stringtranslate.com

Средневековая французская литература

Страница из «Песни о Роланде» , самой известной эпопеи французской литературы.

Средневековая французская литература для целей данной статьи — это средневековая литература , написанная на масляных языках (особенно на старофранцузском и раннем среднефранцузском ) в период с одиннадцатого века до конца пятнадцатого века.

Материальные и культурные условия во Франции и прилегающих территориях около 1100 года дали волю тому, что ученый Чарльз Гомер Хаскинс назвал « ренессансом XII века », и в течение следующих ста лет писатели, « жонглеры », «клерк» и поэты создал множество замечательных творческих работ во всех жанрах. Хотя династическая борьба Столетней войны и пандемия «черной смерти» четырнадцатого века во многом ограничили это творческое производство, пятнадцатый век заложил основу для французского Возрождения .

Язык

Примерно до 1340 года романские языки , на которых говорили в средние века в северной половине территории современной Франции, были известны под общим названием «ancien français» (« старофранцузский ») или « langues d'oïl » (языки, на которых говорят «oïl «что означает «да»); после германского вторжения во Францию ​​в пятом веке эти северные диалекты развили фонетические и синтаксические структуры, совершенно отличные от языков, на которых говорят на юге Франции. Язык на юге Франции известен как «langue d'oc» или окситанская языковая семья (язык, на котором слово «oc» означает «да»), также известный под названием одного из его диалектов, провансальского языка ). . На западном полуострове Бретань говорили на бретонском , кельтском языке. На юге говорили на каталонском языке , на востоке - на германских языках и франко-провансальском языке.

Различные диалекты старофранцузского языка превратились в то, что сегодня признано региональными языками . Языки, которые развились из диалектов старофранцузского языка, включают бургиньонский , шампенуа , франк-комтуа , франсьен (теоретический), галло , лотарингский , нормандский , англо-нормандский (говорят в Англии после нормандского завоевания 1066 года), пикардский , пуатвенский , сентонгеский и валлонский. .

С 1340 года до начала семнадцатого века обобщенный французский язык стал четко отличаться от других конкурирующих ойльских языков . Его называют среднефранцузским («moyen français»).

Подавляющее большинство литературных произведений на старофранцузском языке написано в стихах ; развитие прозы как литературной формы было явлением поздним (в позднем средневековье многие романы и былины были преобразованы в прозаические варианты). Во французском языке нет значительного ударения (как в английском) или долгих и кратких слогов (как в латыни). Это означает, что французская метрическая линия определяется не количеством долей, а количеством слогов . Наиболее распространенными метрическими длинами являются десятисложная строка ( десятисложная ), восьмисложная строка ( восьмисложная ) и двенадцатисложная строка (« александрийская »). Стихи можно было комбинировать по-разному: блоки (разной длины) ассонансных (иногда рифмованных) строк называются « laisses »; Другая распространенная форма — рифмованное двустишие . Выбор формы стиха обычно диктовался жанром. Старофранцузские эпопеи (« chansons de geste ») обычно пишутся десятисложными ассонансами «laisses» , тогда как рыцарский романс («roman») обычно пишется восьмисложными рифмованными куплетами .

Ранние тексты

Самые ранние дошедшие до нас французские литературные тексты датируются девятым веком, но сохранилось очень мало текстов до одиннадцатого века. Первыми литературными произведениями, написанными на старофранцузском языке, были жития святых . Первым подобным текстом принято считать « Песнь святой Евлалии» , написанную во второй половине девятого века. Это короткое стихотворение, повествующее о мученической смерти молодой девушки.

Самым известным из жизнеописаний ранних старофранцузских святых является « Жизнь святого Алексия» , перевод/переписывание латинской легенды. Святой Алексий в брачную ночь бежал из дома своей семьи в Риме и жил отшельником в Сирии, пока мистический голос не начал рассказывать людям о его святости. Чтобы избежать земной чести, принесенной с такой славой, он покинул Сирию и был изгнан обратно в Рим, где жил нищим в доме своей семьи, никем не узнанный до самой смерти. Его опознали только позже, когда Папа прочитал его имя в письме, которое держал в руке умерший святой. Хотя святой оставил свою семью, чтобы полнее посвятить свою жизнь Богу, в стихотворении ясно видно, что его отец, мать и жена спасаются заступничеством Алексия и присоединяются к нему в раю. Самый ранний и лучше всего сохранившийся текст находится в Псалтири Сент-Олбанса , написанной, вероятно, в Сент-Олбансе , Англия, во втором или третьем десятилетии двенадцатого века. Такое происхождение свидетельствует о том, что многие из наиболее важных ранних текстов были написаны на англо-нормандском диалекте.

Песня жеста

В начале XIII века Жан Бодель в своем «Песне о Сене» разделил средневековую французскую повествовательную литературу на три предметные области:

Первым из них является предметная область chansons de geste («песни о подвигах» или «песни о (героических) подвигах»), эпических поэм , обычно состоящих из десятисложных ассонансных (иногда рифмованных ) laisses . Более ста chanson de geste сохранились примерно в трехстах рукописях. [1] Главной темой самых ранних французских эпосов был двор Карла Великого , Карла Мартелла и Карла Лысого и их войны против мавров и сарацинов , или споры между королями и их мятежными вассалами.

Самая старая и самая знаменитая из chanson de geste«Песнь о Роланде» (самая ранняя версия написана около  1098 года ), которую некоторые рассматривают как национальный эпос Франции (сравнимый с «Беовульфом» в Англии, « Песней о Нибелунгах» в Германии и «Песнью о Нибелунгах») . Эль Сида в Испании). Возможно, не случайно, что « Песнь о Роланде» была впервые записана в день, очень близкий к дате призыва Папы Урбана (1095 г.) к Первому крестовому походу ; его сюжет можно рассматривать как прославление духа крестоносцев.

Самые ранние chansons de geste (более или менее) анонимны. Это популярная литература (некоторые говорят, что она ориентирована на класс воинов, хотя доказательства этого неубедительны). Они используют набор стандартных персонажей: доблестный герой, храбрый предатель, хитрый или трусливый предатель, сарацин , великан и так далее. Но они также раскрывают большую часть страхов и конфликтов, которые были частью опыта аудитории. Короли тщеславны, глупы, стары или хитры. Считается, что оскорбления, угрожающие чести или вызывающие стыд, провоцируют кровавый конфликт, который может возникнуть просто из-за соперничества между рыцарями или благородными семьями. Для обсуждения широко обсуждаемого происхождения этого эпического жанра см. Chanson de geste .

Сохранилось около ста шансонов в рукописях XII-XV веков. Вскоре после Жана Боделя (вверху) Бертран де Бар-сюр-Об в своем «Жираре де Вьен» сгруппировал chansons de geste в три цикла , каждый из которых назван в честь главного героя или предка, и каждый имеет центральную тему. , такие как верность феодальному вождю или защита христианства . Это список циклов с несколькими шансонами , принадлежащими каждому:

Новые шансоны, как правило, создавались и включались в существующую литературу двумя способами:

Этот метод эпического расширения, с его одержимостью родословной, стал важным композиционным приемом на протяжении всего Средневековья. Это также подчеркивает символическое значение, придаваемое в этой культуре семейной чести, отцовской верности и идее доказательства своей сыновней ценности.

По мере развития жанра он начал заимствовать элементы французского романа , и роль любви становилась все более важной. В некоторых chansons de geste появляется элемент самопародии , как, например, в « Пелеринаже Карла Великого» .

Римлянин _

Миниатюра из рукописи Романа де ла Розы (Оксфорд, Бодлианская библиотека , MS. Douce 195), лист 1r, портрет Гийома де Лорриса.

Две другие категории Жана Боделя — «Дело Рима» и «Дело Британии» — касаются французского романа или «римлянина». Термин «римский» означает, грубо говоря, « народный » (то есть не латынь), но он используется для обозначения повествовательной поэзии («романса»), обычно написанной восьмисложными рифмованными куплетами и рассказывающей истории о рыцарстве и любви.

Самыми известными «римлянами» являются романы «Дела Британии», посвященные романам о короле Артуре , историям Тристана и Изольды , героическим легендам об обреченной утопии Камелота и Святому Граалю . Большая часть этого материала взята из бретонских (кельтских) легенд. Самым выдающимся из этих писателей был Кретьен де Труа (двенадцатый век).

«Дело Рима» касается романов, действие которых происходит в древнем мире, таких как романы об Александре Великом , Трое , Энеиде и Эдипе . Однако категория Боделя оставляет мало места для другой важной группы романов: тех приключенческих романов, действие которых часто происходит в Византии.

Иногда с «римским» связывают бретонские lais , повествовательные баллады о Британии Марии де Франс , многие из которых имеют кельтские темы и происхождение.

За период 1150–1220 годов сохранилось около сотни стихотворных романов. [2] Примерно с 1200 года появилась тенденция писать романы в прозе (многие из более ранних стихотворных романов были адаптированы в прозаические версии), хотя новые стихотворные романы продолжали писать до конца 14 века., [ 3] , и в XIV-XVI веках многие романы читались главным образом в прозаической форме.

Успех ранних романов о короле Артуре также привел примерно с 1200 года к реструктуризации и компиляции материала в обширные прозаические циклы. [4]

Важные романы XII века «Дело Рима».

Важные византийские и приключенческие романы XII века.

Важные романы Британии XII и XIII веков.

Важные романы 13 и 14 веков:

Самым важным романом XIII века является « Роман о розе» , который значительно отходит от условностей рыцарского приключенческого рассказа: во сне влюбленный приходит в сад и встречает различные аллегорические фигуры. Вторая часть работы (написанная Жаном де Мёном) расширяет исходный материал научными и мифологическими дискуссиями. Роман окажет огромное влияние на французскую литературу вплоть до эпохи Возрождения.

С предыдущим романом связано средневековое повествовательное стихотворение под названием «дит» (буквально «произнесенное», то есть стихотворение, не предназначенное для пения), которое следует поэтической форме «романа» (восьмисложных рифмованных куплетов). В этих повествовательных произведениях от первого лица (которые иногда включают вставленные лирические стихотворения) часто используются аллегорические сны ( сонги ), аллегорические персонажи и ситуация, когда рассказчик-любовник пытается вернуться к своей даме или удовлетворить ее. Поэт XIV века Гийом де Машо — самый известный автор «дитов»; еще один известный автор «дитов» — Готье ле Ле . Аллегорический роман короля Неаполя Рене I «Cœur d'amour épris » (прославившийся своими иллюстрациями) также является произведением в той же традиции.

Лирическая поэзия

Средневековая французская лирическая поэзия была обязана поэтическим и культурным традициям Южной Франции и Прованса , включая Тулузу , Пуатье и регион Аквитании , где говорили на «langue d'oc» ( окситанский язык ); в свою очередь, провансальские поэты находились под сильным влиянием поэтических традиций испано- арабского мира. Окситанских или провансальских поэтов называли трубадурами , от слова «тробар» (находить, изобретать). Лириков на старофранцузском языке называют « труверами », используя старофранцузскую версию этого слова (более подробную информацию о «труверах», их поэтических формах, дошедших до нас произведениях и их социальном статусе см. в статье с таким названием).

Окситанские трубадуры были поразительно изобретательны в развитии стиховых форм и поэтических жанров, но их наибольшее влияние на средневековую литературу, возможно, оказала разработка сложного кодекса любви и служения, называемого «fin amors» или, в более общем плане, куртуазной любви . Традиция «fin amors» появилась в Европе примерно в то же время, что и культ Девы Марии , и они имеют очевидное сходство. В традиции «финальной любви» поэт клянется в служении своей даме («даме», обычно замужней женщине), почти так же, как рыцарь или вассал клянется служить своему господину. В стихах трубадуров дама часто бывает холодна, отстранена или обижена на поэта и требует, чтобы он доказал ей свою услугу; поэт, со своей стороны, обычно терзается своей страстью, и его стихи часто представляют собой отчаянные мольбы к своей даме с просьбой оказать ему какую-нибудь услугу. В некоторых поэзиях трубадуров искомая «благосклонность» носит явно сексуальный характер, но в других присутствует утонченное представление о любви как духовной и моральной силе. Для получения дополнительной информации о традиции трубадура см. Провансальскую литературу .

Избранные поэты-труверы XII и XIII веков:

К концу 13 века поэтическая традиция во Франции начала развиваться способами, существенно отличавшимися от поэтов-трубадуров как по содержанию, так и по использованию определенных устойчивых форм. Новые поэтические (а также музыкальные: в некоторых из самых ранних средневековых музыкальных произведений есть тексты, написанные на старофранцузском языке самыми ранними композиторами, известными по именам) тенденции очевидны в «Романе де Фовеля» 1310 и 1314 годов, сатире на злоупотребления в средневековой церкви. наполненный средневековыми мотетами, лаисами , рондо и другими новыми светскими формами поэзии и музыки (в основном анонимными, но с несколькими произведениями Филиппа де Витри , который придумал выражение Ars nova [новое искусство или новая техника] для обозначения новой музыкальной практики. из музыки непосредственно предшествующей эпохи). Самым известным поэтом и композитором светской музыки и шансона ars nova был Гийом де Машо . (Подробнее о музыке см. Средневековая музыка ; дополнительную информацию о музыке периода после Машо см. Музыка эпохи Возрождения ).

Избранные французские поэты конца 13-15 веков:

Последние три поэта в этом списке заслуживают дополнительных комментариев.

Шарль, герцог Орлеанский, был дворянином и главой одной из самых могущественных семей Франции во время Столетней войны . Захваченный в битве при Азенкуре , он был пленником англичан с 1415 по 1441 год, и его баллады часто говорят о потерях и изоляции. Его сын стал королем Франции Людовиком XII .

Кристина де Пизан была одной из самых плодовитых писательниц своего времени. Ее самая известная работа — « Книга города дам» , которая считается основополагающим феминистским текстом, наряду с « Жизнью мутации судьбы» , где она изображает в автобиографическом аллегорическом стихотворении ранний отчет о смене пола , который позволил ей стать писатель-мужчина, поддерживающий свою семью после смерти отца. [5] [6] Ее часто называют первой женщиной-профессиональным писателем. [7] За свою жизнь она написала 41 произведение прозы и стихов. Она руководила собственной рукописной мастерской и нанимала как писцов, так и мужчин в качестве писцов и иллюстраторов. [8]

Франсуа Вийон был студентом и бродягой, чьи два поэтических «завещания» или «завещания» известны своим изображением городской и университетской среды Парижа, а также своим грубым остроумием, сатирой и словесными каламбурами. Образ Вийона как поэта-бродяги, кажется, приобрел почти мифический статус в 16 веке, и эту фигуру будут отстаивать поэтические бунтовщики 19 и 20 веков (см. Poète maudit ).

Поэтические формы, используемые средневековыми французскими поэтами, включают:

Театр

Дискуссии о происхождении нерелигиозного театра ( théâtre profane ) — как драмы, так и фарса — в средние века остаются спорными, но идея непрерывной популярной традиции, берущей свое начало от латинской комедии и трагедии до IX века, кажется маловероятной.

Большинство историков связывают происхождение средневековой драмы с церковными литургическими диалогами и «тропами». Сначала это были просто инсценировки ритуала, особенно в ритуалах, связанных с Рождеством и Пасхой (см. Мистерия ), пьесы со временем были перенесены из монастырской церкви в капитул или трапезный зал и, наконец, на открытый воздух, а народный язык был заменен для латыни. В XII веке можно найти самые ранние дошедшие до нас отрывки на французском языке, выступающие в качестве припевов, вставленных в литургические драмы на латыни, такие как пьеса о Святом Николае (покровителе студентов-священнослужителей) и пьеса о Святом Стефане .

Драматические пьесы на французском языке XII и XIII веков:

Истоки фарса и комического театра остаются одинаково спорными; одни историки литературы верят в нелитургическое происхождение (у «жонглеров» или в языческих и народных празднествах), другие видят влияние литургической драмы (некоторые из перечисленных выше драм включают фарсовые эпизоды) и монашеских чтений Плавта и латинского комического театра. .

Недраматические пьесы XII и XIII веков:

Выберите список пьес 14 и 15 веков:

В 15 веке публичное представление пьес организовывалось и контролировалось рядом профессиональных и полупрофессиональных гильдий:

Жанры театра, практиковавшиеся в средние века во Франции:

Басня и сатира

На старофранцузском языке сохранилось большое количество басен ; к ним относится (в основном анонимная) литература, посвященная повторяющемуся персонажу- обманщику Лису Рейнарду . Мари де Франс также активно работала в этом жанре, создав серию басен в стихах «Исопет» («Маленький Эзоп »).

С басней связана более непристойная « фаблиау », в которой затрагиваются такие темы, как рогоносцы и коррумпированное духовенство. Эти «фаблио» станут важным источником для Чосера и рассказов эпохи Возрождения («conte» или «nouvelle»).

В этот период также была написана сатира , в том числе «Роман де Фовель» , высмеивающий грехи человечества, заставляя Семь смертных грехов предстать в олицетворении лошади.

Прозаическая сатира Les XV [Quinze] joies de mariage ( «Пятнадцать радостей брака» , впервые опубликованная в 1480–1490 годах, написанная, вероятно, в начале 15 века и приписываемая по-разному Антуану де ла Салю , Жилю Бельмеру, епископу Авиньонскому , и многим другим). другие) представляет собой яростную критику жен, но также дает важное представление об экономической и социальной жизни семейной семьи в 15 веке.

Страница из «Романа короля» Примата (около 1274 г.)

История и хроники

Прозаические произведения Средневековья, помимо прозаических версий романов и «chansons de geste», включают ряд историй и хроник , из которых наиболее известными являются произведения Робера де Клари и Жоффруа де Виллардуэна (оба участвовали в Четвертом крестовом походе) . 1204 года и взятии Константинополя ), Жан де Жуанвиль (о св. Людовике IX во Франции ), Жан Фруассар (о войнах 14 века) и Филипп де Коммин и Ангерран де Монстреле (о смутах 15 века).

Программа народной истории Франции, организованная во времена правления ее королей, была впервые задумана в 13 веке в аббатстве Сен-Дени . Результатом стали « Большие хроники Франции» , самой ранней версией которых был « Роман де Роа » Примата Сен-Дени , подаренный королю Филиппу III примерно в 1274 году.

Вильгельм Санто-Стефано написал историю рыцарей- госпитальеров на старофранцузском языке.

Другой

Филипп де Мезьер написал «Песню о старом Пелерине» (1389 г.), тщательно продуманное аллегорическое путешествие, в котором он описал обычаи Европы и Ближнего Востока.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Песня Роланда. Отредактировано и переведено на современный французский язык Яном Шортом. Париж: Livre de Poche, 1990. с. 12. ISBN  978-2-253-05341-5 .
  2. ^ (на французском языке) Антуан Адам, Жорж Лерминье и Эдуард Моро-Сэр, ред. Французская литература. «Том 1: Des origines à la fin du XVIIIe siècle», Париж: Larousse, 1967, стр. 16.
  3. ^ (на французском языке) Антуан Адам, Жорж Лерминье и Эдуард Моро-Сэр, ред. Французская литература. «Том 1: Des origines à la fin du XVIIIe siècle», Париж: Larousse, 1967, стр. 36-37.
  4. ^ (на французском языке) Антуан Адам, Жорж Лерминье и Эдуард Моро-Сэр, ред. Французская литература. «Том 1: Des origines à la fin du XVIIIe siècle», Париж: Larousse, 1967, стр. 36-37.
  5. ^ Гатт, Блейк (01 декабря 2020 г.). «Трансгендерная мутация и канон: Livre de la Mutacion de Fortune Кристины де Пизан». Постсредневековье . 11 (4): 451–458. дои : 10.1057/s41280-020-00197-2. ISSN  2040-5979. S2CID  234533118.
  6. ^ Крюгер, Роберта (28 января 2013 г.). Беннетт, Джудит; Каррас, Рут (ред.). На пути к феминизму: Кристина Де Пизан, Женская защита и женские текстовые сообщества в позднем средневековье и за его пределами. Том. 1. Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/oxfordhb/9780199582174.013.031. ISBN 978-0-19-958217-4.
  7. ^ Уилсон, Катарина (осень 1985 г.). «Отзывы». Исследования Талсы в области женской литературы . Университет Талсы. 4 (2): 291. дои : 10.2307/463703. JSTOR  463703.
  8. ^ Гроаг Белл, Сьюзен (10 июня 2008 г.). «Кристина де Пизан в своем кабинете». Cahiers de recherches médiévales et humanistes . ISSN  2115-6360.

Рекомендации

Общий:

Песня жеста:

Римский:

Поэзия:

Внешние ссылки