stringtranslate.com

Эолийский стих

Эолийский стих — классификация древнегреческой лирической поэзии, относящаяся к различным стихотворным формам, характерным для двух великих поэтов Архаического Лесбоса , Сафо и Алкея , которые творили на своем родном эолийском диалекте . Эти стихотворные формы были подхвачены и развиты более поздними греческими и римскими поэтами , а также некоторыми современными европейскими поэтами.

Общее описание

Основные характеристики и происхождение

Стихи Сафо и Алкея отличаются от большинства других произведений греческой лирики своим метрическим построением:

Антуан Мейе и более поздние исследователи, сравнивая с ведийским размером , увидели в этих принципах и других тенденциях (последовательность ... – уу – у – ..., чередование прямых и висячих стихов [b]) сохранившиеся следы протоиндоевропейской поэтической практики.

У Сафо и Алкея три основные метрические группы – uu – u – (додранс или хориамбо-кретический), – uu – ( хориамб ) и – u – ( кретический ) играют важную роль, и группы иногда соединяются (что, вероятно, является греческим нововведением) с помощью связки anceps. [2] Эолийские поэмы могут быть стиховыми (все строки имеют одинаковую метрическую форму) или состоять из более сложных строф или строф .

Хориамбическое ядро ​​и расширение

Анализ различных форм эолийских стихов выявляет хориамбическое ядро ​​(–uu–), которое иногда подчиняется:

Например, Асклепиаду можно проанализировать как гликонику с хориамбическим расширением ( gl c , gl 2c ), а гликоника с дактилическим расширением дает длину стиха (xx – uu – uu – uu – u – или gl 2d ), в которой Сафо сочинила поэмы, собранные во II книге.

В этом анализе большое разнообразие эолийских стихов (будь то у Сафо и Алкея, или в более поздней хоровой поэзии) анализируется как хориамбическое ядро ​​(иногда расширенное, как только что упомянуто), которому обычно предшествуют слоги anceps и за которым следуют различные одиночные короткие последовательности (например, u – , u – u – , и, по принципу brevis in longo , u – u – – , u – – , – ), с различными дополнительными допусками, чтобы приспособить практику более поздних поэтов. [3] Принимая также во внимание кретический блок, упомянутый выше, этот анализ может также, например, понимать третью строку алкейской строфы — и другие строки строфы, как у Сафо frr. 96, 98, 99 — как эолийские по своей природе, и оцените, как первые три слога сапфического одиннадцатисложника не изменялись в практике Сафо.

Названия основных длин

Древние метристы, такие как Гефестион, дают нам длинный список названий для различных эолийских длин, к которым современные ученые добавили свои. По большей части эти названия произвольны или даже вводят в заблуждение, но они широко используются в научных работах. Ниже приведены названия единиц с нерасширенным «хориамбическим ядром» (т. е.: – uu – ):

Сравнение с «хориамбическим ядром» подчеркивает:

xx – uu – u – – ( хипп ) x – uu – u – – (^ hipp )хх – уу – у – ( гл ) х – уу – у – (^ гл )хх – уу – – ( фер ) х – уу – – (^ феер )

Стихи Сафо и Алкея

Метры сафического корпуса

Поскольку александрийское издание произведений Сафо разделило поэмы на книги, в основном, на основе их размера, обзор его содержания является удобной отправной точкой для описания размеров лесбийских поэтов.

Метры Сафо и Алкея

Поэтическая практика Сафо и Алкея имела общие черты, не только общие принципы, описанные выше, но и множество конкретных стихотворных форм. Например, сафическая строфа, которая представляет собой большую часть сохранившейся поэзии Сафо, также хорошо представлена ​​в творчестве Алкея (например, Алкей фр. 34, 42, 45, 308b, 362). Алкей фр. 38a и 141 используют тот же размер, что и Книга II Сафо, а Алкей фр. 340–349 Большая Асклепиада, как и в Книге III. Одной из примечательных форм является алкейская строфа (например, Алкей фр. 6, 129, 325–339), но она также встречается у обоих поэтов (Сафо фр. 137–138). [i]

Многие из дополнительных метров, найденных у Сафо и Алкея, похожи на те, что обсуждались выше, и также поддаются анализу. Например, Сафо frr. 130 – 131 (и последние строки строф fr. 94 ) составлены в сокращенной версии ( gl d ) метра, использованного во второй книге ее поэзии. Однако сохранившаяся поэзия также изобилует фрагментами в других размерах, как строфических, так и стиховых, некоторые из которых более сложны или неопределенны в своей метрической конструкции. Некоторые фрагменты используют размеры из неэолийских традиций (например, дактилический гекзаметр или ионический размер Сафо fr. 134).

Хоровые эолики

Версификация хоровой поэзии Пиндара и Вакхилида V в. до н. э. может быть в значительной степени разделена на дактило-эпитриты и «эолические» типы композиции. Этот более поздний стиль «эолического» стиха показывает фундаментальные сходства, но также и несколько важных отличий от практики эолийских поэтов. Как и у Сафо и Алкея, в эолических одах Пиндара и Вакхилида:

Эти связи оправдывают название «эолийский» и четко отличают лад от дактило-эпитритского (который не использует последовательные слоги anceps и который сочетает двойные короткие и одинарные короткие в одном стихе, но не в одной метрической группе). Но есть несколько важных нововведений в «эолийской» практике Пиндара и Вакхилида:

Трагические поэты классических Афин продолжали использовать эолийский стих (и дактиле-эпитрит, с добавлением других типов) для своих хоровых од, с дополнительными метрическими свободами и нововведениями. Эсхил , Софокл и Еврипид пошли каждый своим путем в развитии эолийского стихосложения. [10]

Эллинистическая эолика

Феокрит приводит пример эллинистической адаптации эолийской поэзии в своих Идиллиях 28–31, которые также имитируют архаический эолийский диалект. Идиллия 29, педерастическая любовная поэма, «которая, предположительно, является подражанием Алкею и открывается цитатой из него» [11], написана в том же размере, что и Книга II Сафо. Остальные три поэмы написаны в размере Большого Асклепиада (как Сафо, Книга III). Также в третьем веке до нашей эры гимн Аристонуса [12] написан в гликоническо-ферекратовых строфах, а пеан Филодама Дионису [13] частично поддается анализу по принципам эолийским. [14]

Латинская эолика

Эолийские формы были включены в общую римскую привычку использовать греческие формы в латинской поэзии . Среди лирических поэтов Катулл использовал гликонические-ферекратовые строфы (Катулл 34, 61), фалекийскую одиннадцатисложную (многие композиции), Большую Асклепиаду (Катулл 30) и Сапфическую строфу (Катулл 11 и 51 , адаптация Сафо фр. 31 ). [j] Гораций расширил и стандартизировал использование эолийских форм в латыни, также используя алкейскую строфу, Малую Асклепиаду и гиппонактеи. В заключительной поэме « Exegi monumentum » ( Оды 3.30) Гораций делает несколько преувеличенное заявление:

В греческой императорской поэзии

В более поздней греческой поэзии фалецианский стих широко использовался поэтами, включая авторов эпиграмм . Ода Риму ( Supplementum Hellenisticum 541) в сапфических строфах «Мелинно» (вероятно, писавшего во время правления Адриана ) «является изолированным образцом антиквариата». [15]

В постклассической поэзии

Особенно под влиянием Горация эолийские формы иногда использовались в постклассической поэзии. Например, асклепиады использовали Сидней и У. Х. Оден . Поэты на английском языке, такие как Айзек Уоттс , Уильям Каупер , Алджернон Чарльз Суинберн , Аллен Гинзберг и Джеймс Райт использовали сапфическую строфу. На немецком языке Фридрих Гёльдерлин преуспел в алкайских и асклепиадических одах. Венгерские поэты, такие как Даниэль Бержени и Михай Бабиц , также писали на алкайском.

Примечания

  1. ^ Некоторые ученые выступают против этого утверждения. [1]
  2. ^ иногда называются мужским и женским родом соответственно.
  3. ^ Не путать с холиамбической линией, иногда также называемой так по ассоциации с Hipponax .
  4. ^ Назван так М. Л. Уэстом после его использования в Alcman , fr. 1; также называется (хориамбическим) эноплиевым (Dale) или Achtsilber ( Snell ).
  5. ^ «Додранс» может также относиться к более редким «перевернутым додранам» или «додрансам B»: xx – uu – .
  6. ^ Иногда их ошибочно называют «эоловыми дактилями», но это маловероятная интерпретация. [4]
  7. ^ Впервые предложено Евой-Марией Хамм в 1954 году; недавно поддержано Лючией Праусчелло (2016) и Луиджи Баттеззато (2018).
  8. ^ Однако анализ Гефестиона x – u – xx – uu – u – u – – [5] может быть проанализирован как anceps + cretic + последовательность, чей ацефальный вариант x – uu – u – u – – встречается у Сафо фр. 154 (ср. фр. 133) и мог использоваться стихически (там же, стр. 124). Другие отмечают, что стих можно рассматривать как анакреонтический, которому предшествует сокращенная версия, найденная в Анакреоне 429 PMG , с двумя единицами, разделенными окончанием слова. Вакхилид использует стих в «эолийском» контексте (строфа Оды 6, где между «анакреоническими» длинами есть не только окончание слова, но и разрыв строки в тексте папируса).
  9. ^ Приписывание фр. 137 (более существенного из двух фрагментов) Сафо подвергается сомнению, отчасти на основании размера, Грегори Надь, "Встречались ли когда-нибудь Сафо и Алкей? Симметрии мифа и ритуала в исполнении песен древнего Лесбоса," в Literatur und Religion 1: Wege zu einer mythisch-rituellen Poetik bei den Griechen , под ред. Антона Бирля и др., Вальтера де Грюйтера, 2007, который считает Алкея "условным композитором". GO Hutchinson считает, что "Применение и, по крайней мере, более поздняя часть [Сафо фр. 137], вероятно, не являются подлинными, но, безусловно, относятся к периоду Аристотеля ". [8] )
  10. ^ См . Список стихотворений Катулла § Основной список

Ссылки

  1. Сикинг 1993, стр. 168.
  2. Сикинг 1993, стр. 135.
  3. Равен 1962, Гл. 8.
  4. Сикинг 1993, стр. 125.
  5. Сикинг 1993, стр. 130.
  6. Страница 1955, стр. 320.
  7. Страница 1955, стр. 123.
  8. ^ Хатчинсон 2001, стр. 188.
  9. Sicking 1993, стр. 167–168, 171, 175.
  10. Sicking 1993, стр. 181, 196–206.
  11. Феокрит 1965, стр. 504.
  12. ^ Аристонус, «Гимн Аполлону» ( древнегреческий : Ἀπόλλωνι Πυθίῳ τὸν ὕμνον , латынь : Paean in Apollinem ), Collectanea Alexandrina , стр. 162-164.
  13. ^ Филодамус из Скарфеи, «Пеан Диониса» ( лат . Paean in Dionysum ), Collectanea Alexandrina, стр. 165-171.
  14. Уэст 1982, стр. 141.
  15. Уэст 1982, стр. 167.

Источники

Внешние ссылки