рис), наполненный сладкой начинкой, такой как анко, которая представляет собой подслащенную красную бобовую пасту, приготовленную из бобов адзуки. [16] Хотя дайфуку-моти похожи на танъюань, процесс приготовления отличается. Процесс, называемый мокрым помолом, используется для достижения жевательной текстуры, которая менее мягкая, чем у их китайского аналога. [15]

Южная Корея

В Южной Корее есть Gyeongdan. Это корейские рисовые шарики, приготовленные из клейкой рисовой муки, похожие по текстуре, но обычно наполненные пастой из красной фасоли или обваленные в начинках, таких как соевый порошок, семена кунжута или полынь. Они особенно популярны во время особых случаев и корейских праздников

Индонезия

В Индонезии адаптированная версия, называемая wedang ronde ( яванский : ꦮꦺꦢꦁ ꦫꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺ , романизированный:  wédang rondhé , букв. «напиток из круглых шариков»), является популярной едой, употребляемой в пищу в холодное время года. Круглые цветные шарики из клейкого риса можно наполнить дробленым арахисом и сахаром или оставить просто так, и подавать в подслащенном, мягком имбирном бульоне, часто вареном в ароматных листьях пандана . Также можно добавить дробленый, поджаренный арахис , шарики тапиоки и кусочки кокоса.

Малайзия

В Малайзии buah Melaka ( буквально « фрукт Малакки » ) или «onde-onde» — это десерт, в основном приготовленный из клейкой рисовой муки, который популярен среди малайских малайцев. Шарик цвета зеленого пандана посыпан сухой кокосовой стружкой и наполнен полужидкой сладкой gula Melaka ( буквально « сахар Малакки » ), типом патоки, приготовленной из пальмового нектара. [17] Его едят в течение всего тропического лета, и обычно его продают малайские уличные торговцы и китайская община, родившаяся в Малаккском проливе. Его обычно едят во время чаепития и завтрака. Распространенным дополнением является горячий чай Дарджилинг . Buah Melaka , скорее всего, произошел от китайского Баба-Ньонья, родившегося в Малакке , отсюда и название. [18]

Мьянма (Бирма)

Mont lone yay paw , подаваемое с кокосовой стружкой, является популярным праздничным блюдом, которое подают в Мьянме во время праздника Тинджан.

В Мьянме mont lone yay baw ( မုန့်လုံးရေပေါ် ) — традиционное праздничное блюдо, которое подается во время Тингьян , наполненное кусочками неочищенного пальмового сахара и подаваемое с кокосовой стружкой.

Филиппины

На Филиппинах традиционный китайский танъюань называется chiōng-uân-îⁿ ( китайский :狀元圓; букв. « шар чжуангюань ») или сыонг-гуань-îⁿ ( китайский :上元圓; букв. « Бал Фестиваля фонарей ») на филиппинском языке. Хоккиен от китайских филиппинцев .

Таиланд

В Таиланде буалой ( บัวลอย ) — это сладкие шарики из клейкой рисовой муки в кокосовом молоке или имбирном сиропе.

Вьетнам

В Южном Вьетнаме похожее блюдо называется chè trôi nước и подается в мягкой сладкой жидкости, приправленной тертым корнем имбиря . В Северном Вьетнаме bánh trôi (также называемый bánh trôi nước ) и bánh chay являются аналогами, причем последний подается с кокосовым молоком . У народа хмонг в Северном Вьетнаме также есть похожий десерт под названием thắng dền , приготовленный из клейкого риса для шариков, бобов мунг, кокосовой мякоти или кунжута для начинки, который подается в горячем супе из тертого корня имбиря, иногда с жареным арахисом. [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd "Не принижайте скромный клейкий рисовый шарик - Мнение - Chinadaily.com.cn". www.chinadaily.com.cn . Получено 22.04.2022 .
  2. ^ abc Гонг, Вэнь (2007). Образ жизни в Китае . Путешествие в Китай. 五洲传播出版社. п. 13. ISBN 978-7-5085-1102-3.
  3. ^ Эверингтон, Кеони (22.12.2017). «Сегодня Дунчжи, время есть танъюань!». Новости Тайваня . Получено 22.04.2022 .
  4. ^ zhuanlan.zhihu.com https://zhuanlan.zhihu.com/p/108110926 . Получено 2024-11-01 . {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  5. ^ "汤圆发展简史:曾叫"圆不落角" 馅料花样翻新-新华网" . m.news.cn. ​Проверено 1 ноября 2024 г.
  6. ^ "因"元宵"与"袁消"谐音袁世凯下令改叫"汤圆"". 半岛网-城市信报. 22 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2011 г. Проверено 4 февраля 2012 г.
  7. ^ abcdef "Знаете ли вы различия между Юаньсяо и Танъюань". Образовательные туры по Китаю . Получено 2022-04-22 .
  8. ^ "Тан Юань: китайские суповые шарики семейного единства". Ужин Денниса . 2020-03-19 . Получено 2022-03-24 .
  9. ^ "董克平|"北元宵 南汤圆"到底有什么区别?_馅料". www.sohu.com . Проверено 1 ноября 2024 г.
  10. ^ ""甜咸之争"背后汤圆的历史演变_中国经济网――国家经济门户" . www.ce.cn. ​Проверено 18 октября 2024 г.
  11. ^ ab "Почему этот китайский десерт так важен во время Лунного Нового года". KCRW . 2018-02-12 . Получено 2022-04-25 .
  12. ^ «Китайский фестиваль фонарей (Юань Сяо Цзе - 元宵节)» . Труды жизни . 09.02.2022 . Проверено 25 апреля 2022 г.
  13. ^ ab "Почему Лунный Новый год не был бы полным без липких рисовых шариков". South China Morning Post . 2023-02-04 . Получено 2024-02-08 .
  14. ^ "Китайские ингредиенты: клейкий рис - Все о Китае | Radio86.com". 2011-07-15. Архивировано из оригинала 2011-07-15 . Получено 2022-04-24 .
  15. ^ ab "Моти (餅)". Еда в Японии . 2021-09-21 . Получено 2022-04-24 .
  16. ^ «Почему мы едим тан юань во время китайского Нового года? – SidmartinBio». www.sidmartinbio.org . Получено 24.04.2022 .
  17. ^ "Буа Мелака, Куих Палинг Муда Буат и Седап" . РАСА (на малайском языке). 26 февраля 2020 г. Проверено 15 ноября 2022 г.
  18. ^ "MalaysiaTravelpedia Виртуально виртуальный путеводитель: Онде-Онде Малайзия". www.malaysiatravelpedia.com . Получено 15 ноября 2022 г. .
  19. ^ Нгуен, Ханна (24 февраля 2021 г.). "Рецепт Banh Troi nuoc (вьетнамские клейкие рисовые шарики) - сладкие десерты фестиваля холодной еды" . Получено 05.07.2023 .