Ру ( китайский :襦; пиньинь : rú ), иногда называемый шань ( китайский :衫; пиньинь : shān ), ао ( упрощенный китайский :袄; традиционный китайский :襖; пиньинь : ώo ) и и ( китайский :衣; пиньинь : yī ), форма традиционной китайской верхней одежды , пальто или куртки, которая обычно имеет правильную застежку; однако они также могут иметь переднее центральное отверстие. [1] Это традиционная повседневная одежда женщин китайской этнической группы хань . [1] Его можно носить в сочетании с юбкой в стиле рукюнь или с брюками в стиле шаньку .
Форма и структура китайской верхней одежды, обычно называемой и (衣), менялись в зависимости от периода времени. [1] Одежда, которая перекрывается и находится справа, возникла в Китае и называется юрэн ( китайский :右衽; пиньинь : yòurèn ; букв. «правый лацкан»). [2] Стиль и , который перекрывается спереди и замыкается справа в форме буквы Y, известен как цзяолинъюжэнь ( китайский :交領右衽; пиньинь : jiāolngyòurèn ; букв. «пересекающийся правый лацкан воротника») [примечание 1 ] [3] и впервые появился во времена династии Шан . [4] [5] С тех пор цзяолинъюрен и стал одним из главных символов Китайского королевства [3] и со временем распространился по всей Азии . [5] Структура курток, которые носили в конце Цин, имела некоторые особенности тех, которые носили этнические ханьцы во времена династии Мин . [1] Они продолжали развиваться и носиться в той или иной форме во времена Китайской Республики . [1] С 1930-х годов популярность традиционной ханьской моды снизилась в пользу ципао и западной одежды. [1] Он вновь приобрел известность в 21 веке после движения Ханьфу .
Термин йи (衣) обычно относится к одежде. [6] В древние времена термин «и» относился к верхней верхней одежде. [6] Термин «и» появился в древних текстах для обозначения верхней одежды, например, в « Луи» , [7] в «Комментариях Мао» , [8] :94 в «Аналектах» , [9] и в «И Цзин» . [10]
Термин ру (襦) иногда использовался как синоним предметов одежды шань (衫) и ао (袄;襖). [11] : 48–50 [12] : 65
Ру может относиться как к длинной, так и к короткой куртке . [8] : 94 Ру также имел разные названия в зависимости от его характеристик, таких как длина и наличие или отсутствие подкладки. [8] : 94
Ру (襦), когда речь идет о короткой куртке, [11] : 48–50 можно найти как с короткими, так и с длинными рукавами . [13] Короткое ру также известно как дуаньру ( по-китайски :短襦; букв. «короткая куртка»); [11] : 48–50 разновидностью дуаньру является яору ( китайский :腰襦; букв. «поясная куртка»), длина которой достигает талии. [8] : 94 В «Шелковых рукописях Мавангдуи» иероглиф «ru»《襦》 относится к «короткому пальто». [14] Шуовэнь также описал ру как форму дуаньи ( китайский :短衣; букв. « короткая одежда». [15] Это также описано как распространенная форма дуаньи в Гуанъюнь . [16]
Во времена династии Хань ру могло быть без подкладки, с подкладкой или с набивкой. [17] Согласно Шимингу , [18] ру — это стеганая куртка, мягкая и теплая; [19] : 56 [18] данру ( упрощённый китайский :襌(单)襦; традиционный китайский :襌(單)襦; букв. «куртка без подкладки») описывается как похожий на ру , в котором нет ватной ваты . . [19] : 56
Существует также термин чангру ( упрощенный китайский :长襦; традиционный китайский :長襦; пиньинь : chángrú ; букв. «длинная куртка»), который появляется в текстах и был описан учеными как предшественник чан ао . [11] : 48–50 Однако, согласно Гуанъюнь , чангру также может быть формой паофу . [20] Во времена династии Чжоу длинный ру назывался гуа , в то время как фуру назывался ру с подкладкой и по форме был похож на паофу . [8] : 94 Согласно Гуанъюнь , гуа ( китайский :袿) также является формой чанжу . [21] Другие формы чангру включали шухэ ( китайский :裋褐; букв. «грубая одежда»), которая цзяолинюрэнь могла достигать уровня колен или бедер. [22]
Другие термины, такие как дару ( китайский :大襦; букв. «Верхняя одежда»), шангру ( китайский :上襦; букв. «куртка»), [23] и йиру ( китайский :衣襦), [13] также существуют. .
Согласно «Бэн Цан Ган Му»《本草綱目》, написанному во времена Ли Шичжэня (1518–1593 гг. н.э.), в древние времена короткая одежда без подкладки дуаньру (短襦; «короткая куртка») называлась шань (衫) ); а во времена Ли Шичжэня слово «шань» также стало обозначать длинную одежду ( упрощенный китайский :长衣; традиционный китайский :長衣; пиньинь : chángyī ; букв. «длинная одежда»). [12] : 65
Термин «ханьшань» ( китайский :汗衫; пиньинь : hanshān ; букв. « толстовка ») обычно относится к форме нижней рубашки. [12] : 65 По словам Ли Шичжэня, который цитировал « Чжигуцзы»《炙轂子》 Ван Руя, ханьшань раньше назывался чжундань (中單), внутренняя одежда без подкладки; он изменил название, когда чжундань короля Хана пропитался потом, когда последний сражался с Сян Юем . [12] : 65
Термин ао (袄;襖) появляется в римском словаре династии Суй под названием Цеюнь , опубликованном в 601 году нашей эры, и может быть переведен как «стеганое пальто», но он также может относиться к верхней одежде на подкладке. [24] Термин ао иногда использовался для обозначения более толстых курток, которые можно было использовать в качестве зимней одежды. [25] Цзя ао (夹袄), например, представлял собой куртку на подкладке, которую ханьские китаянки использовали в качестве зимней одежды; Цзя ао обычно носили поверх длинного цюня под ним. [26]
Термин си ( китайский :褶; букв. « пальто »), иногда произносится как чжэ (褶), также существует и обычно ассоциируется с верхней одеждой военной одежды, называемой куже/куси .
Ру — это форма куртки или пальто, которая обычно закрывается вправо и описывается как юрен . [1] Однако в некоторых стилях можно найти переднее центральное отверстие [1] , которое можно назвать дуйцзинь (对领) [27] или чжилин (直领). [28] [29] Ру также можно классифицировать как цзяолинюжэнь, когда он застегивается на правую сторону с перекрестным воротником, [30] дацзинь или сецзинь, когда он имеет перекрывающийся большой косой лацкан, пяньцзинь , когда он имеет наклонный большой лацкан. , [27] [1] клыкастый, когда у него квадратный воротник, [31] и юаньлин, когда у него круглый воротник. [32] Его также можно найти со стоячим воротником или без него , [1] который называется лилин или шулинг . [31] Воротники-стойки начали использоваться в верхней одежде в конце династии Мин.
Длина лифа может варьироваться; это может быть длина до талии или до колена. [1]
Разрезы также можно найти по обеим сторонам нижнего края лифа. [1]
Длина рукавов может различаться по длине, например, до запястья [1] и до локтя. [33]
Формы рукавов также могут различаться: большие рукава, узкие рукава, большие манжеты, рукава-стойки, расклешенные рукава. [1] [33]
Стиль одежды, который перекрывается и закрывается вправо, зародился в Китае . [2] Китайские халаты и куртки должны закрывать правую часть в стиле юрэн (右衽; yòurèn ; «правый лацкан»). [34] Закрытие юрэня является важным символом ханьской китайской этнической принадлежности . [34] Цзяолинъюрен и (交領右衽 衣; jiāol? ngyòurèn yī ) был одним из главных символов Китайского королевства [3] и в конечном итоге распространился по всей Азии. [5]
Структура цзяолинъёрэн и (交領右衽衣; jiāol?ngyòurèn yī ) может иметь некоторые различия и вариации с точки зрения особенностей в зависимости от периода времени и стиля верхней одежды. Например, стиль династии Мин цзяолинюжэнь и имеет следующие особенности:
Традиционный способ отличить хуфу от ханьфу — посмотреть по направлению воротника. [35] В Древнем Китае у некоторых этнических меньшинств была одежда, которая обычно закрывалась с левой стороны, что называлось цзуорэн ( китайский :左衽; пиньинь : zuϒrèn ; букв. «левый лацкан»). [34] Это можно найти в «Аналектах» , где сам Конфуций хвалил Гуань Чжуна за то, что он не позволил ослабленной династии Чжоу стать варварами: [36] [37] [38]
«Но что касается Гуань Чжуна, нам теперь следует носить распущенные волосы и застегивать лацканы пальто с левой стороны [微管仲,吾其被髮左衽矣]»
Распущенные волосы и закрытые с левой стороны пальто были связаны с обычаями одежды северных кочевых этносов, которых ханьские китайцы считали варварами. [36] Таким образом, zuoren использовались для обозначения Хуфу и/или для обозначения правления иностранных национальностей. [34]
Однако правило юрэн не всегда соблюдалось: например, в некоторых районах (например, в Северном Хэбэе ) в X веке некоторых этнических ханьских китайцев также можно было встретить в одежде дзуорэн . [39] Ханьские китаянки также часто усыновляли цзожэнь во времена правления иностранных национальностей, например, во времена династии Юань ; Использование цзорена также продолжалось в некоторых областях династии Мин, несмотря на то, что ею управляла династия Хань-китайцев, что является нетипичной особенностью. [40] Некоторые некитайские этнические группы, которые также приняли стиль ханьфу , иногда сохраняют свои лацканы дзуорэн , например, кидани в династии Ляо . [41] : 267
Единственный момент, когда ханьские китайцы должны использовать цзожэнь, — это когда они одевали своих умерших. [34] Это связано с древними китайскими верованиями в теорию Инь и Ян , согласно которой левый аспект представляет собой Ян и символизирует жизнь, тогда как правый — это Инь , который означает смерть. [42] Исходя из этого убеждения, левый лацкан должен быть снаружи (т.е. в стиле юрен ), чтобы указать, что сила Ян подавляет Инь , что, следовательно, символизирует одежду живых людей. [42] Однако, если Инь превосходит Ян (т. е. стиль дзуорэн ), то одежда становится одеждой, которую носил умерший. [42] Поэтому обычно в китайской одежде ношение дзуорэн для живого человека является табу . [42]
Стиль одежды с застежкой юрэн (右衽; yòurèn ; «правый лацкан») зародился в Китае . [2] До Восточной Хань ру была наиболее распространенной формой короткого халата как для мужчин, так и для женщин ; однако впоследствии женщины предпочли ру . [17] Длинное ру могло достигать уровня колен, тогда как короткое ру достигало талии. [17] Ру можно найти без подкладки, с подкладкой или с подкладкой . [17]
Цзяолинюрен и (交領右衽 衣) начали носить во времена династии Шан . [4] Согласно историческим документам и археологическим находкам, основной формой одежды во времена Шан была ичан . [43]
Во времена династии Шан и долго достигал уровня колен, и его носили поверх юбки, называемой чанг ; [44] : 22 И , которые носили рабовладельцы, имели узкие рукава и закрывались с правой стороны в стиле юрэн . [43]
В династии Чжоу существовали различные формы и как общего термина для верхней одежды. [8] : 94 Типичной формой «и» было «ру» . [8] : 94 В этот период ру имел разные названия в зависимости от его характеристик , таких как длина и подкладка: гуа относилось к длинному ру ; яору (腰襦; «поясная куртка») относится к короткому ру ; фуру относился к ру с подкладкой и поэтому подходил для защиты своего владельца от холода зимой, если он был набит шелком или льном; фуру по форме было похоже на паофу . [8] : 94
Во времена династии Хань мужчины и женщины могли носить рю с короткой длиной до талии с брюками или юбками соответственно. [примечание 2] [43]
В династиях Хань и Вэй рукава ру могли быть широкими или узкими; ру был закрыт справа. [17] Форма шань , появившаяся в периоды Хань и Вэй, представляла собой новый тип платья, которое имело равные передние части, прямые, а не цзяолинъюжэнь , и застегивались веревкой; это также была форма верхней одежды без подкладки с прямыми рукавами и широкими манжетами. [17] Этот шань носили мужчины и женщины, и он стал популярным, так как был более удобным для ношения. [17]
Ру , [45] шань и ао были обычными предметами одежды женщин династии Тан . [46] Ру (как короткая куртка) и шань ( как короткий халат без подкладки) использовались женщинами для церемониальной и повседневной одежды. [47] Некоторые куртки в династии Тан можно было найти с узкими рукавами, [5] в то время как другая верхняя одежда могла быть найдена со свободными рукавами. [43] Ру династии Тан также мог представлять собой узкую куртку или куртку на хлопковой подкладке, которая могла иметь вышивку золотой линией в качестве украшения на воротнике и рукавах или иногда могла быть украшена шелковым дамаском . [48] Дуйджин -шань в этот период также носили женщины; [49] : 3 [50] формой дуйцзинь-шаня был дасиушань , который стал популярным, когда популярность стиля Хуфу снизилась. [51] : 94
Во времена династии Сун дасиушань ( рубашка с большими/широкими рукавами) была формой модной официальной одежды. [48] Во времена династии Сун женщины носили куртки цзяолинюжэнь и куртки дуцзинь . [49] : 9–16 Короткое ру было предметом повседневной одежды женщин; застежки короткого ру находились либо слева, либо справа на передней части одежды. [52]
Одежда, которую носили люди династии Северная Сун, живущие в Кайфэне, изображена на картине Чжан Цзэдуаня « Праздник Цинмин на реке» . [53] : 70 На этой картине изображена одежда людей разного социального статуса, ранга и профессии: куртки, которые носили в качестве верхней одежды, были короткими, примерно до колена или короче, когда их носили кули, разносчики, крестьяне и крестьяне. лодочники и дети, торговавшие сухофруктами, носили короткие белые шани. [53] : 70
Моду в стиле династии Сун, в том числе куртки цзяолинюрен , продолжали носить как ханьские китайцы, так и неэлитные киданьские женщины в династии Ляо ; эти куртки были до талии. [47]
И цзяолинюжэнь , и цзяолинцзорен женские куртки сосуществовали во времена династии Юань . Ношение цзорена (вместо юрена ) было обычным явлением в династии Юань. [54] Китайские женщины хань также носили цзя ао (夹袄), куртку на подкладке, обычно поверх длинного цюня под ней, в качестве зимней одежды . [26]
После окончания династии Юань ношение цзоожэня в женской одежде сохранялось и при династии Мин, по крайней мере, у китаянок, живших в провинции Шаньси . [54] Портретные картины династии Мин, на которых изображены китаянки, одетые в куртки цзорен , оказались характерными для портретов предков из провинции Шаньси и, скорее всего, из районов, соседних с провинцией. [54]
Во времена династии Мин ао как длинная куртка стала более распространенной за счет короткой ру . [11] : 48–50 Согласно «Рассуждению о северном обучении» ( Pukhak ŭi;北學議: 완역정본) Пак Чеги (1750–1805), посетившего династию Цин в 1778 году, при династии Мин, верхняя одежда китайских женщин. едва прикрывал талию в эпоху Хунчжи (1488–1505); затем в эпоху Чжэндэ (1506–1521) их верхняя одежда постепенно становилась длиннее и достигала ниже уровня колен. [55] : 72–74 Пак Чега основывал свое описание китайской женской одежды на « Записях ежедневного изучения» ( Жичжилу ) Гу Яньу (1613–1682), ученого из позднего Мин и раннего Цин. [55] : 194
К концу династии Мин начали появляться куртки с высокими воротниками , известные как лилин или шулин [ 31] . [11] : 93–94 Воротник-стойка закрывался переплетенными пуговицами из золота и серебра, [56] называемыми зимукоу ( китайский :子母扣). [57] Появление переплетенной пряжки способствовало появлению и популярности воротника-стойки и китайской куртки с пуговицами спереди, а также заложило основу использования китайских узловых пряжек . [56] В женской одежде династии Мин воротник-стойка с золотым и серебряным зимукоу стал одной из самых характерных и популярных форм структуры одежды; он стал широко использоваться в женской одежде, отражая консервативную концепцию целомудрия женщин Мин, заключающуюся в том, что их тела были закрыты, а также из-за изменений климата во время династии Мин (т.е. средняя температура в Китае была низкой). [56] Во времена династии Мин существовало как минимум два типа курток с высоким воротником: Лилин Дуйцзинь Шань ( китайский :立领对襟衫), который представляет собой куртку с высоким воротником, закрывающейся спереди по центру, и Лилин Дацзинь Чаншань ( китайский :立领大襟).长衫), представляющий собой длинную куртку с воротником-стойкой, перекрывает шею и закрывается с правой стороны. [31] Лилин дацзинь чаншань обычно носят с юбкой, называемой мамианцюнь . [31]
Поскольку ханьских женщин во времена династии Цин не заставляли переодеваться в маньчжурскую одежду , ханьские женщины династии Цин следовали стилю женских курток, которые носили во времена династии Мин . [1] Китайские женщины хань тщательно сохраняли свою чистую ханьскую этническую принадлежность и не носили маньчжурскую одежду . [30] Со временем обычаи династии Мин постепенно были забыты. [30] Одежда ханьцев и маньчжуров в конечном итоге повлияла друг на друга. [59] Однако маньчжурские женщины и ханьские китаянки никогда не подражали одежде друг друга; и в результате к концу девятнадцатого века маньчжурские и ханьские китаянки сохранили свою отличительную одежду. [60]
В эпоху раннего Цин ханьские женщины продолжали носить ханьфу династии Мин; На Юге большинство женщин по-прежнему носили цзяолин ао и шань с длинными юбками, в то время как на Севере более распространенными были брюки . [8] : 97
В одежде середины Цин модные фасоны ассоциировались с теми, которые носили в конце 16 — начале 17 века. [61] Согласно «Рассуждению о северном обучении» ( Pukhak ŭi;北學議: 완역정본) Пак Чеги (1750–1805), посетившего династию Цин в 1778 году, китайские женщины носили верхнюю и нижнюю одежду, похожую на ту, которую носили в старинных картинах. [55] : 72–74 Пак описал, что у курток были круглые и узкие воротники, застегивающиеся чуть ниже подбородка; он также описал, что они обычно достаточно длинные, чтобы скрыть все тело, хотя в некоторых случаях куртка бывает достаточно длинной, чтобы быть чуть ниже уровня колен. [55] : 72–74 Пак также заметил, что китайская женская одежда сохранила старые традиции (которые были в основном нетронутыми), и что он противопоставил тенденцию женской одежды эпохи Чосон, которая, как он утверждал, больше похожа на монгольскую по стилю, влияние, которое он объяснил тесные отношения между Корё и династией Юань и продолжал существовать в Чосон при жизни. [55] : 72–74
После династии Средней Цин маньчжурская одежда, называемая цичжуан , начала оказывать влияние на женское ханьфу. [8] : 97 В конце 18-го и 19-го веков произошел резкий сдвиг в эстетике моды. [61] В различных изобразительных и письменных источниках были зафиксированы новые силуэты, которые отличались от тех, которые носили во времена династии Мин (т.е. свободные и длинные многослойные куртки и юбки, которые были более неструктурированными [61] ), с появлением более широких и более структурированных формы ханьских китайских женских курток (в том числе шань , ао и гуа ). [27] Тенденция этого периода характеризовалась акцентом на декоративную отделку и аксессуары, которые были модульными и их можно было легко производить, покупать и затем наносить на одежду (включая халаты, куртки и юбки); эти формы модульных элементов включали воротники, ленты на рукавах и украшения по краям. [27] Оформление бордюров контрастными цветами использовалось на протяжении всей истории одежды Китая и было зафиксировано на ранних этапах истории (например, в Лицзи ) . [62] В этот период благоприятные символы и повествовательные декорации были особенно превращены в вышитые медальоны и бордюры и стали модными в ханьской женской одежде; эта новая тенденция была результатом влияния поздней имперской секуляризации искусства и культуры на текстиль. [27] Они также были украшены вышивками, основанными на китайской символической системе, которая сама была основана на китайском языке, мифологии, обычаях, литературе и системе верований (например, конфуцианских и даосских мотивах). [62] Широкие рукава, используемые в верхней одежде, были наследием династии Мин и отличительной особенностью, которая отличала ханьфу от маньчжурской одежды. [59] По длине длинная куртка ( ао ) была примерно ниже уровня бедер или на уровне колен [62] , но никогда не была такой длинной, как маньчжурские халаты, однако она была длиннее, чем куртка до талии ( яору ), популярность которого, похоже, упала в 18 веке. [59]
Даджин юрэн ао ( китайский :大襟右衽袄) продолжали носить. [27] В конце Цин у этих дацзинь юрэн ао не было ни дротиков, ни швов на плечах; передняя и задняя панели соединены плечом, а левая и правая части более или менее симметричны. [1] Он имеет переднюю центральную застежку, а затем изгибается вправо и застегивается на пуговицы-лягушки в стиле пианджин . [11] : 48–50 Застежка спереди, воротник, подол и манжеты рукавов имеют окантовку контрастной окантовкой и боковые разрезы. [11] : 48–50 Жакеты также могли быть украшены аппликацией «юньцзянь» . [27]
Существовала также особая форма ао, называемая мангао, [63] : 184 , которая обычно использовалась как часть китайского свадебного наряда .
Также носили дуидзин ао (куртки с отверстием спереди ) . [1] [27] Дуидзин ао в 19 веке мог иметь круглую шею, без воротника или иметь небольшие воротники-стойки. [27]
Цзяолинъюжэнь и продолжали носить дети во времена династии Цин даже в 19 веке. [30]
В ранней Китайской Республике даджин юрэн ао были с узкими рукавами; длину рукавов можно найти до запястья, [1] и выше стоящего воротника (например, воротник-седло/слиток или воротник до уха). [1] Эти высокие воротники постепенно опускались. [1] После Движения 4 мая от этих высоких воротников отказались из-за их неудобства. [1] В 1920-х годах куртки имели изогнутый нижний край в области талии и бедер и низкий стоячий воротник; это был компонент вэньминского синьчжуанского китайского языка :文明新裝; горит. «Цивилизованное новое платье»). [1] [33] После 1930-х годов эти формы верхней одежды потеряли популярность и стали меньше использоваться, поскольку их заменили ципао и западная одежда. [1]
После движения ханьфу в 2003 году многие различные формы, формы и стили верхней одежды ханьфу вновь появились и вновь обрели популярность. [64]
Застежка юрэн была принята японцами в 718 году посредством Кодекса Ёро , который предусматривал, что все одежды должны быть закрыты слева направо, как это типично в китайском стиле [65].
Застежка ёрэн была также принята корейцами в период Троецарствия, которые изменили застежку чогори слева направо, имитируя китайские куртки; правильная застежка — особенность, которая все еще существует в современном ханбоке. [66] [67] Первоначально чогори закрывалось спереди, затем перешло на закрытие слева, а затем, в конечном итоге, закрылось с правой стороны. [68] Закрытие чогори справа стало стандартной практикой с шестого века нашей эры. [68] Говорят, что король Корё Хёнджон в 1018 году сочинил стихотворение, в котором говорилось: «Если бы не Кан, наши пальто слева были бы связаны всегда», когда Кан Камчан победил вторгшихся киданей. [35] [69] Китайская династия Мин также даровала церемониальные наряды и повседневную одежду королевам Чосон от правления короля Мунджона до правления короля Сончжо всякий раз, когда на трон вступал новый король; В число дарованной одежды входили ао (襖, по-корейски «о»), цюнь (裙, по-корейски «пистолет») и дансам (куртка без подкладки). [70] [71]
Вьетнамцы носили áo giao lĩnh (халат с перекрестным воротником), который был идентичен тем, которые носили ханьские китайцы до того, как приняли áo ngũ thân [72] [73] ), [74] рубашку свободного кроя со стойкой. Приподнятый воротник и диагональная застежка справа, идущая от шеи до подмышек и брюк. [75] [76] Воротник-стойка и диагональная застежка справа — две особенности, вдохновленные китайской и маньчжурской одеждой. [75] [76] Изменение стиля верхней одежды наряду с принятием брюк в китайском стиле было издано указом лордов Нгуен , которые правили южным регионом Вьетнама и хотели отличить свой народ от тех, кто жил на севере и находился под властью. лордами Трун . [75]
Жители Рюкю носили верхнюю одежду с перекрестным воротником, называемую дудзин (胴衣; ドゥジン), которую носили только члены королевской семьи Рюкю и семьи воинов высшего сословия. [77] Дудзин старого стиля изначально был более китайским по стилю, а затем постепенно стал более японским по стилю. [78]
Британская мода шинуазри включила в себя ключевые элементы конструкции китайской одежды, в том числе использование широких рукавов и боковой застежки; затем эти конструкции были адаптированы с учетом эстетических вкусов европейцев. [80] : 239 Дизайн застежки или выреза в виде запаха, известный как цзяолин ( китайский :交領; букв. «пересекающийся воротник») в Китае, в европейской одежде стал результатом сильного влияния ориентализма, который был популярен в 19 век. [81] [примечание 3]
Китайцы также оказали влияние на различные дизайны и стили дешабиле в Соединенных Штатах . [82] Китайские куртки с застежкой на запах также повлияли на американскую моду в начале 1900-х годов; Примером такой куртки является игрушка Сан (№ 4777), которая появилась в американском женском журнале The Delineator в 1901 году. В 57-м томе The Delineator она описывалась как «женская китайская одежда» и как имеющая «сильный предложение Востока». [83] : 216–217 Игрушка Сан была спроектирована так, чтобы быть свободной, с застежкой на левой стороне (известной в Китае как цзяолин цзуожэнь ), которая закрывается завязками из атласных лент; он также имел глубокие боковые вентиляционные отверстия, что считалось «новаторским эффектом», и был отделан единственной полосой, создающей причудливый контур. [83] : 206, 217 Игрушка Сан из тома 57 (#4777) вновь появилась в томе 58 The Delineator вместе с другим верхом с запахом в китайском стиле (#3920), один из которых закрыт с правой стороны (известный как цзяолин ). юрен в Китае) с одной лентой. [84] : 152 Женская китайская косметичка № 3920 появилась по крайней мере годом ранее и была опубликована в 56-м томе журнала The Delineator 1900 года. [85] Точно так же японское кимоно с застежкой-запахой также повлияло на американскую летнюю моду начало 1900-х годов; они стали известны как японская накидка для мисс или девочек или халат для отдыха . [84] : 55
Есть также фотографические свидетельства того, что китайские халаты использовались вне дома их владельцев в качестве модных предметов, практически не адаптировавшись к 1920-м годам. [80] : 248 На ослабление женской моды, характерное для свободной моды 1920-х годов, особенно исчезновение втягивающихся корсетов, по-видимому, также повлияли свободные линии и просторные проймы традиционных китайских халатов и курток, а также другие факторы, такие как опыт свободы элитных женщин того времени, дизайн спортивной одежды Шанель и дизайн одежды Поля Пуаре, который создавал одежду, вдохновленную Ближним Востоком. [86]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )Зелёный верхний халат, Зелёный с жёлтой подкладкой! [...] Зелёная верхняя одежда, зеленая верхняя и жёлтая нижняя одежда. [綠兮衣兮、綠衣黃裏。[...] 綠兮衣兮、綠衣黃裳。]
Когда Учитель видел человека в траурном платье или кого-либо в шапке и верхней и нижней одежде [衣裳] парадного костюма, или слепого, наблюдая за их приближением, хотя они были моложе его, он вставал , и если бы ему пришлось пройти мимо них, он сделал бы это поспешно. [子見齊衰者、冕衣裳者與瞽者,見之,雖少必作;過之,必趨。]
Хуан Ди, Яо и Шунь (просто) носили верхнюю и нижнюю одежду (как образец для людей), и во всем под небом был обеспечен порядок. [是以自天佑之,吉无不利,黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治,盖取诸乾坤。]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite journal}}
: Требуется цитировать журнал |journal=
( помощь ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )