Цилинь ( англ. : / tʃ i ˈ l ɪ n / chee- LIN ; кит. :麒麟) — легендарное копытное химерическое существо, которое появляется в китайской мифологии и, как говорят, появляется с неизбежным прибытием или смертью мудреца или прославленного правителя. [1] Цилинь — это особый тип мифологического семейства линь однорогих зверей. Цилинь также появляется в мифологиях других культур, находящихся под влиянием Китая.
Самое раннее упоминание о мифическом цилине содержится в поэме麟之趾; Lín zhī zhǐ ; «Ноги линя», включенной в « Классику поэзии» (11–7 вв. до н. э.). [2] [3] В «Весенних и осенних анналах» упоминается, что линь (麟) был захвачен в 14-м году правления герцога Ай из Лу (魯哀公) (481 г. н. э.); Цзо Чжуань приписывает Конфуцию определение линя как такового. [4] [5] [6]
Двусложная форма цилинь (麒麟~騏驎), которая несет то же общее значение, что и линь , засвидетельствована в работах, датируемых периодом Воюющих царств (475 – 221 гг. до н. э.). [7] Ци обозначает мужское начало, а линь обозначает женское начало [8] согласно Шуовэнь Цзецзы . [9] [10]
Легендарный образ цилиня стал ассоциироваться с образом жирафа в династии Мин . [11] [12] Отождествление цилиня с жирафами началось после путешествия Чжэн Хэ в 15 веке в Восточную Африку (высадка, среди прочего, на территории современного Сомали ). Династия Мин купила жирафов у сомалийских торговцев вместе с зебрами, ладаном и различными другими экзотическими животными. [13] Флот Чжэн Хэ привез двух жирафов в Нанкин , и император ошибочно принял их за мифическое существо, поскольку geri означает жираф на сомалийском языке . [ нужна цитата ] Отождествление цилиня с жирафами имело длительное влияние: даже сегодня одно и то же слово используется для обозначения мифического животного и жирафа как в корейском, так и в японском языках. [14]
Аксель Шусслер реконструирует древнекитайское произношение麒麟как * gərin . Финский лингвист Юха Джанхунен предварительно сравнивает * gərin с этимоном, реконструированным как * kalimV , [15] обозначающим « кит »; и представленным в языковом изоляте нивхов и четырех различных языковых семьях: тунгусской , монгольской , тюркской и самодийской , где * kalay(ә)ng означает «кит» (на ненецком ) и * kalVyǝ « мамонт » (на энецком и нганасанском ). Поскольку даже аборигены, «смутно знакомые с реальными животными», часто путают кита, мамонта и единорога : они концептуализировали мамонта и кита как водных животных, а также мамонта и единорога, обладающих одним рогом; для популяций, живущих на суше, существующий кит «остается ... абстракцией, в этом отношении ничем не отличаясь от вымершего мамонта или истинно мифического единорога». Однако Джанхунен осторожно замечает, что «формальное и семантическое сходство между * kilin < * gilin ~ * gïlin 'единорог' и * kalimV 'кит' (но также самодийским * kalay - 'мамонт') достаточно, чтобы поддержать, хотя, возможно, и не подтвердить, гипотезу этимологической связи», а также отмечает возможную связь между древнекитайским и монгольским (*) kers ~ (*) keris ~ (*) kiris 'носорог' ( халха : хирс ). [16]
Цилинь обычно имеет черты, похожие на китайских драконов : похожие головы с рогами , глаза с густыми ресницами, гривы, которые всегда струятся вверх, и бороды. Тело полностью или частично покрыто чешуей и часто имеет форму быка, оленя или лошади, или, что чаще всего, козла. [17] [18] Они всегда изображаются с раздвоенными копытами. [19] В то время как драконы в Китае (и, следовательно, цилинь) также чаще всего изображаются золотыми, цилинь может быть любого цвета или даже разных цветов, и может быть изображен украшенным драгоценными камнями или демонстрирующим блеск, подобный драгоценностям. [20]
Цилинь изображается во многих произведениях китайского искусства, иногда с частями тела, охваченными огнем. [19]
Легенды рассказывают, что цилинь появился в саду легендарного Желтого императора и в столице императора Яо ; оба события свидетельствовали о благосклонном характере правителей. [18] Также было сказано, что рождение великого мудреца Конфуция было предсказано прибытием цилинь. [1]
В наше время изображения цилиня часто сливаются с западным представлением о единорогах. Цилинь (麒麟) часто переводится на английский язык как «единорог»; словарь династии Хань Shuowen Jiezi описывает ци как однорогого, [9] и иногда его можно изобразить как имеющего один рог . Однако перевод может вводить в заблуждение, так как цилиня также можно изобразить как имеющего два рога. В современном китайском языке «однорогий зверь» (独角兽;獨角獸; Dújiǎoshòu ) используется для «единорогов». Ряд различных китайских мифических существ могут быть изображены с одним рогом, и цилин, изображенный с одним рогом, может называться «однорогим цилинем» на китайском языке. [ необходима цитата ]
Тем не менее, мифические и этимологические связи между этими существами были отмечены различными культурологическими исследованиями [14] [15] [16] и даже китайским правительством, которое отчеканило серебряные, золотые и платиновые памятные монеты с изображением обоих архетипических существ. [21]
Кирин, который также стал использоваться как современное японское слово для жирафа , похож на цилин. Японское искусство имеет тенденцию изображать кирина более похожим на оленя, чем в китайском искусстве . В качестве альтернативы его изображают в виде дракона, похожего на оленя, но с хвостом быка [22] вместо хвоста льва. Их также часто изображают частично похожими на единорога по внешнему виду, но с загнутым назад рогом.
Гирин или кирин ( 기린 ) — корейская форма цилина. Он описывается как гривистое существо с туловищем оленя , бычьим хвостом и копытами лошади . Первоначально гирин изображались больше похожими на оленей, однако со временем они трансформировались в более лошадиных. [ 23] Они были одними из четырех божественных существ наряду с драконом , фениксом и черепахой . Гирин широко использовались в корейском королевском и буддийском искусстве.
В современном корейском языке термин «гирин» используется для обозначения « жирафа ».
В Таиланде цилин известен как « гилен » ( тайский : กิเลน ), и является членом пантеона мифических животных тайского леса Химапант . Наиболее вероятно, что Гилен был введен в пантеон под влиянием Тай Яй , которые пришли из Южного Китая, чтобы поселиться в Сиаме в древние времена, и легенда, вероятно, была включена в легенды о Химапантах Сиама таким образом. Гилен представляет собой смесь различных животных, которые происходят из различных стихийных сред, представляющих стихийные магические силы, присутствующие в каждом персонифицированном существе. Многие из животных Химапанта на самом деле представляют богов и дэвов Небесных Царств и бодхисаттв , которые проявляются как олицетворения, которые представляют истинную природу каждого божества через символику различных частей тела, объединенных в дизайн мифического существа. [24]
В Phra Aphai Mani , шедевре эпической поэмы Sunthorn Phu , известного поэта 18-го века, есть монстр, который является конем Судсакорна , одним из главных персонажей эпоса. Это существо называлось «Ma Nin Mangkorn» ( тайский : ม้านิลมังกร , «конь цейлонитового дракона»), оно изображено с алмазными клыками, цейлонитовой чешуей и родимым пятном на языке. Это была смесь лошадиных, драконьих, оленьих рогов, рыбьей чешуи и хвоста Phaya Nak , с черными блестками по всему телу. Его внешний вид напоминает цилиня. [25]