Уильям Каупер ( / ˈk uːpər / KOO -pər ; 15 ноября 1731 (по юлианскому стилю ) [2] / 26 ноября 1731 (по григорианскому стилю ) — 14 апреля 1800 (по юлианскому стилю ) [2] / 25 апреля 1800 (по григорианскому стилю )) — английский поэт и автор англиканских гимнов .
Один из самых популярных поэтов своего времени, Каупер изменил направление поэзии природы 18-го века, описывая повседневную жизнь и сцены английской сельской местности. Во многих отношениях он был одним из предшественников романтической поэзии . Сэмюэл Тейлор Кольридж называл его «лучшим современным поэтом», в то время как Уильям Вордсворт особенно восхищался его поэмой «Yardley-Oak». [3]
После того, как его поместили в лечебницу из-за безумия, Каупер нашел убежище в ревностном евангельском христианстве. Он продолжал сомневаться в своем спасении и после сна в 1773 году поверил, что обречен на вечное проклятие . Он выздоровел и продолжил писать больше религиозных гимнов.
Его религиозные чувства и связь с Джоном Ньютоном (написавшим гимн « Amazing Grace ») привели к появлению многих его стихотворений, по которым он наиболее известен, а также к серии гимнов Олни . Его стихотворение « Light Shining out of Darkness » дало английскому языку фразу: «God moves in a mystery way/ His wonders to perform».
Он также написал ряд антирабовладельческих стихотворений, а его дружба с Ньютоном, который был ярым борцом с рабством, привела к тому, что Кауперу было предложено написать в поддержку кампании аболиционистов . [4] Каупер написал стихотворение под названием « Жалоба негра » (1788), которое быстро стало очень известным и часто цитировалось Мартином Лютером Кингом-младшим во время движения за гражданские права 20-го века . [5] Он также написал несколько других менее известных стихотворений о рабстве в 1780-х годах, многие из которых критиковали идею о том, что рабство было экономически жизнеспособным. [6]
Каупер родился в Беркхэмстеде , Хартфордшир , где его отец Джон Каупер был настоятелем церкви Святого Петра . [7] [8] Сестра его отца была поэтессой Джудит Мадан . Его матерью была Энн, урожденная Донн. Он и его брат Джон были единственными двумя из семи детей, которые пережили младенчество. Энн умерла, рожая Джона 7 ноября 1737 года. Смерть матери в столь раннем возрасте глубоко обеспокоила Уильяма и стала предметом его поэмы « О получении портрета моей матери », написанной более пятидесяти лет спустя. Он сблизился с ее семьей в ранние годы. Он был особенно близок с ее братом Робертом и его женой Харриот. Они привили молодому Уильяму любовь к чтению и подарили ему некоторые из его первых книг — «Путешествие пилигрима » Джона Баньяна и «Басни » Джона Гэя .
Каупер был впервые зачислен в Вестминстерскую школу в апреле 1742 года после того, как переходил из школы в школу в течение нескольких лет. Он начал изучать латынь в раннем возрасте и был ревностным учеником латыни до конца своей жизни. Старшие дети издевались над Каупером на протяжении многих его юных лет. В Вестминстерской школе он учился у директора Джона Николла. В то время Вестминстерская школа была популярна среди семей, принадлежащих к политической партии Англии Вигов . Однако многие умные мальчики из семей с более низким социальным статусом также посещали ее. Каупер приобрел друзей на всю жизнь из Вестминстера. Он прочитал «Илиаду » и «Одиссею» , что зажгло в нем пожизненную ученость и любовь к эпосам Гомера . Он стал мастером в толковании и переводе латыни, и эту способность он использовал до конца своей жизни. Он также был мастером в сочинении на латыни и написал много собственных стихов. [9]
После обучения в Вестминстерской школе Каупер был направлен к мистеру Чепмену, адвокату из Эли-Плейс , Холборн , для подготовки к юридической карьере. В это время он проводил досуг в доме своего дяди Боба Каупера, где влюбился в свою кузину Теодору, на которой хотел жениться. Но как писал Джеймс Крофт, который в 1825 году первым опубликовал стихи, адресованные Каупером Теодоре, «ее отец, считая, что союз столь близкородственных людей ненадлежащий, отказался подчиниться желаниям своей дочери и племянника». Этот отказ оставил Каупера в отчаянии. У него случился первый тяжелый приступ депрессии / психического заболевания , который в то время называли меланхолией. [10]
В 1763 году ему предложили должность клерка журналов в Палате лордов , но он сломался под напряжением приближающегося экзамена; он пережил худший период депрессии и безумия . В это время он трижды пытался покончить с собой и был отправлен в приют Натанаэля Коттона в Сент-Олбансе для восстановления. Его стихотворение, начинающееся со слов «Ненависть и месть, мои вечные уделы» (иногда называемое «Сапфики»), было написано после его попытки самоубийства.
После выздоровления он поселился в Хантингдоне с отставным священником по имени Морли Анвин и его женой Мэри . Каупер настолько подружился с семьей Анвин, что поселился в их доме и переехал с ними в Олни . Там он встретил викария Джона Ньютона , бывшего капитана работорговцев, посвятившего свою жизнь христианскому евангелию . Вскоре после этого Морли Анвин погиб, упав с лошади; Каупер продолжал жить в доме Анвин и очень привязался к вдове Мэри Анвин .
В Олни Ньютон пригласил Каупера внести свой вклад в сборник гимнов , который он составлял. Получившийся том, известный как «Гимны Олни», был опубликован только в 1779 году, но включает в себя такие гимны, как «Хвала открытому фонтану» (начинается со слов « Фонтан наполнен кровью ») [11] и «Свет, сияющий из тьмы» (начинается со слов « Бог движется таинственным образом »), которые остаются одними из самых известных стихов Каупера. Несколько гимнов Каупера, а также другие, первоначально опубликованные в « Гимнах Олни», сегодня хранятся в « Священной арфе» , где также собраны песни с нотами формы .
В 1773 году Каупер пережил приступ безумия, вообразив, что он не только навечно осужден на ад , но и что Бог повелевает ему принести в жертву свою собственную жизнь. Мэри Анвин заботилась о нем с большой преданностью, и через год он начал выздоравливать. В 1779 году, после того как Ньютон переехал из Олни в Лондон, Каупер снова начал писать стихи. Мэри Анвин, желая занять ум Каупера, предложила ему написать на тему « Прогресс заблуждения». Написав сатиру с таким названием, он написал еще семь. Эти стихотворения были собраны и опубликованы в 1782 году под названием «Стихотворения Уильяма Каупера из Inner Temple, Esq.
В 1781 году Каупер встретил утонченную и очаровательную вдову по имени Леди Остин, которая вдохновила его на новую поэзию. Сам Каупер рассказывает о зарождении того, что некоторые считают его самой существенной работой, The Task , в своей «Рекламе» к оригинальному изданию 1785 года:
...одна дама, любившая белый стих , потребовала от автора стихотворение такого рода и дала ему SOFA в качестве темы. Он повиновался; и, имея много свободного времени, связал с ним другую тему; и, следуя ходу мыслей, к которому его вели его положение и склад ума, в конце концов, вместо пустяка, который он сначала намеревался создать, выдал серьезное дело — Том!
В том же томе Каупер также напечатал « Занимательную историю Джона Гилпина », примечательный отрывок комического стиха. Г. К. Честертон в «Православии » позже приписывал написание «Джона Гилпина» спасению Каупера от полного безумия. [12]
Каупер и Мэри Анвин переехали в Уэстон Андервуд, Бакингемшир , в 1786 году, сблизившись со своей кузиной леди Харриет Хескет (сестрой Теодоры). [13] В этот период он начал переводить « Илиаду » и «Одиссею» Гомера белым стихом . Его версии (опубликованные в 1791 году) были самыми значительными английскими переводами этих эпических поэм со времен Александра Поупа в начале века. Более поздние критики обвиняли Гомера Каупера в том, что он был слишком в стиле Джона Мильтона . [14]
В 1789 году Каупер подружился с кузеном, доктором Джоном Джонсоном , священником из Норфолка, а в 1795 году Каупер и Мэри переехали в Норфолк , чтобы быть рядом с ним и его сестрой Кэтрин. Сначала они жили в Норт-Тадденхэме , затем в Данхэм-Лодже около Суоффхэма , а затем в Мандесли, прежде чем окончательно обосноваться в Ист-Дерехэме (все места в Норфолке ) с Джонсонами, после того как Мэри Анвин была парализована. [15]
Мэри Анвин умерла в 1796 году, погрузив Каупера в уныние, от которого он так и не оправился полностью. Он продолжал перерабатывать Гомера для второго издания своего перевода. Помимо написания мощной и мрачной поэмы «Изгнанник», он написал несколько английских переводов греческих стихов и перевел некоторые из басен Джона Гея на латынь.
Весной 1800 года Каупер заболел отеком или водянкой и умер 25 апреля. Он похоронен в часовне Святого Фомы Кентерберийского , церкви Святого Николая в Ист-Дерехэме, а витражное окно там увековечивает его жизнь. [3]
В церкви Святого Петра в Беркхемстеде есть два окна в память о Каупере: восточное окно работы Клейтона и Белла (1872) изображает Купера за письменным столом в окружении его домашних зайцев и имеет надпись «Спасение умирающему человеку, И воскресающему Богу» (строка из поэмы Каупера «Спаситель, какое благородное пламя»); а в северном проходе на травленом стекле выгравированы строки из «О! для более тесной прогулки с Богом» и «Задача». В той же церкви также есть мемориальная доска матери поэта, Энн Каупер. [16] [17] Каупер также увековечен (вместе с Джорджем Гербертом ) другим витражом работы Клейтона и Белла в часовне Святого Георгия, Вестминстерское аббатство . [18] [19]
В 1823 году переписка Купера была опубликована посмертно на основе оригинальных писем, хранившихся у его родственника Джона Джонсона. [20] [21]
Рядом с деревней Уэстон Андервуд, Бакингемшир , где когда-то жил Каупер, находится каприз под названием Альков Каупера. Каприз был построен лордом поместья Вестон Хаус, членом семьи Трокмортон в 1753 году. [22] Каупер был известен тем, что часто посещал его в поисках вдохновения для своих стихов. Альков упоминается в «Задаче» Каупера. [23] Каприз был посвящен Кауперу поместьем зеленого пояса совета графства Бакингемшир, и была установлена мемориальная доска со стихом из «Задачи», ссылающимся на альков.
Современный литературовед Конрад Бранстром описал отношения Купера с женщинами и мужчинами в то время как странные и радикально антигетеронормативные . «Купер не только отказался от традиционной гетеросексуальной роли, он также отказался от многих атрибутов, приписываемых тем, кто, как предполагалось, отказался от такой роли... что сделало его одновременно антигетеронормативным и антигомонормативным » . [24] Понимание Купером в XVIII веке своего собственного затруднительного положения было таково — будучи «тем, кого мир называет старым холостяком», — он, тем не менее, был «рациональным существом», которое сильно оскорбляли те, кто хотел над ним посмеяться. [25]
Ссылки:
Избранные произведения Уильяма Каупера
https://www.poetryfoundation.org
https://mypoeticside.com
https://poetryprof.com
Уильям Каупер перевел две эпические поэмы Гомера: «Илиада» и «Одиссея». [26] Его переводы этих древнегреческих классических произведений считаются значительным вкладом в английскую литературу. Переводы Гомера Каупера были частью более широкого движения в XVIII и XIX веках, направленного на то, чтобы сделать классическую литературу более доступной для англоязычной аудитории. Хотя его переводы сегодня, возможно, не так широко читаются, как некоторые другие, они оказали влияние в свое время и способствовали продолжающемуся признанию произведений Гомера в англоязычных странах.
Уильям Каупер представлен пятнадцатью гимнами в пресвитерианском труде Эдвина Ф. Хэтфилда [27] 1872 года «Книга церковных гимнов для поклонения Богу» . [28]
Ссылки:
https://www.hymnologyarchive.com/william-cowper
https://hymnary.org/person/Cowper_W
https://www.hymnal.net/en/home
[...] у нас были великие поэты, такие как Каупер, которые, похоже, не могли отличить тон Мильтона от тона Гомера.