stringtranslate.com

Фантастическое путешествие

Fantastic Voyage — американский научно-фантастический приключенческий фильм 1966 года, снятый Ричардом Флейшером по сценарию Гарри Кляйнера , основанный на рассказе Отто Клемента и Джерома Биксби . Фильм о команде подводной лодки, которая уменьшилась до микроскопических размеров и отправилась в тело раненого учёного, чтобы восстановить повреждение его мозга. [4] [5] [6] [7] При адаптации истории для своего сценария Кляйнер отказался от всего, кроме концепции миниатюризации, и добавил элемент Холодной войны. В фильме снимались Стивен Бойд , Ракель Уэлч , Эдмонд О'Брайен , Дональд Плезенс и Артур Кеннеди .

Bantam Books приобрела права на печатную новеллу , основанную на сценарии , и обратилась к Айзеку Азимову с просьбой написать ее. [8] [9] Поскольку новелла была выпущена за шесть месяцев до выхода фильма, многие ошибочно полагали, что фильм основан на книге Азимова. Его современный и изобретательный дизайн производства получил пять номинаций на 39-й церемонии вручения премии «Оскар», в основном в технических категориях, победив в номинациях «Лучшие визуальные эффекты» и «Лучшее художественное руководство в цвете» .

В фильме использована концепция миниатюризации , присущая научной фантастике, наряду с фильмом «Невероятно уменьшающийся человек», и по мотивам фильма был создан анимационный телесериал с таким же названием .

Сюжет

Соединенные Штаты и Советский Союз разработали технологию, которая может миниатюризировать материю, уменьшая отдельные атомы, но только на один час. Ученый, доктор Ян Бенеш, работающий за железным занавесом , придумал, как заставить этот процесс работать бесконечно. С помощью американских разведчиков, включая агента Чарльза Гранта, он сбегает на Запад и прибывает в Нью-Йорк , но покушение оставляет его в коме с тромбом в мозгу, который никакая операция не может удалить снаружи.

Чтобы спасти его жизнь, Грант, пилот ВМС капитан Билл Оуэнс, главный врач и специалист по кровообращению доктор Майклс, хирург доктор Питер Дюваль и его помощница Кора Петерсон помещаются на борт ихтиологической подводной лодки ВМС на объектах Объединённых сил миниатюрного сдерживания (CMDF). Подводная лодка, названная Протеус , затем уменьшается до «размера микроба» и вводится в тело Бенеша. У команды есть 60 минут, чтобы добраться до тромба и удалить его; после этого Протеус и его команда начнут возвращаться к своим обычным размерам, станут уязвимыми для иммунной системы Бенеша и убьют Бенеша.

Экипаж сталкивается со множеством препятствий во время миссии. Необнаруженная артериовенозная фистула заставляет их идти в обход через сердце, где остановка сердца должна быть вызвана, в лучшем случае, чтобы уменьшить турбулентность, которая была бы достаточно сильной, чтобы уничтожить Протея . Экипаж сталкивается с необъяснимой потерей кислорода и должен пополнить его запас в легких. Они замечают «камни», которые на самом деле являются частицами углерода из дыма. Грант обнаруживает, что хирургический лазер, необходимый для разрушения тромба, был поврежден из-за турбулентности в сердце, поскольку он не был закреплен, как раньше: это и его страховочный трос, который оборвался, когда экипаж пополнял запас воздуха, приводят Гранта к подозрению, что на миссии находится диверсант . Экипажу приходится разобрать беспроводную радиостанцию, чтобы починить лазер, тем самым лишив себя возможности связи и управления извне. Однако, поскольку подводная лодка работает на атомной энергии, хирурги и техники, находящиеся за пределами тела Бенеша, по-прежнему могут отслеживать его перемещения с помощью радиоактивного индикатора, что позволяет генералу Алану Картеру и полковнику Дональду Риду, офицерам, командующим CMDF, вычислять стратегию действий экипажа по мере их продвижения по телу.

Подлодка входит в лимфатическую систему , но ретикулярные волокна начали мешать. Затем экипаж вынужден пройти через внутреннее ухо, требуя от всего внешнего персонала не шуметь, чтобы предотвратить разрушительные удары, но пока экипаж удаляет ретикулярные волокна, засоряющие вентиляционные отверстия подлодки и вызывающие перегрев двигателей, упавший хирургический инструмент заставляет экипаж отбрасываться, и Петерсона почти убивают антитела , но они успевают вовремя подняться на борт подлодки. К тому времени, как они наконец достигают тромба, у экипажа остается всего шесть минут, чтобы провести операцию и затем выйти из тела.

Перед миссией Грант был проинформирован о том, что Дюваль был главным подозреваемым в качестве потенциального хирургического убийцы, но по мере продвижения миссии он вместо этого начал подозревать Майклза. Во время операции доктор Майклз вырубает Оуэнса и берет под контроль Протея , пока остальная часть команды находится снаружи для операции. Когда Дюваль заканчивает удалять тромб лазером, Майклз пытается врезаться подлодкой в ​​ту же область мозга Бенеша, чтобы убить его. Грант стреляет лазером в корабль, заставляя его отклониться и разбиться, а Майклза застрять в обломках с управлением, прижимающим его к сиденью, что привлекает внимание белых кровяных телец . Пока Грант спасает Оуэнса от Протея , Майклза убивают, когда белая кровяная клетка поглощает корабль. Оставшийся экипаж быстро подплывает к одному из глаз Бенеша и сбегает через слезный проток за секунды до того, как вернуться к нормальному размеру.

Бросать

Производство

Фильм был изначальной идеей Отто Клемента и Джерома Биксби . Они продали его Fox, которая объявила, что фильм станет «самым дорогим научно-фантастическим фильмом из когда-либо созданных». Ричард Флейшер был назначен режиссером, а Сол Дэвид — продюсером; оба мужчины работали на студии раньше. [10] Флейшер изначально изучал медицину и анатомию человека в колледже, прежде чем решил стать кинорежиссером. Гарри Кляйнер был привлечен к работе над сценарием. [11]

Бюджет был установлен в размере 5 миллионов долларов. [12] Бюджет был увеличен до 6 миллионов долларов, 3 миллиона из которых ушли на съемочную площадку и 1 миллион долларов на тестовые съемки. [11]

Подводная лодка Proteus была построена как полноразмерная декорация длиной 42 фута, впервые показанная в комнате «миниатюризатора», а затем в сценах, снятых снаружи легких и внутри внутреннего уха, когда актеры должны были быть видны «плавающими» (фактически подвешенными на проводах) снаружи подлодки. Полноразмерный макет Proteus содержал все внутренние декорации, в которых актеры представлены, чтобы представить интерьер подлодки, с секциями, которые можно было выдвинуть, чтобы позволить камерам и съемочной группе снимать интерьер. Подводная лодка также была построена в миниатюре, включая большую миниатюру длиной около пяти футов, которая могла летать на проводах в абстрактных декорациях, представляющих внутреннюю часть человеческого тела. Декорации сердца и мозга, построенные для размещения пятифутовой миниатюры, заполнили звуковую сцену на студии Fox — они были сняты «сухим по мокрому», с плавающими элементами в форме капель, которые должны были быть клетками крови, снятыми отдельно и наложенными на отснятый материал. Меньшая, 18-дюймовая миниатюра Proteus была сконструирована для работы в жидкости для кадра, где подводная лодка прорывает артериальную стенку в начале фильма. Крошечная миниатюра Proteus длиной всего в несколько дюймов была сделана для сцены миниатюризации, чтобы показать, как корабль подхватывается «точным устройством обработки» и падает в большой стеклянный цилиндр, который затем был уменьшен, чтобы стать частью шприца, который должен был ввести Proteus в травмированного ученого. [13]

В фильме снялся Стивен Бойд, снявшийся в своем первом голливудском фильме за пять лет. Это была первая роль на Fox для Ракель Уэлч, которая заключила контракт со студией после того, как ее заметила на конкурсе красоты жена Сола Дэвида. [14]

Для технической и художественной проработки темы Флейшер попросил о сотрудничестве двух человек из команды, с которыми он работал над созданием фильма « 20 000 лье под водой» , который он снял для Уолта Диснея в 1954 году. Дизайнер «Наутилуса » из адаптации Жюля Верна, Харпер Гофф , также разработал « Протея»; один и тот же технический консультант, Фред Зендар, сотрудничал в обоих проектах. [15]

В какой-то момент подготовки к съемкам фильм позиционировался как один из фильмов-пародий на шпионов Дерека Флинта с Джеймсом Коберном в главной роли, которые были спродюсированы 20th Century Fox и Солом Дэвидом. Несколько страниц сценария, взятых из бонусных материалов DVD-релиза 2012 года «Фантастического путешествия», показывают, что персонаж Гранта Стивена Бойда (который, как и Флинт, является секретным агентом) идентифицирован как Флинт, и некоторые остроты Флинта о нежелании быть уменьшенным доживают до того, чтобы быть сказанными Грантом Бойда в «Фантастическом путешествии». Годы спустя комический актер Майк Майерс предложил снять часть своих собственных фильмов-пародий на шпионов Остина Пауэрса под названием «Шагтастическое путешествие», в котором Пауэрс будет введен в тело Доктора Зло.

Военный штаб имеет размеры 100 м × 30 м (328 футов × 98 футов), а Proteus — 14 м × 8 м (46 футов × 26 футов). Артерия из смолы и стекловолокна имеет длину 33 м (108 футов) и ширину 7 м (23 фута); сердце — 45 м × 10 м (148 футов × 33 фута), а мозг — 70 м × 33 м (230 футов × 108 футов). Эффект плазмы был создан главным оператором Эрнестом Ласло с помощью использования разноцветных поворотных огней, размещенных снаружи полупрозрачных декоров. [16]

«Прецедентов нет, поэтому нам придется действовать методом проб и ошибок», — сказал Дэвид. [12]

В книге Фредерика Шодта «Эссе об Астробое: Осаму Тэдзука, Могучий Атом и революция в манге/аниме» утверждается, что Fox хотела использовать в фильме идеи из эпизода « Астробоя » японского аниматора Осаму Тэдзуки , но авторство так и не было указано.

Айзек Азимов, которого попросили написать новеллизацию по сценарию, заявил, что сценарий полон сюжетных дыр , и получил разрешение написать книгу так, как он хотел. Роман вышел первым, потому что он писал быстро и из-за задержек в съемках. [17]

Музыка

Музыку сочинил и провел Леонард Розенман . Композитор намеренно не написал музыку для первых четырех частей фильма, до того, как главные герои входят в человеческое тело. Розенман писал, что «гармония для всей партитуры почти полностью атональна, за исключением самого конца, когда наши герои вырастают до нормальности». [18]

Прием

Фильм получил в основном положительные отзывы и несколько критических замечаний. Еженедельный развлекательно-торговый журнал Variety дал фильму положительный предварительный обзор, заявив: «Роскошная постановка, хвастающаяся некоторыми блестящими спецэффектами и превосходными творческими усилиями, является развлекательной, просветляющей экскурсией по внутреннему пространству — телу человека». [19] Босли Кроутер из The New York Times написал: «Да, сэр, для чистой научной фантастики это вполне себе фильм — самый красочный и изобретательный со времен « Место назначения — Луна » (1950). [20] Ричард Шикель из журнала Life написал, что награды будут «обильными» для зрителей, которые преодолеют «настоящую кучу» требуемого приостановленного неверия. Он обнаружил, что хотя великолепные спецэффекты и декорации могли отвлекать от научной цели декораций в истории, «старая знакомая музыка научной фантастики» в пышных новых аранжировках была «истинным наслаждением», а серьезность, с которой сценарист Кляйнер и режиссер Флейшер отнеслись к истории, сделала ее более правдоподобной и забавной. Шикель отметил, но отклонил обвинения других критиков в « кемпе ». [21]

По состоянию на 2023 год фильм имеет рейтинг одобрения 92% на агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes из 36 рецензий со средней оценкой 7/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Спецэффекты сегодня могут быть немного устаревшими, но «Фантастическое путешествие» по-прежнему хорошо выглядит как воображаемое путешествие в человеческое тело». [22]

Театральная касса

Согласно записям Fox, фильму нужно было заработать 9 400 000 долларов на прокате, чтобы покрыть убытки, а он собрал 8 880 000 долларов, то есть изначально фильм понес небольшие убытки, но продажи по телевидению вывели его в плюс, а последующие продажи на домашнем видео принесли почти полную прибыль. [23]

Награды и почести

Фильм получил две премии «Оскар» и был номинирован еще на три: [24]

Победитель: Лучшая работа художника-постановщика — Цвет ( Джек Мартин Смит , Дейл Хеннеси , Уолтер М. Скотт , Стюарт А. Рейсс )
Победитель: Лучшие спецэффекты ( Арт Круикшанк )
Номинация: Лучшая операторская работа ( Эрнест Ласло )
Номинация: Лучший монтаж фильма ( Уильям Б. Мерфи )
Номинация: Лучший звуковой монтаж ( Уолтер Росси )

Адаптации

Новеллизация

После приобретения прав на новеллизацию фильма в мягкой обложке, Bantam Books обратились к Айзеку Азимову с просьбой написать новеллизацию, предложив ему фиксированную сумму в 5000 долларов без каких-либо гонораров. В своей автобиографии In Joy Still Felt Азимов пишет: «Я сразу же отклонил предложение. Халтура, сказал я. Ниже моего достоинства». [17] Однако Bantam Books настояли, и на встрече с редакторским директором Bantam Марком Джаффе и руководителем 20th Century Fox Марсией Насситер 21 апреля 1965 года Азимов согласился прочитать сценарий.

В предисловии к новеллизации Азимов заявляет, что не хотел писать книгу, потому что считал, что миниатюризация материи физически невозможна, но решил, что это все еще хорошая пища для повествования и что это все еще может стать интеллектуальным чтением. Кроме того, было известно, что 20th Century Fox хотел, чтобы кто-то с некоторым влиянием в научной фантастике помог продвинуть фильм. Помимо изначальной «невозможности» уменьшающейся машины, Азимов пошел на многое, чтобы с большой точностью изобразить, каково это будет на самом деле быть уменьшенным до бесконечно малых размеров. Он обсуждал способность огней на подводной лодке проникать сквозь обычную материю, проблемы искажения времени и другие побочные эффекты, которые фильм не затрагивает. Азимова также беспокоило то, как обломки Протея были оставлены в Бенеше. На последующей встрече с Джаффе он настоял на том, что ему придется изменить концовку, чтобы подводная лодка была выведена. Азимов также чувствовал необходимость получить разрешение от своего обычного издателя научной фантастики Doubleday на написание романа. Doubleday не возражал и изначально предложил свое имя Bantam. Азимов начал работу над романом 31 мая и закончил ее 23 июля. [25]

В фильме экипажу (кроме диверсанта) удаётся благополучно покинуть тело Бенеша, прежде чем вернуться к нормальному размеру, но Протей остаётся внутри, как и останки тела диверсанта (хотя и переваренные лейкоцитом ) , и несколько галлонов (полный масштаб) раствора-носителя (предположительно, физиологического раствора), используемого в инъекционном шприце. Айзек Азимов указал, что это был серьёзный логический изъян в сюжете, [26] поскольку подводная лодка (даже если превратиться в обломки) также вернулась бы к нормальному размеру, убив Бенеша в процессе. Поэтому в своей новеллизации Азимов заставил команду спровоцировать лейкоцит последовать за ними, так что она утащила подводную лодку к слёзному протоку, и её обломки расширились за пределы тела Бенеша. Азимов решил проблему жидкости в шприце, заставив персонал вводить в Бенеша только очень небольшое количество миниатюризированной жидкости, минимизируя её воздействие на него при расширении.

Азимов не хотел, чтобы какая-либо из его книг, даже экранизация, выходила только в мягкой обложке, поэтому в августе 1965 года он убедил Остина Олни из Houghton Mifflin опубликовать издание в твердом переплете, [27] заверив его, что книга будет продана тиражом не менее 8000 экземпляров, что и было сделано. [28] Однако, поскольку права на историю принадлежали Отто Клементу, который был соавтором оригинальной обработки истории, Азимов не имел права на какие-либо гонорары. К тому времени, когда издание в твердом переплете было опубликовано в марте 1966 года, Houghton Mifflin убедил Клемента разрешить Азимову получить четверть гонораров. [29] Клемент также вел переговоры с The Saturday Evening Post о выпуске сокращенной версии романа и согласился отдать Азимову половину платы за нее. «Фантастическое путешествие» (сокращенное до половины) появилось в выпусках Post от 26 февраля и 12 марта 1966 года . [30] Издательство Bantam Books выпустило издание романа в мягкой обложке в сентябре 1966 года, одновременно с выходом фильма. [31] Гарри Гаррисон , рецензируя новеллизацию Азимова, назвал ее «чудовищем, созданным Джерри», восхваляя описания научно-фантастических событий как «Азимов в лучшем виде», в то же время осуждая повествовательную структуру как «бессмысленную чушь». [32]

Анимационный телесериал

Fantastic Voyage — американский анимационный научно-фантастический телесериал, основанный на фильме. [33] Сериал состоит из 17 получасовых эпизодов, транслируемых по субботам утром на ABC-TV с 14 сентября 1968 года по 4 января 1969 года, а затем ретранслируемых в следующем осеннем сезоне. Сериал был произведен Filmation Associates совместно с 20th Century Fox . Комикс Fantastic Voyage , основанный на сериале, был опубликован Gold Key и просуществовал два выпуска. [34]

Другие адаптации

В 1967 году издательство Gold Key Comics выпустило комикс-адаптацию фильма. Нарисованная Уолли Вудом , книга в целом точно следовала сюжету фильма, но многие сцены были изображены по-другому и/или полностью вырезаны, а концовка получила эпилог, похожий на тот, что был в некоторых ранних черновиках сценария фильма. [35] [36]

Пародия на фильм под названием «Fantastecch Voyage» была опубликована в журнале Mad Magazine . Она была проиллюстрирована Мортом Друкером и написана Ларри Сигелом в выпуске № 110 за апрель 1967 года. [37] В пародии на рекламно-бизнесовую тематику команда — из LSMFT (Лабораторный сектор по уменьшению людей) — отправляется вводить сосудосуживающее средство в сильно заложенный нос.

Фильм был адаптирован в видеоигру для Atari 2600 в 1982 году компанией Fox Video Games . [38]

«Фантастическое путешествие 2: Место назначения Мозг» (1987) было написано Айзеком Азимовым как попытка развить и представить свою собственную историю отдельно от сценария 1966 года. Этот роман не является продолжением оригинала, а представляет собой отдельную историю, происходящую в Советском Союзе с совершенно другим набором персонажей.

«Фантастическое путешествие: Микрокосм» — третья интерпретация, написанная Кевином Дж. Андерсоном и опубликованная в 2001 году. В этой версии команда « Протея» исследует тело мертвого инопланетянина, который совершает аварийную посадку на Земле, и обновляет историю такими современными концепциями, как нанотехнологии (замена лейкоцитов- убийц ). [ необходима цитата ]

Отменённый сиквел/ремейк

Планы по сиквелу или ремейку обсуждались по крайней мере с 1984 года, но по состоянию на начало июля 2015 года проект застрял в аду разработки . В 1984 году Айзеку Азимову предложили написать «Фантастическое путешествие II » , по которому планировалось снять фильм. [39] Азимову «был отправлен предложенный план», который отражал фильм «Внутреннее пространство» и «включал два сосуда в кровеносной системе, один американский и один советский, а то, что последовало, было своего рода субмикроскопической версией Третьей мировой войны». [39] Азимов был против такого подхода. После спора между издателями первоначальные заказчики романа обратились к Филиппу Хосе Фармеру , который «написал роман и отправил [в] рукопись», которая была отклонена, несмотря на то, что «он строго придерживался плана [который был отправлен Азимову]». [39] «В нем рассказывалось о Третьей мировой войне в кровеносной системе, и он был полон действия и волнения». [39] Хотя Азимов убеждал издателя принять рукопись Фармера, было настоятельным, чтобы Азимов написал роман. Поэтому Азимов в конечном итоге написал книгу по-своему (совершенно отличающуюся по сюжету от того, что написал [Фармер]), которая в конечном итоге была опубликована издательством Doubleday в 1987 году под названием « Фантастическое путешествие II» и «рассматривала не конкурирующие подводные лодки в кровотоке, а одну подводную лодку, с американским героем, сотрудничающим (не совсем добровольно) с четырьмя советскими членами экипажа». [39] Однако роман не был экранизирован.

Джеймс Кэмерон также был заинтересован в режиссуре ремейка (по крайней мере с 1997 года), [40] но решил посвятить свои усилия своему проекту «Аватар» . Он все еще оставался открытым для идеи создания полнометражного фильма, основанного на его собственном сценарии, и в 2007 году 20th Century Fox объявила, что предварительная подготовка проекта наконец-то началась. Роланд Эммерих согласился стать режиссёром, но отклонил сценарий, написанный Кэмероном. [40] [41] Марианну и Кормака Уибберли наняли, чтобы написать новый сценарий, но забастовка Гильдии сценаристов Америки 2007–2008 годов задержала съёмки, и Эммерих вместо этого начал работать над «2012» . [41] [42]

Весной 2010 года Пол Гринграсс рассматривал возможность снять ремейк по сценарию Шейна Салерно и спродюсированному Джеймсом Кэмероном , но позже отказался от участия, чтобы его заменил Шон Леви . Предполагалось, что фильм будет снят в родном стереоскопическом 3D. [43]

В январе 2016 года The Hollywood Reporter сообщил, что Гильермо дель Торо ведёт переговоры о том, чтобы стать режиссёром перезагрузки, объединившись с Дэвидом С. Гойером , который писал сценарий фильма вместе с Джастином Роудсом , в то время как Кэмерон всё ещё работал над фильмом своей продюсерской компании Lightstorm Entertainment . [44] В августе 2017 года сообщалось, что дель Торо отложил работу над фильмом, чтобы полностью сосредоточиться на своём фильме «Форма воды» , который должен был выйти в том же году, и он начнёт предварительную подготовку весной 2018 года и начнёт съёмки осенью того же года для выпуска в 2020 году. [45]

В апреле 2024 года Кэмерон представил обновленную информацию о проекте: «Мы планируем приступить к его реализации очень скоро». [46]

Работы на схожую тему

Концепция проникновения в человеческое тело, популяризированная «Фантастическим путешествием», оказала большое влияние, особенно на анимационные телешоу, вот несколько примеров:

Смотрите также

Ссылки

  1. «Фантастическое путешествие» в Каталоге художественных фильмов AFI
  2. ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: Корпоративная и финансовая история (серия The Scarecrow Filmmakers) . Ланхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . стр. 254 
  3. ^ "Fantastic Voyage, информация о кассовых сборах". The Numbers . Получено 16 апреля 2012 г.
  4. ^ Менвилл, Дуглас Элвер; Р. Реджинальд (1977). Грядущие события: Иллюстрированная история научно-фантастического фильма . Times Books. стр. 133. ISBN 0-8129-0710-8.
  5. ^ Фишер, Деннис (2000). Режиссеры научно-фантастических фильмов, 1895–1998 . Макфарланд. стр. 192. ISBN 0-7864-0740-9.
  6. ^ Малтин, Леонард (2008). Киногид Леонарда Малтина (ред. 2009 г.). Penguin Group. стр. 438. ISBN 978-0-452-28978-9. Получено 23.11.2009 .
  7. ^ "Полный актерский состав и съемочная группа фильма 'Фантастическое путешествие'". База данных фильмов в Интернете . Получено 23 ноября 2009 г.
  8. ^ Азимов, Айзек (1980). В Радость все еще чувствуется: Автобиография Айзека Азимова, 1954–1978. Нью-Йорк: Avon. С. 363. ISBN 0-380-53025-2.
  9. ^ Азимов, Айзек (1966). Фантастическое путешествие. Random House Publishing. ISBN 978-0553275728.
  10. Шойер, ПК (12 августа 1964 г.). «Юмор жесток в сицилийской сатире». Los Angeles Times . ProQuest  154970048.
  11. ^ ab Scheuer, PK (14 марта 1965 г.). «Подводные лодки в кровотоке!». Los Angeles Times . ProQuest  155145991.
  12. ^ ab ПИТЕР БАРТ (16 февраля 1965 г.). «ФИЛЬМ НАПРАВЛЯЕТ ВИЗИТ ВО ВНУТРЕННИЙ ЧЕЛОВЕК». New York Times . ProQuest  116753069.
  13. ^ Эбботт, Л. Б. «Спецэффекты: стиль проволоки, ленты и резинки». ASC Holding Corp; Первое издание (1 декабря 1984 г.) ISBN 0935578064. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |url=( помощь )
  14. Хоппер, Х. (12 сентября 1965 г.). «Зовите меня РАКЕЛЬ». Chicago Tribune . ProQuest  180091842.
  15. ^ Zeitlin, DI (25 сентября 1966 г.). «ЗАХВАТЫВАЮЩЕЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВНУТРЕННЕМУ ЧЕЛОВЕКУ». Los Angeles Times . ProQuest  155554064.
  16. ^ Бродеско, Альберто (2011). «Я тебя под кожей: повествования о внутреннем теле в кино и телевидении». Nuncius: Журнал материальной и визуальной истории науки . 26 (1): 201–21. doi : 10.1163/182539111x569829. PMID  21936210. Получено 19 июля 2012 г.
  17. ^ ab Азимов 1980:363
  18. ^ Бонд, Джефф (1998). Фантастическое путешествие (вставка заметок на CD). Леонард Розенман. Лос-Анджелес, Калифорния: Film Score Monthly . стр. 2. Том 1, № 3.
  19. ^ "Fantastic Voyage Review". Variety . 31 декабря 1965 г. Получено 01.08.2010 .(извлекать)
  20. Кроутер, Босли (8 сентября 1966 г.). «Экран: «Фантастическое путешествие» — вот и всё». The New York Times .Просмотрено 2010-09-09. ( требуется регистрация )
  21. ^ Шикель, Ричард (23 сентября 1966 г.). «Дикое путешествие в кровеносном сосуде». Обзор фильма . Журнал Life . стр. 16. Получено 09.09.2010 .(архив)
  22. ^ "Обзоры фильма "Фантастическое путешествие"". Rotten Tomatoes . Получено 29 июля 2023 г.
  23. ^ Сильверман, Стивен М. (1988). Фокс, который ушел: последние дни династии Занук в Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. стр. 325. ISBN 9780818404856.
  24. ^ "The New York Times: Fantastic Voyage – Awards". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2012. Архивировано из оригинала 20-10-2012 . Получено 27-12-2008 .
  25. Азимов 1980:366–370
  26. Азимов 1980:363–364
  27. Азимов, Айзек (11 августа 2008 г.). Фантастическое путешествие . Бейкер и Тейлор, КОШКИ. ISBN 978-1439526484.
  28. ^ Азимов 1980:371, 391
  29. ^ Азимов 1980:390
  30. Азимов 1980:388–389
  31. ^ Азимов 1980:407
  32. ^ «Критика, Импульс» , сентябрь 1966 г., стр. 159.
  33. ^ Перлмуттер, Дэвид (2018). Энциклопедия американских анимационных телешоу . Rowman & Littlefield. стр. 197–198. ISBN 978-1538103739.
  34. ^ Уэллс, Джон (2014). Американские хроники комиксов: 1965-1969 . TwoMorrows Publishing. стр. 235. ISBN 978-1605490557.
  35. ^ "Золотой ключ: Фантастическое путешествие". База данных Grand Comics .
  36. Gold Key: Fantastic Voyage в Comic Book DB (архивировано из оригинала)
  37. MAD Cover Site, MAD #110, апрель 1967 г.
  38. ^ Электронные развлечения с компьютерами и играми выпуск №6
  39. ^ abcde Азимов, Исаак (1994). Я, Азимов . Бантамские книги. п. 501. ИСБН 0-553-56997-X.
  40. ^ ab Sciretta, Peter (26 сентября 2007 г.). «Роланд Эммерих пытается объяснить, почему сценарий «Фантастического путешествия» Джеймса Кэмерона отстой». /Фильм . Архивировано из оригинала 25 августа 2009 г. Получено 24 ноября 2009 г.
  41. ^ ab "Эксклюзив: Эммерих в фантастическом путешествии". empireonline.com . Bauer Consumer Media. 25 сентября 2007 г. Получено 24 ноября 2009 г.
  42. Флеминг, Майкл (15 августа 2007 г.). «Эммерих капитану «Вояж»». variation.com . Reed Business Information . Получено 15 августа 2007 г.
  43. ^ Лейнс, Джефф (4 апреля 2010 г.). "Пол Гринграсс смотрит 'Фантастическое путешествие' в 3D". Новости в кино . Архивировано из оригинала 2010-04-06 . Получено 2010-04-04 .
  44. Кит, Борис (7 января 2016 г.). «Гильермо дель Торо ведет переговоры о постановке ремейка «Фантастического путешествия» (эксклюзив)». The Hollywood Reporter .
  45. Флеминг, Майк-младший (25 августа 2017 г.). «Фантастическое путешествие Гильермо Дель Торо приостанавливается до сезона вручения наград». Крайний срок . Получено 26 августа 2017 г.
  46. Джеймс Кэмерон подтвердил, что планирует «приступить к работе» над ремейком «Фантастического путешествия» «очень скоро»
  47. ^ Синнотт, Джон (20 сентября 2008 г.). «Доктор Кто: Невидимый враг/К9 и компания: Лучший друг девушки». DVD Talk . Получено 19 октября 2013 г.
  48. ^ abcdefgh Митчелл, Антея (19 июня 2015 г.). «10 фильмов и шоу, исследующих человеческое тело». Шпаргалка по шоу-бизнесу. Архивировано из оригинала 18 июля 2021 г. . Получено 18 июля 2021 г. .
  49. ^ abcdefghijklmn Hollywood.com Staff (2 мая 2014 г.). «Лучшие пародии на мультфильмы «Фантастическое путешествие»». Hollywood.com .
  50. ^ abc Уитбрук, Джеймс (7 сентября 2017 г.). «11 лучших пародий на «Фантастическое путешествие» на ТВ». Gizmodo .

Внешние ссылки