stringtranslate.com

Трансновогвинейские языки

Трансновогвинейский ( TNG ) — обширная семья папуасских языков, на которых говорят на острове Новая Гвинея и соседних островах, в регионе, соответствующем стране Папуа — Новая Гвинея , а также в некоторых частях Индонезии .

Трансновогвинейская языковая семья, возможно, является третьей по величине языковой семьей в мире по количеству языков. Ядро семьи считается установленным, но ее границы и общее членство неопределенны. На этих языках говорят около 3 миллионов человек. [2] Было несколько основных предложений относительно ее внутренней классификации.

История предложения

Хотя папуасские языки по большей части плохо документированы, несколько ветвей трансновогвинейских языков были признаны уже некоторое время назад. Элеманские языки были впервые предложены С. Рэем в 1907 году, части мариндских языков были признаны Рэем и Дж. Х. П. Мюрреем в 1918 году, а языки побережья Раи в 1919 году, снова Рэем.

Предшественником трансновогвинейской семьи было предложение Стивена Вурма 1960 года о семье Восточно-Ново-Гвинейского нагорья . Хотя она была разделена Малкольмом Россом в 2005 году, она объединила различные ветви того, что впервые стало TNG, связав Энган, Чимбу-Вахги, Горока и Кайнанту. (Дуна и Калам были добавлены в 1971 году.) Затем в 1970 году Клеменс Вурхов и Кеннет МакЭлханон отметили 91 лексическое сходство между центрально-южно-новогвинейскими семьями (CSNG) и семьями Финистерре-Хьюон , которые они соответственно установили несколькими годами ранее. Хотя они не выработали регулярных звуковых соответствий и поэтому не могли различать родственные слова из-за генеалогического родства, родственные слова из-за заимствования и случайные сходства, их исследование было воспринято серьезно. Они выбрали название Трансновогвинейская , потому что эта новая семья была первой, которая охватила Новую Гвинею, от полуострова Бомберай на западе Западного Ириана до полуострова Хуон на востоке Папуа — Новой Гвинеи. Они также отметили возможные родственные связи в других семьях, которые Вурм позже добавит к TNG: Восточно-Новая Гвинея Вурма, Биндере в « Птичьем хвосте » Папуа — Новой Гвинеи и две семьи, которые Джон З'грагген позже (1971, 1975) объединит в свою семью Маданг-Адельберт-Рейндж , состоящую из 100 языков.

В 1975 году Вурм принял подозрения Вурхева и МакЭлханона о дальнейших связях, а также работу З'граггена, и постулировал дополнительные связи, среди прочего, с языками острова Тимор к западу от Новой Гвинеи, анган , гойлалан , коиариан , даган , элеман , вайссел лейкс , бывшей семьей дани-кверба и бывшей семьей транс-флай-булака ривер (которую он установил в 1970 году), расширив TNG до огромного языкового филума, который охватывал большую часть острова Новая Гвинея, а также Тимор и соседние острова и включал более 500 языков, на которых говорили около 2 300 000 человек. Однако часть доказательств этого была типологической , и Вурм заявил, что он не ожидал, что она выдержит проверку. Хотя он основал филюм на характерных личных местоимениях , несколько ветвей не имели общих местоимений с остальной частью семьи или даже имели местоимения, связанные с не-TNG семьями, но были включены, потому что они были грамматически похожи на TNG. Другие семьи, которые имели типичные TNG местоимения, были исключены, потому что они не походили на другие TNG семьи по своей грамматической структуре.

Поскольку грамматическая типология легко заимствуется — например, многие австронезийские языки Новой Гвинеи имеют грамматические структуры, похожие на структуры их папуасских соседей, и наоборот, многие папуасские языки типологически напоминают типичные австронезийские языки — другие лингвисты были настроены скептически. Уильям А. Фоли отверг результаты Вурма и даже некоторые из результатов Вурхева, и он разбил большую часть TNG на ее составные части: несколько десятков небольших, но явно валидных семей, а также ряд очевидных изолятов .

В 2005 году Малкольм Росс опубликовал проект предложения по переоценке Трансновогвинейского типа и нашел, по его мнению, неопровержимые доказательства в пользу редуцированной версии типа, основанные исключительно на лексических сходствах, которые сохранили до 85% гипотезы Вюрма, хотя часть ее была лишь предварительной.

Самым сильным лексическим доказательством для любой языковой семьи являются общие морфологические парадигмы, особенно крайне нерегулярные или супплетивные парадигмы со связанной морфологией, поскольку они чрезвычайно устойчивы к заимствованиям. Например, тот факт, что немецкие слова gut "хороший" и besser "лучше" напоминают свои английские аналоги, был бы более сильным доказательством того, что немецкий язык связан с английским, чем простое лексическое соответствие между немецким rot и английским red для цвета. Однако из-за большой морфологической сложности многих папуасских языков и плохого состояния документации почти всех, в Новой Гвинее этот подход по сути ограничен сравнением местоимений . Росс реконструировал наборы местоимений для основных семей Фоли и сравнил эти реконструкции, вместо того чтобы использовать прямое массовое сравнение всех папуасских языков; затем попытался реконструировать предковые местоимения прототрансновогвинейского языка, такие как *ni "мы", *ŋgi "ты", *i "они"; а затем сравнил плохо подкрепленные ветви напрямую с этой реконструкцией. Для включения в семейства требовалось два очевидных родственных слова. Однако, если какой-либо язык в семействе совпадал, то семейство считалось совпадающим, что значительно увеличивало вероятность случайных сходств, а поскольку формы множественного числа связаны с формами единственного числа, совпадение 1ед. и 1пл., хотя и удовлетворяло требованию Росса о двух совпадениях, на самом деле не является двумя независимыми совпадениями, что снова увеличивало вероятность ложных совпадений. [ требуется ссылка ] Кроме того, Росс посчитал такие формы, как *a, как совпадение с 2ед. *ga, так что /ɡV, kV, ŋɡV, V/ все считались совпадениями с *ga. И хотя /n/ и /ɡ/ встречаются в папуасских местоимениях в два раза чаще, чем ожидалось по их встречаемости в местоимениях в других частях мира, они не коррелируют друг с другом так, как если бы они отражали языковую семью. То есть утверждается, что местоимения Росса не подтверждают обоснованность Трансновогвинейского языка и не показывают, какие семьи могут к нему относиться. [3]

Росс также включил в свое предложение несколько лучше засвидетельствованных семей для неместоминальных свидетельств, несмотря на отсутствие местоимений, общих для других ветвей TNG, и предположил, что могут быть и другие семьи, которые были бы включены, если бы они были лучше засвидетельствованы. Несколько дополнительных семей только предположительно связаны с TNG. Поскольку границы предложения Росса основаны в первую очередь на одном параметре, местоимениях, вся внутренняя структура остается предварительной. [ необходима цитата ]

Языки

TNG тесно связан с высокогорьем Новой Гвинеи (красный) и мог распространяться вместе с распространением высокогорного сельского хозяйства, начавшимся примерно 10 000 лет назад, вероятно, на востоке, и лишь позднее к югу от высокогорья.

На большинстве языков TNG говорят всего несколько тысяч человек, и только на семи ( мелпа , куман , энга , хули , западный дани , макасае и экари ) говорят более 100 000 человек. [4] Самым распространённым языком за пределами материковой части Новой Гвинеи является макасае Восточного Тимора , на котором говорят 100 000 человек по всей восточной части страны. Энга — самый распространённый трансновогвинейский язык, на котором говорят в Новой Гвинее , с более чем 200 000 говорящих. Голин , синасина , дани средней долины Гранд, камано и бунак имеют от 50 000 до 100 000 говорящих ( галела из Хальмахеры , обычно не классифицируемый как трансновогвинейский, также имеет от 50 000 до 100 000 говорящих.) Все остальные трансновогвинейские языки имеют менее 50 000 говорящих. [4]

Наибольшее языковое разнообразие в предложении Росса о Трансновогвинейском языке, а следовательно, и возможное местоположение прародины прото-Трансновогвинейского языка, находится во внутренних горных районах Папуа-Новой Гвинеи, в центрально-восточных Кордильерах Новой Гвинеи, где Вурм впервые выделил свою семью Восточно-Ново-Гвинейского нагорья. Индонезийское Папуа и Папуасский полуостров Папуа-Новой Гвинеи («хвост птицы») имеют меньшее количество и более широко распространенные ветви TNG и, следовательно, были, вероятно, заселены носителями TNG после распада протоязыка .

Росс предполагает, что семья TNG могла распространиться с высокой плотностью населения, которая возникла в результате одомашнивания таро , быстро обосновавшись в высокогорных долинах вдоль Кордильер, но гораздо медленнее распространяясь в малярийных низменностях, и совсем не в таких областях, как долина реки Сепик , где люди уже занимались ямсом, что, таким образом, поддерживало высокую плотность населения. Росс предполагает, что TNG могла достичь своей западной границы, островов около Тимора , возможно, от четырех до 4,5 тысяч лет назад, до экспансии австронезийских языков в эту область. Роджер Бленч связывает распространение трансновогвинейских языков с одомашниванием банана . [ 5]

Классификация

Вурм, Вурхув и МакЭлханон (1975)

Вюрм и др. определяют подразделения в своей папуасской классификации как семьи (в порядке родства германских языков ), фонды (в порядке индоевропейских языков ) и филы (в порядке ностратической гипотезы). Трансновогвинейский язык является филой в этой терминологии. Язык, который не связан ни с одним другим на уровне семьи или ниже, называется изолятом в этой схеме. [6]

Фоли (2003)

В 2003 году Уильям А. Фоли принял ядро ​​TNG: «Тот факт, например, что большая полоса языков в Новой Гвинее от полуострова Хуон до нагорий Ириан-Джая обозначает объект переходного глагола набором глагольных префиксов, первого лица единственного числа в /n/ и второго лица единственного числа в велярной взрывной , является неопровержимым доказательством того, что все эти языки генетически связаны; вероятность того, что такая система будет заимствована исчезающе мала». [7] Он считал, что связь между семьями Финистерре-Хуон, Восточного нагорья (Кайнанту-Горокан) и Ирианского нагорья (Дани-Паниаи-Лейкс) (и, предположительно, некоторыми другими более мелкими) установлена, и он сказал, что «весьма вероятно», что семья Маданг также принадлежит к ним. Он считал возможным, хотя пока и не доказал это, что языки энга, чимбу, биндере, анган, ок, авью, асмат (возможно, наиболее близкие к ок и авью), мек, сентани и семь малых языковых семей хвоста Папуа-Новой Гвинеи (койарская, гойлаланская и т. д., которые, как он утверждает, не имеют близкого родства друг с другом) также могут принадлежать к ПНП.

Росс (2005)

Различные семьи, составляющие концепцию Транс-Новой Гвинеи Малкольма Росса . Наибольшее разнообразие TNG наблюдается в восточных высокогорьях. (По Ross 2005.)
  * Мор, Танах Мера, Дем, Ухундуни, Оксапмин, Виру, Павайя, Камула, Мораори, Момбум

Росс не использует специализированные термины для различных уровней классификации, как это делали Дональд Лейкок и Стивен Вурм . В приведенном здесь списке не вызывающие споров семейства, принятые Фоли и другими папуанистами и являющиеся строительными блоками TNG Росса, выделены жирным шрифтом . Языковые изоляты выделены курсивом .

Росс исключил около 100 языков из предложения Вурма и лишь предварительно сохранил еще несколько десятков, но в одном случае он добавил язык — изолированный пороме .

У Росса не было достаточных доказательств для классификации всех папуасских групп. Кроме того, классификация основана на единственной особенности — общих местоимениях, особенно 1sg и 2sg — и, таким образом, подвержена ложным срабатываниям, а также пропускам ветвей, которые претерпели значительные звуковые изменения, поскольку у него нет данных для установления регулярных звуковых соответствий. [ по мнению кого? ]

Неклассифицированные вюрмийские языки

Хотя Росс основывал свою классификацию на системах местоимений, многие языки Новой Гвинеи слишком плохо документированы, чтобы даже это работало. [ нейтральность оспаривается ] Таким образом , есть несколько изолятов, которые были помещены в TNG Вурмом, но которые не могут быть рассмотрены классификацией Росса. Несколько из них (Komyandaret, Samarokena и, возможно, Kenati) с тех пор были отнесены к существующим ветвям (или бывшим ветвям) TNG, тогда как другие (Massep, Momuna) продолжают игнорировать классификацию.

Переклассифицированные вюрмийские языки

Росс удалил 95 языков из TNG. Это небольшие семьи, не имеющие общих с языками TNG местоимений, но типологически схожие, возможно, из-за длительных периодов контакта с языками TNG.

Поли и Хаммарстрем (2018)

Языки, принятые как Поули и Хаммарстрёмом (2018), так и Ашером (2018).

Эндрю Поули и Харальд Хаммарстрём (2018) принимают 35 подгрупп в качестве членов Трансновогвинейского государства. [9] [4]

Группы и изоляты, рассматриваемые Поули и Хаммарстрёмом (2018) как имеющие более слабые или спорные претензии на членство в Трансновой Гвинее (некоторые из которых, как они предполагают, в конечном итоге могут оказаться Трансновой Гвинеей, но необходимы дополнительные доказательства): [9]

Группы и изоляты иногда классифицируются как трансновогвинейские, но отвергаются Поули и Хаммарстрёмом (2018) как трансновогвинейские: [9]

Глоттолог5.0 (2024)

Glottolog , одним из редакторов которого является Хаммарстрём, принимает 10 групп как часть семьи Ядерной Трансновогвинейской группы , основываясь на работах Фоли (2000), Поли (2005) и Эдгара Сутера (1997). [10]

Сушилка (2022)

Мэтью Драйер использовал лексикостатистику для оценки Поули и Хаммарстрёма (2018) на основе данных списка Сводеша из 40 слов из базы данных ASJP . Драйер приходит к выводу, что следующие языковые семьи, вероятно, являются трансновогвинейскими. Они перечислены в порядке от самого высокого к самому низкому баллу, т. е. начиная с самого вероятного. [11]

Драйер не считает, что доказательства, основанные исключительно на местоимениях и слове для обозначения «вошь», достаточны для вывода о том, что семья является членом Трансновогвинейского региона. Это потому, что они, скорее всего, будут ареальной формой ( Wanderwort ) в случае слова для обозначения «вошь» или будут весьма консервативны в случае местоимений. Драйер утверждает, что сходство только в местоимениях означает, что семьи связаны, но что связь настолько далека, что «не поддается обнаружению». [11]

Драйер отмечает, что это предварительный количественный анализ, который дает лишь приблизительное предсказание семей, которые могут или не могут принадлежать к Трансновой Гвинее, и что лексические сходства, на которых он основан, могут быть обусловлены заимствованиями, ареальными формами ( Wanderwörter ) и т. д. [11]

Ашер и Сатер (2024)

Установленные трансновогвинейские семьи по Ашеру (2024). Дополнительные семьи могут в конечном итоге оказаться принадлежащими, поскольку Ашер изначально исключил все, у которых нет регулярного рефлекса местоимения 2sg.

Тимоти Ашер и Эдгар Сутер, в консультации с исследователями папуасских языков, такими как Уильям Крофт , Мэтью Драйер , Джон Линч , Эндрю Поули и Малкольм Росс , [12] реконструировали низкоуровневые составляющие Транс-Новой Гвинеи, чтобы проверить, посредством установления регулярных звуковых изменений, какие предполагаемые члены действительно принадлежат к ней, и определить их подклассификацию. Во многих случаях Ашер создал новые названия для семей-членов, чтобы отразить их географическое положение. Большая часть классификации Ашера принята Glottolog , хотя и под другими названиями. По состоянию на 2024 год его классификация выглядит следующим образом, включая соответствия названиям в более ранних классификациях. Он рассчитывает расширить состав семьи по мере продолжения реконструкции. [13]

Основные ветви трансновогвинейской семьи языков, согласно Ашеру (2024).

Семьи из классификаций Росса и Глоттолога, которые не включены, это кауре, паувази, энган, чимбу-вахги, маданг, элеман, кивайан, бинандереан, гойлалан и несколько папуасских семей залива . Ашер включает только семьи, которые имеют регулярный рефлекс местоимения 2sg, поэтому могут быть дополнительные семьи TNG, которые изменили свои местоимения.

Лексическая семантика

Ряд моделей колексификации (названных Дональдом Лейкоком «семантическими конфляциями» ), особенно в номинальной области , обычно встречаются среди трансновогвинейских языков: [9]

Протоязык

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ NewGuineaWorld Trans–New Guinea Архивировано 6 сентября 2014 г. на Wayback Machine
  2. ^ "Папуасский". www.languagesgulper.com . Получено 2017-10-15 .
  3. ^ Харальд Хаммарстрём (2012) «Местоимения и (предварительная) классификация папуасских языков», Журнал лингвистического общества Папуа-Новой Гвинеи
  4. ^ abc Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи Новой Гвинеи». В Палмер, Билл (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: всеобъемлющее руководство . Мир лингвистики. Том 4. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7.
  5. Роджер Бленч (2017) «То, о чем вам никогда не рассказывали ваши классики: заимствование из трансновогвинейских языков в латынь», Институт археологических исследований Макдональда
  6. ^ SAWurm, CLVoorhoeve & K. McElhanon, The Trans-New Guinea Phylum in General.[1] Раздел 2.5 SA Wurm (ред.) 1977 [1975] New Guinea Area Languages ​​and Language Study, Volume 1: Papuans Languages ​​and the New Guinea Linguistic Scene . Австралийский национальный университет, Канберра
  7. ^ DELP: Папуасские языки
  8. ^ Клоуз, Дуэйн; Донохью, Марк; Ма, Феликс (2002). «Отчет об обследовании северного побережья Ириан-Джая». SIL Electronic Survey Reports . 078 .
  9. ^ abcd Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). «Трансновогвинейская семья». В Palmer, Bill (ред.). Языки и лингвистика Новой Гвинеи: всеобъемлющее руководство . Мир лингвистики. Том 4. Берлин: De Gruyter Mouton. С. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7.
  10. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2024). «Glottolog. Family: Nuclear Trans New Guinea». 5.0. Йена: Институт Макса Планка по науке истории человечества .
  11. ^ abc Драйер, Мэтью С. (10 июня 2022 г.). Транс-Новая Гвинея IV.2: Оценка членства в Транс-Новой Гвинее. 14-я конференция по австронезийским и папуасским языкам и лингвистике (APLL14). Берлин: Университет Гумбольдта.
  12. ^ Консультативный совет Newguineaworld
  13. ^ "NewGuineaWorld, Trans–New Guinea" . Получено 2024-07-09 .

Библиография

Внешние ссылки