Тибетские языки образуют четко определенную группу языков, происходящих от древнетибетского (7-9 вв. [2] или до 11/12 вв.). По словам Николя Турнадра, существует 50 тибетских языков, которые разветвляются на более чем 200 диалектов, которые можно сгруппировать в восемь диалектных континуумов . [2] На этих тибетских языках говорят в Тибете , на Большом Тибетском нагорье и в Гималаях в Гилгит-Балтистане , Ладакхе , Аксайчине , Непале и в Индии в Химачал-Прадеше и Уттаракханде . [3] Классический тибетский является основным литературным языком, особенно из-за его использования в тибетских буддийских писаниях и литературе.
На тибетских языках говорят около 6 миллионов человек, не все из которых являются тибетцами . [1] С распространением тибетского буддизма по всему миру тибетский язык также распространился в западном мире и может быть найден во многих буддийских публикациях и молитвенных материалах, в то время как западные студенты также изучают язык для перевода тибетских текстов. За пределами самой Лхасы на лхасском тибетском говорят около 200 000 изгнанных тибетцев, которые переехали из Тибета в Индию , Непал и другие страны. На тибетском также говорят группы этнических меньшинств в Тибете , которые жили в непосредственной близости от тибетцев на протяжении веков, но тем не менее сохранили свои собственные языки и культуру.
Хотя некоторые народы цян из Кхама классифицируются Китаем как этнические тибетцы (см. Языки гьялронга ; в Китае народ гьялронга идентифицируется как «тибетец»), языки цянга не являются тибетскими, а скорее образуют свою собственную ветвь тибето -бирманской языковой семьи .
Классический тибетский язык не был тональным , но многие его разновидности, такие как центральный и кхамский тибетский, развили тоновые регистры. Амдо и ладакхи-балти не имеют тонов. Тибетскую морфологию в целом можно описать как агглютинирующую .
Хотя термин «тибетский» применялся по-разному в рамках китайско-тибетской исследовательской традиции, Николя Турнадр определил его как филум, происходящий от древнетибетского . [2] Вслед за Ниши (1987) [4] и Бейером (1992) [5] он выделил несколько лексических новшеств, которые можно использовать в качестве диагностики для отличия тибетского языка от других языков семьи, например, བདུན bdun «семь». [2] [6]
«Тибетские языки» в этом смысле являются заменой термина «тибетские языки/диалекты», используемого в предыдущей литературе; различие между «языком» и «диалектом» не является однозначным, и обозначение разновидностей тибетского как «тибетских диалектов» может ввести в заблуждение не только потому, что эти «диалекты» часто взаимно непонятны , но и потому, что носители тибетского не обязательно считают себя этническими тибетцами , как в случае с шерпами , ладакхцами , балти , лахаулами , сиккимцами и бутанцами . [2] [7]
Мариус Земп (2018) [8] выдвигает гипотезу, что тибетский язык возник как пиджин с западно-гималайским языком шангшунг в качестве суперстрата и ргьялронгическим в качестве субстрата (оба языка являются частью более широкой сино-тибетской семьи). Однако между ргьялронгическими и тибетскими языками существует множество грамматических различий; ргьялронгические языки, как правило, используют префиксы, такие как *kə-, *tə- и т. д., в то время как тибетские языки используют суффиксы, такие как -pa/-ba, -ma, -po/-bo, -mo и т. д. [9]
Аналогично, тамангский язык также имеет западно-гималайский суперстрат, но его субстрат происходит из другой китайско-тибетской ветви.
Только несколько языковых кластеров в мире произошли от общего языка, который идентичен или тесно связан с древним литературным языком. Эта небольшая группа включает тибетские языки, как потомков древнетибетского ( VII–IX вв.), а также романские языки с латынью , арабские языки (или «диалекты») с классическим арабским , синитские языки со среднекитайским , современные индийские языки с ведическим санскритом . [2]
На более расходящихся языках говорят на севере и востоке, вероятно, из-за языкового контакта с языками Qiangic , Rgyalrongic . Расхождение, проявляемое в Khalong , также может быть связано с языковым сдвигом . Кроме того, есть Baima , который сохраняет очевидный субстрат Qiangic и имеет несколько слоев заимствований из Amdo , Khams и Zhongu , но не соответствует ни одной установленной ветви тибетского. [10]
Два основных тибетских языка, используемых для вещания в Китае, — это стандартный тибетский и амдо-тибетский .
Турнадр и Судзуки (2023) выделяют 8 географических разделов , каждый из которых содержит около 7–14 групп тибетских диалектов. [3] Эта классификация является пересмотром классификации Турнадра (2014). [2]
Турнадр (2014) [2] классифицирует тибетские языки как восемь геолингвистических континуумов , состоящих из 50 языков и более 200 диалектов. Это обновленная версия его работы 2008 года. [11] Восточная и юго-восточная ветви имеют более низкую внутреннюю взаимопонимаемость , но она более ограничена в северо-западной ветви и между некоторыми южными и северными диалектами кхамса . Эти континуумы распространены в пяти странах, за одним исключением, это сангдам, диалект кхамса в Качине , Мьянма .
Турнадр (2005) [13] классифицирует тибетские языки следующим образом.
Другие языки ( Тхэво-Чон , Чжонгу , Халонг , Донгванг , Гсерпа , Зитсадегу , Другчу , Байма ) не являются взаимопонятными , но недостаточно известны, чтобы их можно было классифицировать. Дунгнаг , тибетский язык, на котором говорят в Ганьсу , также расходится и не является взаимопонятным ни с кхамс , ни с амдо . [14]
Турнадр (2013) добавляет цеку и кхамба к кхамс и объединяет тхево-чоне , чжунгу и байма в восточную ветвь тибетской группы.
По словам Брэдли [15] , языки группируются следующим образом (информация о диалектах из проекта «Тибетские диалекты» Бернского университета):
Некоторые классификации объединяют кхамс и амдо как восточнотибетские (не путать с восточно-бодишскими , носители которых не являются этническими тибетцами). Некоторые, как Турнадре, разделяют центральнотибетские. Такие фразы, как «центральнотибетский» и «центральнободишский» могут быть синонимами, а могут и не быть: например, южный (центрально)тибетский можно найти как южный бодиш; «центральнотибетский» может означать dBus или все тональные лекты, кроме кхамс; «западный бодиш» может использоваться для нетональных западных лектов, в то время как «западнотибетский» используется для тональных лектов, или «бодиш» может даже использоваться для других ветвей тибето -канаурских языков . [16]
Амдо-тибетский язык имеет 70% лексического сходства с центральнотибетским и кхамс-тибетским языками, в то время как кхамс-тибетский язык имеет 80% лексического сходства с центральнотибетским. [17]
Тибетскоязычная область охватывает шесть стран: Китай (КНР), Непал , Пакистан , Индия , Бутан и Мьянма . [2] [18] На тибетском языке также говорят в диаспорах в Европе , Северной Америке (например, Маленький Тибет, Торонто ), Азии и Австралии . [19]
В Китае подавляющее большинство носителей тибетского языка официально классифицируются как « тибетская национальность » (藏族), которая, однако, включает носителей других трансгималайских языков, таких как ргьялронгник . [20] Помимо Тибетского автономного района , существует несколько автономных округов для «национальности» в Сычуани , Цинхае , Ганьсу и Юньнани . [21]
Лхасский тибетский , или, более технически, стандартный тибетский (исконно называемый སྤྱི་སྐད spyi skad ), используется среди тибетских эмигрантов в Непале после 1950-х годов . [2] Другие тибетские диалекты, такие как шерпа , джирель и йолмо, используются в районах вдоль границы Китая и Непала . [22] [23]
Национальным языком Бутана является дзонг-кэ , тибетский язык, изначально используемый в западном регионе. [23] Хотя нетибетские языки ( тшангла , восточный бодиш ) доминируют во многих частях страны, дзонг-кэ также широко используется там в качестве второго языка. [23] Другие тибетские диалекты Бутана включают чочангача, брокпа и лакха . [24]
В районах, находящихся под управлением Пакистана , в Гилгит-Балтистане говорят на языке балти . [23]
В пределах территорий, находящихся под управлением Индии , некоторые тибетские диалекты распространены в Ладакхе , Сиккиме , Химачал-Прадеше ( Киннаур , Лахул и Спити ), Западной Бенгалии ( Дарджилинг и Калимпонг ), а также в Уттаракханде . [23] [25] Как и в Бутане и Непале , по всей стране проживает множество тибетских беженцев , особенно в Дхарамшале , где находится штаб-квартира Центральной тибетской администрации . [26]
В Мьянме вариант тибетского языка кхамс распространен около Хкакабо Рази , штата Качин , который граничит с автономным округом Нуцзян-Лису , автономным районом Юньнань и Тибетом . [27] Судзуки (2012) описывает фонологию диалекта сангдам, а также дает краткий обзор тибетских вариантов в стране.
Он подсчитал, что около 300 носителей тибетского языка кхамс проживают по крайней мере в четырех деревнях в районе деревни Дазундам, подворье Паннандин, поселке Ногмонг , округе Путао , штате Качин. [28] Четыре деревни, которые он упоминает, это Тахаундам , «Шидудан» ( яп . :シドゥダン) , Сандам, Мадин, вторую из которых он не романизирует, поскольку ее название не нанесено на имеющуюся у него карту. [28] По словам консультанта Судзуки , они мигрировали из округа Заю , Тибет, более века назад, хотя у них все еще есть связь с живущими там родственниками, и между диалектами четырех деревень мало различий. [29]
Поскольку народ Раванг составляет этническое большинство этого района, тибетцы также владеют языком Раванг , который в основном используется для межэтнического общения; те, у кого есть начальное образование, могут также говорить и писать по-бирмански , в то время как они неграмотны на своем родном языке. [29]
Большинство тибетских языков пишутся с помощью одного из двух индийских алфавитов . Стандартный тибетский и большинство других тибетских языков пишутся с помощью тибетского алфавита с исторически консервативной орфографией (см. ниже), которая помогает объединить тибетский языковой ареал. Некоторые другие тибетские языки (в Индии и Непале) пишутся с помощью родственного алфавита деванагари , который также используется для написания хинди , непали и многих других языков. Однако некоторые носители ладакха и балти пишут с помощью алфавита урду ; это происходит почти исключительно в Пакистане . Тибетский алфавит вышел из употребления в пакистанском Балтистане сотни лет назад после принятия регионом ислама . Однако возросшая обеспокоенность среди народа балти сохранением своего языка и традиций, особенно в условиях сильного культурного влияния пенджаби по всему Пакистану, способствовала возобновлению интереса к возрождению тибетского алфавита и использованию его наряду с персидско-арабским алфавитом . Многие магазины в столице Балтистана Скарду в регионе "Северные районы" Пакистана начали дополнять вывески, написанные персидско-арабским шрифтом, вывесками, написанными тибетским шрифтом. Балтийцы рассматривают эту инициативу не как сепаратистскую, а скорее как часть попытки сохранить культурные аспекты своего региона, который имеет тесную историю с соседями, такими как кашмирцы и пенджабцы, с момента прихода ислама в регион много веков назад.
Древняя тибетская фонология довольно точно передана письмом. Финали произносились как глухие, хотя они пишутся как звонкие, префиксные буквы ассимилировали свою звонкость с корневыми буквами. Графические комбинации hr и lh представляют собой глухие и не обязательно аспирированные соответствия r и l соответственно. Буква ' произносилась как звонкий гортанный фрикативный звук перед гласными, но как гоморганическая преназализация перед согласными. Вопрос о том, имел ли gigu verso фонетическое значение или нет, остается спорным.
Например, Srongbtsan Sgampo произносилось бы как [sroŋpʦan zɡampo] (сейчас в лхасском тибетском произносится как [sɔ́ŋʦɛ̃ ɡʌ̀mpo] ), а ' babs произносилось бы как [mbaps] (в лхасском тибетском произносится как [bapˤ] [ dubious – discussion ] ).
Уже в IX веке в центральных диалектах начался процесс упрощения кластеров, оглушения и тоногенеза , о чем свидетельствуют транслитерации тибетских слов на другие языки, в частности, на среднекитайский , а также на уйгурский .
Сочетание вышеупомянутых свидетельств позволяет нам сформировать следующую схему эволюции тибетского языка. В IX веке, как показывает двуязычный тибетско- китайский договор 821–822 годов, найденный перед Джокхангом в Лхасе , сложные начальные кластеры уже были редуцированы, и процесс тоногенеза, вероятно, был в самом разгаре.
Следующее изменение произошло в диалектах цанг (гцанг): согласные ra -tags превратились в ретрофлексные согласные, а ya -tags стали палатальными.
Позже надписанные буквы и финали d и s исчезли, за исключением востока и запада. Именно на этом этапе язык распространился в Лахуле и Спити, где надписанные буквы были немыми, финали d и g были едва слышны, а as , os , us произносились как ai , oi , ui . Слова, привнесенные из Тибета в пограничные языки в то время, сильно отличаются от заимствованных в более ранний период.
Другие изменения произошли позднее и ограничились Ü и Tsang. В Ü гласные звуки a , o , u теперь в основном умлаутированы в ä , ö , ü, когда за ними следуют передние звуки i , d , s , l и n . То же самое касается и Tsang, за исключением l , который просто удлиняет гласную. Медиальные стали придыхательными tenue с низкой интонацией, что также отмечает слова с простым начальным согласным; в то время как бывшие придыхательные и сложные инициали, упрощенные в речи, произносятся с высоким тоном, пронзительно и быстро.
Прототибетский язык, гипотетический праязык, являющийся предком тибетских языков, был реконструирован Турнадром (2014). [2] Прототибетский язык похож на письменный классический литературный тибетский язык , но не идентичен ему . Для прототибетского языка характерны следующие фонологические особенности (Турнадр 2014: 113).
Реконструированные прототибетские формы по Турнадре (2014) включают:
Дотибетский язык – гипотетическая стадия, предшествующая формированию прототибетского языка. [2]
*ty-, *ly-, *sy- не были палатализованы в дотибетском, но подверглись палатализации в прототибетском (Tournadre 2014: 113-114). [2] Предполагаемые звуковые изменения от дотибетского к прототибетскому включают *ty- > *tɕ-, *sy- > *ɕ-, *tsy- > *tɕ- и *ly- > *ʑ-. Однако Турнадр (2014: 114) отмечает, что многие бодийские языки, такие как басум , таманг и куртёп ( восточнободийские ), не претерпели этих изменений (например, баке ( басум ) ti «что» против прототибетского *tɕ(h)i и баке tɨ «один» против прототибетского *g(ǝ)-tɕ(h)ik; куртёп H la: «железо» и бумтхап lak «железо» против прототибетского *ltɕaks).
Ниже перечислены некоторые дотибетские реконструкции, а также реконструированные прототибетские формы и орфографический классический литературный тибетский язык из Турнадра (2014: 114-116).
Числительные в разных тибетских/тибетских языках: [30 ]
Для центрально- или восточнотибетских языков: