Цилинь ( английский: / tʃ i ˈ l ɪ n / chee- LIN ; китайский :麒麟) — легендарное копытное химерическое существо, которое появляется в китайской мифологии и, как говорят, появляется в связи с неизбежным прибытием или кончиной мудреца или прославленного правителя . . [1] Цилинь — это особый тип однорогих зверей из мифологического семейства Линь . Цилинь также появляется в мифологии других культур, находящихся под влиянием Китая.
Самое раннее упоминание о мифическом Цилине содержится в стихотворении麟之趾; Линь чжи чжу ; «Ноги Линя» включены в « Классику поэзии» (11–7 вв. до н. э.). [2] [3] В Весенних и Осенних летописях упоминается, что Линь (麟) был захвачен в 14-м году правления герцога Ай Лу (魯哀公) (481 г. н. э.); Цзо Чжуань приписал Конфуцию определение линя как такового. [4] [5] [6]
Двусложная форма цилинь (麒麟~騏驎), имеющая то же общее значение, что и один только линь , засвидетельствована в работах, датированных периодом Воюющих царств (475–221 гг. до н.э.). [7] Ци обозначает мужчину, а Линь обозначает женщину [8] согласно Шуовэнь Цзецзы . [9] [10]
Легендарный образ цилиня стал ассоциироваться с образом жирафа во времена династии Мин . [11] [12] [13] Отождествление цилинь с жирафами началось после путешествия Чжэн Хэ в 15 веке в Восточную Африку (высадка, среди других мест, на территории современного Сомали ). Династия Мин покупала жирафов у сомалийских торговцев вместе с зебрами, благовониями и различными другими экзотическими животными. [14] Флот Чжэн Хэ привез двух жирафов в Нанкин , и император принял их за мифическое существо, где «гери» означает «жираф» на сомалийском языке . [15] Отождествление цилиня с жирафами оказало длительное влияние: даже сегодня одно и то же слово используется для обозначения мифического животного и жирафа как в корейском, так и в японском языках. [16]
Аксель Шюсслер реконструирует древнекитайское произношение麒麟as* gərin . Финский лингвист Юха Янхунен предварительно сравнивает * gərin с этимоном, реконструированным как * kalimV , [17] обозначающим « кит »; и представлен в языке обособленным нивхским и четырьмя различными языковыми семьями тунгусской , монгольской , тюркской и самодийской , где * калай(ә)нг означает «кит» (по- ненецки ), а * калВыу « мамонт » (по- энецки и нганасански ). Поскольку даже аборигены, «смутно знакомые с реальными животными», часто путают кита, мамонта и единорога: они концептуализировали мамонта и кита как водных животных, а также мамонта и единорога, обладающих единственным рогом; для внутренних популяций сохранившийся кит «остается ... абстракцией, в этом отношении ничем не отличаясь от вымершего мамонта или поистине мифического единорога». Однако Янхунен осторожно отмечает, что «формальное и семантическое сходство между * kilin < * gilin ~ * gïlin 'единорог' и * kalimV 'кит' (но также и самодийское * kalay - 'мамонт') достаточно, чтобы поддержать, хотя возможно, не подтверждает гипотезу об этимологической связи», а также отмечает возможную связь древнекитайского и монгольского (*) керс ~(*) керис ~(*) кирис "носорог" ( халха : хирс ). [18]
Цилинь в целом имеет черты китайского дракона : похожие головы с рогами , глаза с густыми ресницами, гривы, которые всегда поднимаются вверх, и бороды. Тело полностью или частично покрыто чешуей и часто имеет форму быка, оленя, лошади или, чаще, козла. [19] [20] Их всегда изображают с раздвоенными копытами. [21] Хотя драконы в Китае (и, следовательно, цилинь) также чаще всего изображаются золотыми, цилинь может быть любого цвета или даже разных цветов и может изображаться украшенным драгоценностями или демонстрирующим блеск, подобный драгоценному камню. [22]
Цилинь изображается во многих произведениях китайского искусства, иногда с горящими частями тела. [21]
Легенды рассказывают, что цилинь появился в саду легендарного Желтого императора и в столице императора Яо ; оба события свидетельствовали о доброжелательном характере правителей. [20] Также было сказано, что рождение великого мудреца Конфуция было предсказано прибытием Цилиня. [1]
В наше время изображения Цилиня часто сливаются с западным представлением о единорогах. Цилинь (麒麟) часто переводится на английский как «единорог»; словарь династии Хань Шуовэнь Цзецзы описывает ци как однорогую [9] , и иногда ее можно изображать как имеющую один рог . Однако перевод может вводить в заблуждение, поскольку цилинь также может изображаться с двумя рогами. В современном китайском языке «однорогий зверь» (独角兽;獨角獸; Дудзиошоу ) используется для обозначения «единорогов». Ряд различных китайских мифических существ могут быть изображены с одним рогом, а цилинь, изображенный с одним рогом, по-китайски можно назвать «однорогим цилинь». [ нужна цитата ]
Тем не менее, мифические и этимологические связи между существами были отмечены различными культурологами [16] [17] [18] и даже китайским правительством, которое чеканило серебряные, золотые и платиновые памятные монеты с изображением обоих архетипических существ. [23]
Кирин, который также стал современным японским словом для обозначения жирафа , похож на цилинь. Японское искусство имеет тенденцию изображать кирин более похожим на оленя, чем в китайском искусстве . Альтернативно его изображают в виде дракона в форме оленя, но с бычьим хвостом [24] вместо львиного. Их также часто изображают частично похожими на единорогов , но с загнутым назад рогом.
Гирин или кирин ( 기린 ) — корейская форма цилинь. Его описывают как гривистое существо с туловищем оленя , бычьим хвостом и копытами лошади . Первоначально гирины изображались более похожими на оленей, однако со временем они превратились в более похожих на лошадей. [25] Они были одними из четырех божественных существ наряду с драконом , фениксом и черепахой . Гирин широко использовался в корейском королевском и буддийском искусстве.
В современном корейском языке термин «гирин» означает « жираф ».
В Таиланде цилинь известен как « гилен » ( тайский : กิเลน ) и является членом пантеона тайских лесных мифических животных Химапант . Наиболее вероятно, что Гилен был введен в пантеон под влиянием Тай Яй , пришедших из Южного Китая и поселившихся в Сиаме в древние времена, и таким образом эта легенда, вероятно, была включена в легенды о Химапантах Сиама. Гилен представляет собой смесь различных животных, происходящих из разных стихийных сред, которые представляют собой стихийные магические силы, присутствующие внутри каждого персонифицированного существа. Многие из животных Химапанта на самом деле представляют собой богов и дэв Небесных Царств, а также бодхисаттв , которые проявляются как персонификации, которые представляют истинную природу каждого божества-творения посредством символики различных частей тела, объединенных в дизайн Мифического существа. [26]
В Пхра Афай Мани — шедевральной эпической поэме Сунтхорна Фу , известного поэта XVIII века. Есть монстр — конь Судсакорна , одного из главных героев эпоса. Это существо звали «Ма Нин Мангкорн» ( тайский : ม้านิลมังกร , «цейлонитовая лошадь-дракон»), оно изображено с алмазными клыками, цейлонитовой чешуей и родимым пятном на языке. Это была смесь рогов лошади, дракона, оленя, рыбьей чешуи и хвоста Пхая Нак , вся усыпанная черными блестками. Его внешний вид напоминает цилинь. [27]