stringtranslate.com

Хала

Хала или галла ( / ˈxɑːlə , ˈhɑːlə / ( K)HAH -lə ; [1] иврит : חַלָּה , романизированоḥallā , произносится [χaˈla, ħalˈlaː ] ; мн. ч. [ c ] халлот , [ c ] халлот или [ c ] халлос , иврит : חַלּוֹת ), также известный как берчеш в Центральной Европе, — особый хлеб в еврейской кухне , обычно заплетённый и обычно употребляемый в церемониальных случаях , таких как Шаббат и крупные еврейские праздники (кроме Песаха ).

Ритуально приемлемая хала делается из теста, из которого небольшая часть была отложена в качестве приношения. Хала может также относиться к приношению из теста . Слово имеет библейское происхождение и означает «хлеб». [2] Похожие (обычно плетеные) виды хлеба с в основном теми же ингредиентами включают бриошь , калач , козунак , панеттоне , пуллу , цуреки , ваночку , встречающиеся в европейских кухнях .

Имя и происхождение

Термин хала в библейском иврите означал вид хлеба или лепешки. [3] Таргум — גריצא (мн.ч. גריצן , вариант. Классический сирийский : ܓܪܝܨܐ / ܓܪܝܣܐ ), что также означает хлеб. [4] Слово происходит от корня хет-ламед-ламед ( халлал ), что означает «пронзенный». По словам Людвига Кёлера  [нем.] , хала была разновидностью хлеба с центральным отверстием, предназначенным для подвешивания на столбе. [5]

В раввинской терминологии хала часто относится к части теста, которая должна быть отделена перед выпечкой и отложена в качестве десятины для коэна , [6] поскольку библейский стих, который предписывает эту практику, называет отделенное тесто « халом ». [2] Практика разделения этого теста иногда стала известна как отделение халы ( הפרשת חלה ) или взятие халы . [7] Еда, приготовленная из остатка теста, также называется халой. [8] Обязательство распространяется на любую буханку хлеба, не только на хлеб Шаббата, но традиционно намеренно выпекают хлеб для Шаббата таким образом, чтобы обязать себя, чтобы возвеличить Шаббат. [9] По синекдохе термин хала стал относиться ко всей буханке, из которой взята хала .

Хлеб хала, украшенный розами, по рецепту Элен Джавары Пинье

Историк кулинарии Элен Джавара Пинье , исследователь средневековой сефардской кухни , предположила, что рецепт квасного и плетеного хлеба, найденный в арабской кулинарной книге XIII века из Испании, Kitāb al-ṭabīẖ , мог быть предшественником халы. [10] Этот хлеб, который очень напоминает приготовление халы, но был приправлен шафраном и обжарен, был описан в книге как «изготовление косичек», переведено на испанский язык как « guedejas » , и может быть переведено на иврит как « peot » . [11] Согласно анализу Пинье, после изгнания из Испании сефардские евреи привезли этот хлеб на север через Италию в XV и XVI веках. Затем он был принят и адаптирован ашкеназскими евреями в Центральной Европе. [11]

Варианты названий

Хала домашней выпечки
Хала домашней выпечки

Халу также можно назвать хлебом cholla . [12] [13] В Польше его обычно называют chałka (произносится [ˈxawka] ; уменьшительное отчала [xawa]), в Украине какколачилихалаихала(хала) в Беларуси и России.[14][15]

Идишские общины в разных регионах Европы называли хлеб кхале , берхес или барчес , бухте , дахер , китке , койлач или коилитш , или штрицл . [16] [17] Некоторые из этих названий используются и сегодня, например, китке в Южной Африке. [17]

Термин koylatch является родственным с названиями похожих плетеных хлебов, которые употребляются в особых случаях другими культурами за пределами еврейской традиции в ряде европейских кухонь . Это русский kalach , сербский kolač , украинский kolach, венгерский kalács ( в Венгрии еврейский вариант выделяется как Bárhesz) и румынский colac . Эти названия произошли от праславянского kolo, означающего «круг» или «колесо», и относятся к круглой форме буханки. [18] [19]

На Ближнем Востоке региональные виды хлеба для шаббата просто назывались местным словом, обозначающим хлеб, например, «нун» на фарси или «хубз» на арабском языке.

Ингредиенты и приготовление

Приготовление плетеной халы

Большинство традиционных рецептов ашкеназской халы используют многочисленные яйца , мелкую белую муку , воду, сахар, дрожжи , масло (например, растительное или рапсовое) и соль, но также существует «водная хала», приготовленная без яиц и имеющая текстуру, как французский багет , которая обычно подходит для тех, кто придерживается веганской диеты. Современные рецепты могут заменить белую муку на цельнозерновую , овсяную или полбяную муку, а сахар на мед или патоку .

Согласно сефардскому еврейскому соблюдению галахи , хлеб со слишком большим количеством сахара меняет статус хлеба на кекс. Это изменило бы благословение, используемое над хлебом, с Хамоци (хлеб) на Мезонот (кекс, десертный хлеб и т. д.), что сделало бы его недействительным для использования во время Кидуша на Шаббат. [20] Хотя плетеные хлеба иногда встречаются в сефардской кухне , они, как правило, не являются халами, а являются вариантами региональных хлебов, таких как çörek , которые едят как евреи, так и неевреи.

Яичная хала иногда также содержит изюм и/или шафран . После первого подъема тесто раскатывают в жгутообразные кусочки, которые плетут, хотя существуют также местные (руки в Литве , рыба или руки в Тунисе ) и сезонные (круглые, иногда с головой птицы в центре) разновидности. Семена мака или кунжута (ашкенази) и аниса или кунжута (сефарды) могут быть добавлены в тесто или посыпаны сверху. Как яичная, так и водная хала обычно смазываются яичной смесью перед выпечкой, чтобы придать золотистый блеск.

Хала почти всегда пареве (не содержит ни молочных продуктов, ни мяса, что важно для законов кашрута ), в отличие от бриошей и других обогащенных европейских сортов хлеба, которые содержат масло или молоко, поскольку их обычно едят с мясной едой.

Израильский хлеб для шаббата очень разнообразен, отражая традиции персидских, иракских, марокканских, русских, польских, йеменских и других еврейских общин, которые живут в государстве Израиль . Они могут содержать яйца или оливковое масло в тесте, а также воду, сахар, дрожжи , соль, мед и изюм . Он может быть покрыт кунжутом или другими семенами в соответствии с различными минхагим .

Ритуалы и религиозное значение

Подготовленный субботний стол с халой на переднем плане.

Согласно еврейской традиции, три субботних приема пищи (пятничный вечер, субботний обед и субботний вечер ) и два праздничных приема пищи (один вечером и обед на следующий день) начинаются с двух полных буханок хлеба. [21] Этот «двойной хлеб» (на иврите: לחם משנה ) напоминает о манне , упавшей с небес, когда израильтяне бродили по пустыне после Исхода . Манна не падала в субботу или праздники; вместо этого двойная порция падала за день до праздника или субботы, чтобы хватило на оба дня. [22] Хотя выставляются два хлеба и над обоими читается благословение, большинство общин требуют, чтобы был разрезан и съеден только один из них.

В некоторых ашкеназских обычаях каждая буханка сплетена из шести прядей теста. Вместе буханки имеют двенадцать прядей, намекая на двенадцать хлебов предложения хлебов в Храме. Другие числа прядей, которые обычно используются, — три, пять и семь. Иногда используется двенадцать, называемых халой «Двенадцати колен». Некоторые люди — в основном хасидские раввины — имеют двенадцать отдельных хлебов на столе.

Шалот — в этих случаях очень большие — иногда едят и по другим случаям, например, на свадьбах или на празднике Брит-мила , но без какого-либо ритуала.

Традиционная процедура субботней трапезы

Блюдо для халы, Базель , XX век, из коллекции Еврейского музея Швейцарии .
Два самодельных шалота, покрытых традиционным вышитым чехлом для халы

Вечернюю и дневную субботнюю и праздничную трапезу принято начинать со следующей последовательности ритуалов:

Обложка халы для Sabbath в межвоенный период

Конкретная практика различается. Некоторые окунают хлеб в соль перед благословением на хлебе. [24] Другие произносят благословение, режут или рвут халу на куски и только затем окунают куски в соль или посыпают их солью, прежде чем их съесть. [25] Некоторые общины могут сделать надрез на хлебе ножом для резки.

Обычно, обычай не разговаривать между мытьем рук и употреблением хлеба. Однако, по мнению некоторых, если соль не была поставлена ​​на стол, разрешается попросить кого-нибудь принести соль, прежде чем будет произнесено благословение на хлеб. [26]

Соление

Соление халы считается важнейшим компонентом трапезы. Обычаи различаются в зависимости от того, обмакивают ли халу в соль, посыпают ее солью или соль просто присутствует на столе. Это требование относится к любому хлебу, хотя наиболее строго оно соблюдается во время субботних и праздничных трапез.

Тора требует, чтобы жертвоприношения Богу в Храме приносились с солью. [27] После разрушения Второго Храма раввинистическая литература предположила, что стол, накрытый для трапезы, символически заменяет алтарь Храма; поэтому благословение над едой следует произносить только при наличии соли на столе. [23] Если человек съест пищу, не выполнив заповедь, завет соли защитит его. [28]

Для раввинов еда без соли не считалась едой. [29] Кроме того, в Торе соль символизирует вечный завет между Богом и Израилем. [30] Как консервант, соль никогда не портится и не разлагается, что символизирует бессмертие этой связи. [31]

Специальная хала

Рош Хашана

На Рош ха-Шана , еврейский Новый год, халу можно свернуть в круглую форму (иногда ее называют «тюрбанной халу»), символизирующую цикл года, и иногда ее выпекают с изюмом в тесте. У некоторых есть обычай продолжать есть круглую халу с Рош ха-Шана до праздника Суккот . В Магрибе (Марокко, Тунис, Алжир) многие евреи просто выпекают свою халу в форме «тюрбанной халы» круглый год.

Иногда верх смазывают медом, чтобы символизировать «сладкий новый год». Согласно некоторым традициям, халу, которую едят на Рош ха-Шана, не обмакивают в соль и не посыпают ею, а вместо этого обмакивают в мед или посыпают им. Как и выше, некоторые продолжают использовать мед вместо соли в течение праздника Суккот. [32]

Шлиссель хала

Шлиссельхала

Для Шаббата Мевархим, предшествующего Рош Ходеш Ияр (т. е. первой субботы после окончания Песаха ), некоторые ашкеназские евреи имеют обычай выпекать шлиссель [а] халу («ключевая хала») как сегулу (благоприятного знака) для парнасы (средств к существованию). Некоторые делают оттиск ключа на верхней части халы перед выпечкой, некоторые кладут кусок теста в форме ключа на верхнюю часть халы перед выпечкой, а некоторые выпекают настоящий ключ внутри халы. [33]

Самым ранним письменным источником этого обычая является « Охев Исраэль» Авраама Йехошуа Хешеля (1748-1825), опубликованный в 1863 году. Он ссылается на шлиссель -халу как на уже существующий обычай и предлагает несколько каббалистических толкований. [34] [33]

Этот обычай подвергался критике за то, что он якобы имеет свои истоки в христианских или языческих обрядах. [35]

Рулетики из халы

Булочки халы, известные как билкеле или булькеле или билкель или булькель (множественное число: билкелех ; идиш : בילקעלע ) или баджгиль (польский) — это булочка из яиц, похожая на булочку халы. Ее часто используют в качестве хлеба для шаббата или праздничных трапез.

Похожие виды хлеба

Похожие плетеные, обогащенные яйцами хлеба готовятся в других традициях. Румынский колак - это похожий плетеный хлеб, традиционно подаваемый на праздники и торжества, такие как рождественские колядки colindat [36] . Польский chałka похож, хотя слаще, чем хала. Чешский vánočka и словацкий vianočka очень похожи и традиционно едятся на Рождество. В болгарской и румынской кухне есть похожий хлеб, называемый cozonac ( болгарский : козунак ), в то время как хлеб tsoureki (также известный как choreg или çörek ) популярен в армянской , [37] греческой и турецкой кухнях. Сладкий хлеб, называемый milibrod ( македонский : милиброд ), также плетеный, как хала, является частью обеденного стола во время православной Пасхи в Македонии. Zopf - это похожий хлеб из Германии, Австрии и Швейцарии , с более сладким вариантом, известным как Hefezopf или Hefekranz . В финской кухне pulla (также известный как кардамоновый хлеб на английском языке ) — это небольшая плетеная выпечка, приправленная кардамоном, которая очень популярна в финских кафе. Brioche — это хлеб, обогащенный яйцами, но он не плетеный.

В отличие от халы, которая традиционно считается пареве, многие из этих видов хлеба также содержат масло и молоко.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ или шлиссель

Ссылки

  1. ^ "challah". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster . Получено 10 апреля 2020 г. .
  2. ^ ab Числа 15:20
  3. ^ «Конкорданс Стронга».
  4. ^ Пэйн Смит, Дж. (1903). Краткий сирийский словарь: основан на Thesaurus Syriacus Р. Пэйна Смита (на сирийском и английском языках). Оксфорд: Clarendon Press . стр. 78. OCLC  251355373.
  5. ^ Кёлер, Людвиг (1948). «Мизеллен». Теологическая газета . 4 (2).
  6. ^ Ястроу, חַלָּה (значение 2)
  7. ^ "Спросите эксперта: Принятие халы". MyJewishLearning.com . Что значит принять халу
  8. ^ "Согласованный словарь Аль-Хаторы, sv חַלָּה" .
  9. ^ "Шулхан Арух, Орах Хаим 242:1" . www.sefaria.org . Проверено 3 марта 2024 г.
  10. ^ Пинье, Элен Джавхара (2021). Сефарды: кулинарная история: рецепты евреев Испании и диаспоры с XIII века до наших дней. Бостон. С. 16–17. ISBN 978-1-64469-531-9. OCLC  1200038942.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ аб Джавхара Пиньер, Элен (2020). «Сефардское происхождение плетеного хлеба хала». Мельдар: Revista Internacional de Estudios sefardíes . 1 : 69–71.
  12. ^ Арнольд Э. Бендер (1975). Словарь по питанию и технологии пищевых продуктов (4-е изд.). Лондон: Newnes-Butterworths. стр. 54. ISBN 0-408-001437.
  13. ^ "Хлеба для еврейских праздников "Не хлеб"". The London Times . № 55124. Лондон. 4 июля 1961 г., стр. 8.
  14. ^ Леонид Беловинский (2015). «Хала». Энциклопедический словарь истории советской повседневной жизни . Новое Литературное Обозрение. ISBN 978-5444803783.
  15. ^ Барбара Ролек. Рецепт польского яичного хлеба Chalka. The Spruce, 2017.
  16. Come 'Round. Forward.com, 2004.
  17. ^ ab South African Challah?. Forward.com, 2005. Этимология kittke дана как Kitt + -ke : Kitt на немецком означает «замазка» [1]; «-ke» — славянский уменьшительный суффикс, встречающийся во многих идишских словах и именах. Kitke относилось не ко всей хале, а просто к косичкам или украшениям, которые прикреплялись к хале, как замазка, перед выпечкой, и слово, должно быть, изначально относилось к ним.
  18. ^ Колак (на румынском языке). DEXOnline: Dictionar Explicativ al Limbii Romane (румынский онлайн-словарь). Рекомендации: Миклошич, Слав. Элем., 25; Чихач, II, 67 лет; Конева 66
  19. ^ Колач (на русском языке). Макс Фасмер . Русские этимологии Вёртербух . Зима, Гейдельберг 1953–1958 (на немецком языке). Русский перевод Олега Трубачёва : Этимологический словарь русского языка. Прогресс, Москва, 1964–1973.
  20. ^ Сполтер, раввин Яир; Симмонс, раввин Шрага (7 сентября 2015 г.). "10. Три категории мезонот". aishcom . Архивировано из оригинала 6 марта 2021 г. . Получено 1 марта 2021 г. .
  21. Маймонид (ум. 1204), Мишне Тора Хилхот Шаббат, Глава 30, Закон 9. (иврит)
  22. ^ Сол Шарфштейн, Понимание еврейских праздников и обычаев , стр. 16 (1999)
  23. ^ ab "Соль". Еврейская энциклопедия . Получено 7 марта 2013 г.
  24. Иссерлес, в Шулхан Арух, lc .
  25. ^ Обе практики основаны на разных частях одного и того же стиха в книге Левит.
  26. ^ Шулхан Арух, Орах Хаим 167:5; Джейкоб Заусмер, «Бет Яакоб», № 168; комп. Берахот 40а .
  27. Левит 2:13
  28. ^ Тосафот, Берахот 40а
  29. ^ Берахот 44а
  30. ^ Зильберберг, Нафтали. «Почему халу окунают в соль». Chabad.org . Получено 7 марта 2013 г.
  31. ^ Рабинович, Луи Исаак. «Соль». Энциклопедия иудаики .
  32. ^ некоторые оставляют соль на столе, чтобы не «задерживать» присутствие соли, согласно Лев. 2:13
  33. ^ ab «Вторые мысли: ключ к Парнасу ». Hamodia , раздел статей, стр. C3. 23 апреля 2009 г.
  34. ^ "Охев Исраэль, на Шаббат после Песаха 1:1". www.sefaria.org . Получено 7 июля 2024 г. .
  35. ^ Шеломо Альфасса, Шлиссель Халла – «Хлеб идолопоклонства?»
  36. ^ "Reteta Colaci impletiti".
  37. ^ "Приключения в армянской кулинарии". Св. Саркис . Архивировано из оригинала 21 мая 2008 года.

Внешние ссылки