stringtranslate.com

Вьетнамцы

Вьетнамский народ ( вьетнамский : người Việt, букв. «Люди Вьет» или «Люди Вьет») или народ Кинь ( вьетнамский : người Kinh, букв. «столичные люди»), также известные как вьетнамцы [67] или вьетсы , — это этническая группа Юго-Восточной Азии , проживающая на территории современного Северного Вьетнама и Южного Китая , говорящая на вьетнамском языке , наиболее распространенном австроазиатском языке .

Вьетнамские кинь составляют чуть более 85,32% населения Вьетнама по данным переписи 2019 года и официально обозначены и признаны как народ кинь ( người Kinh ), чтобы отличать их от других групп меньшинств , проживающих в стране, таких как хмонги , Чам , или Мунг . Вьетнамцы — одна из четырех основных групп говорящих на вьетнамском языке во Вьетнаме, остальные — народы Mường , Thổ и Chứt . Они связаны с народом джин , этническим меньшинством в Китае.

Терминология

По словам Чёрчмана (2010), все эндонимы и экзонимы, относящиеся к вьетнамцам, такие как Вьет (связанный с древним китайским географическим воображением), Кинь (связанный со средневековым административным обозначением) или Кеу и Кев (происходящие от Цзяо 交, древнекитайского топонима для Северный Вьетнам, древнекитайское *kraw ) у народов, говорящих на языке кра-дай , связано с политическими структурами или имеет общее происхождение в древнем китайском географическом воображении. Большую часть времени австроазиатскоязычные предки современных кинь под властью одного-единственного правителя могли принять для себя сходное или идентичное социальное самоназвание, присущее современному вьетнамскому местоимению первого лица та (мы, мы, я), чтобы различать себя с другими группами. В более старой разговорной речи та соответствовало «нашему», а не «их», а в колониальные времена они были « nước ta » (наша страна) и « tiếng ta » (наш язык), в отличие от « nước tây » ( западные страны) и « тианг тай » (западные языки). [68]

Вьет

Термин «Вьет» (Юэ) ( китайский :; пиньинь : Юэ ; кантонский Йель : Юхт ; Уэйд-Джайлз : Юэ 4 ; вьетнамский : Вьет ) в раннем среднекитайском языке был впервые написан с использованием логотипа «戉» для топора ( омофон), в гадательной кости и бронзовых надписях поздней династии Шан ( ок.  1200 г. до н.э.), а позже как «越». [69] В то время это относилось к народу или вождю к северо-западу от Шана. [70] [71] В начале 8-го века до нашей эры племя в средней части Янцзы называлось Янъюэ , этот термин позже использовался для обозначения народов, живущих дальше на юг. [70] Между 7 и 4 веками до нашей эры Юэ/Вьет называли государство Юэ в нижнем бассейне Янцзы и его жителей. [69] [70] С 3-го века до нашей эры этот термин использовался для некитайского населения южного и юго-западного Китая и северного Вьетнама, с определенными этническими группами, называемыми Миньюэ , Оуюе (вьетнамский: Âu Việt ), Лоюэ (вьетнамский: Lạc Việt ) и т. д., под общим названием Байюэ (Bách Việt, китайский :百越; пиньинь : Bώiyuè ; кантонский Йельский язык : Baak Yuet ; вьетнамский : Bách Việt ; «Сотня Юэ/Вьет»;). [69] [70] Термин Байюэ/Бах Вьет впервые появился в книге Люши Чуньцю , составленной около 239 г. до н.э. [72] [73] К 17 и 18 векам нашей эры образованные вьетнамцы называли себя người Việt 𠊛越 (вьетнамцы) или người Nam 𠊛南 (южные люди). [74]

Нгои Вьет 𠊛越 (вьетнамцы), написанные здесь, в книге, 大南國史演歌 Đại Nam quốc sử diễn ca

По данным Е Вэньсяня (1990), Апуда Вана (2013), этноним юэфан на северо-западе Китая не связан с этнонимом байюэ на юго-востоке Китая. [75]

Кинх

Начиная с 10-го и 11-го веков, нить вьет-мыонг (северный вьетнамский язык) с влиянием гипотетического китайского диалекта в северном Вьетнаме, получившего название аннамского среднекитайского языка, начала становиться тем, что сейчас является вьетнамским языком . [76] [77] [78] Его носители называли себя «кинь», то есть жители «метрополии», сосредоточенные вокруг дельты Красной реки со столицей в Ханое . В исторических и современных писаниях Тё Ном классически используется ханьский иероглиф «京», произносимый «Цзин» на китайском языке, и «Кинь» с китайско-вьетнамским произношением. Другие варианты прото-вьет-мыонг были изгнаны из низменностей кинь и в 13 веке назывались Trại (寨 мандаринский язык: Zhài ), или «люди-форпосты». Они стали современными людьми Mường . [79] Согласно Виктору Либерману, người Kinh ( Chữ Nôm : 𠊛京) может быть термином колониальной эпохи для вьетнамских носителей, анахронично вставленным в переводы доколониальных документов, но литература по этническому образованию 18-го века отсутствует .

История

Истоки и предыстория

Предшественники этнических вьетнамцев произошли от подгруппы протоавстроазиатских народов, которые, как полагают, возникли вокруг современных границ южного Китая, либо вокруг Юньнани , Линнани или реки Янцзы , а также материковой части Юго - Восточной Азии . Эти протоавстроазиаты также разделились на говорящих на монике , которые расселились дальше на запад, и на говорящих на кхмерском языке , которые мигрировали дальше на юг. Мунда на северо-востоке Индии были еще одним подмножеством протоавстроазиатов, которые, вероятно, разошлись раньше, чем вышеупомянутые группы, учитывая лингвистическую дистанцию ​​в базовом словарном запасе языков . Большинство археологов, лингвистов и других специалистов, таких как китаеведы и специалисты по земледелию, полагают, что они прибыли не позднее 2000 г. до н.э., принеся с собой практику речного земледелия и, в частности, выращивание влажного риса. [80] [81] [82] [83] [84] Некоторые лингвисты (Джеймс Чемберлен, Иоахим Шлизингер) предположили, что говорящие на вьетийском языке люди мигрировали из Северо-Центрального региона Вьетнама в дельту Красной реки , которая изначально была заселена. говорящими на тайском языке . [85] [86] [87] [88] Однако Майкл Черчман не нашел никаких записей о перемещениях населения в Цзяочжи (с центром вокруг дельты Красной реки) в китайских источниках, что указывает на довольно стабильное население австроазиатских говорящих, предков современных вьетнамцев. , населяли дельту в периоды Хань - Тан . [89] Другие [ кто? ] предположили, что северный Вьетнам и южный Китай никогда не были однородными с точки зрения этнической принадлежности и языков, а были населены людьми , разделявшими схожие обычаи. Эти древние племена не имели каких-либо определенных этнических границ и не могли быть описаны как «вьетнамские» (кинь) в каком-либо удовлетворительном смысле. [90] Попытки определить этнические группы в древнем Вьетнаме проблематичны и часто неточны. [91]

Другая теория, основанная на лингвистическом разнообразии, определяет наиболее вероятную родину вьетнамских языков в современных провинциях Боликхамсай и Кхаммуан в Лаосе, а также в некоторых частях провинций Нгоан и Куангбинь во Вьетнаме. В 1930-х годах считалось, что группы вьеткоязычных общин, обнаруженные на холмах восточного Лаоса, были самыми ранними жителями этого региона. [92] Археогенетика продемонстрировала, что до периода Донгшон жители дельты Красной реки были преимущественно австроазиатами: генетические данные из захоронения Ман Бак культуры Фонг Нгуен (датированного 1800 г. до н.э.) имеют непосредственной близости к современным австроазиатским носителям, таким как кхмеры. и Млабри . [93] [94] Между тем, «смешанная генетика» из участка Нуй Нэп, принадлежащего культуре Тонг Сон, демонстрирует близость с « людьми дай из Китая, носителями тай-кадай из Таиланда и носителями австроазиатского языка из Вьетнама, включая кинь». [95]

Согласно вьетнамской легенде «Сказание о клане Хонг Банг» ( Hồng Bàng thị truyện), написанной в 15 веке, первые вьетнамцы произошли от повелителя драконов Лонг Куана и феи Ау Ко . Они поженились и родили сто яиц, из которых вылупилось сто детей. Их старший сын правил как король Хун . [96] Утверждалось, что короли Хун произошли от мифической фигуры Шэнь Нун . [97]

Ранняя история и китайское правление

Самым ранним упоминанием прото-вьетнамцев в китайских анналах были Lạc (кит. Luo), Lạc Việt или Dongsonian, [98] древняя племенная конфедерация, возможно, полиглота, говорящая на австроазиатах и ​​кра-дай, занимавшая дельту Красной реки . [99] [100] Лок разработал металлургическую культуру Тонг Сан и вождество Ван Ланг , которым правили полумифические короли Хун . [101] К югу от Dongsonians была культура Sa Huỳnh австронезийского народа Chamic . [102] Около 400–200 гг. до н.э. локи вступили в контакт с ау-вьетами (отколовшейся группой народа тай ) и синитами с севера. [103] Согласно китайским хроникам конца третьего или начала четвертого века нашей эры, лидер Ау Вьет, Ток Фан , завоевал Ван Ланга и свергнул последнего короля Хун . [104] Имея подчинение лордов Лока, Ток Фан провозгласил себя королем Ан Донгом королевства Ау Лок . [101]

В 179 г. до н. э. Чжао То , китайский генерал, основавший государство Наньюэ на территории современного Южного Китая, аннексировал У Лок и положил начало китайско-вьетнамскому взаимодействию, которое длилось тысячелетие. [105] В 111 г. до н.э. империя Хань завоевала Наньюэ, в результате чего регион Северного Вьетнама оказался под властью Хань. [106]

К 7-9 векам нашей эры, когда Империя Тан правила регионом, такие историки, как Анри Масперо, предположили, что вьетнамоязычные люди отделились от других вьетнамских групп, таких как Монг и Чот , из-за более сильного китайского влияния на вьетнамцев. [107] Другие утверждают, что вьетийская миграция из северного центрального Вьетнама в дельту Красной реки в седьмом веке заменила коренных жителей, говорящих на тайском языке. [108] В середине 9-го века местные повстанцы при помощи Наньчжао разорвали китайское правление Тан почти до краха. [109] Тан отвоевал регион в 866 году, в результате чего половина местных повстанцев бежала в горы, что, по мнению историков, было разделением между Монг и вьетнамцами, произошедшим в конце правления Тан во Вьетнаме. [107] [110] В 938 году вьетнамский лидер Нго Куен , который был уроженцем Тхань Хоа , возглавил вьетнамские войска, разгромил китайскую армаду Южного Хань у реки Бочонг и провозгласил себя королем, стал первым вьетнамским королем государства, который теперь мог восприниматься как «вьетнамский». [111]

Средневековый и ранний современный период

Один из традиционных костюмов вьетнамцев.

Нго Куен умер в 944 году, и его королевство погрузилось в хаос и беспорядки между двенадцатью военачальниками и вождями. [112] В 968 году лидер по имени Динь Бо Лин объединил их и основал королевство Дай Вьет (Великий Вьет). [113] С помощью могущественных буддийских монахов Динь Бо Лин выбрал Хоа Ли на южном краю дельты Красной реки в качестве столицы вместо Ои Ла эпохи Тан , принял императорские титулы, чеканку монет и церемонии в китайском стиле и попытался сохранить китайскую административную структуру. [114] Независимость Чи Вьет, по словам Эндрю Читтика, позволяет ему «развивать свою собственную самобытную политическую культуру и этническое самосознание». [115] В 979 году император Динь Тьен Хоанг был убит, а королева Дыонг Ван Нга вышла замуж за генерала Динь Ле Хоана и назначила его императором. Беспорядки в Дайвьете привлекли внимание соседней китайской династии Сун и королевства Чампа , но они были побеждены Ле Хоаном. [116] Кхмерская надпись, датированная 987 годом, фиксирует прибытие вьетнамских купцов (Юон) в Ангкор . [117] Китайские писатели Сун Хао, Фань Чэнда и Чжоу Цюфэй сообщали, что жители Чи Вьет «татуировали лоб, скрещивали ноги, черные зубы, босые ноги и чернили одежду». [118] В чамской надписи начала XI века «Чиен Джан, Мой сын» , воздвигнутой королем Чампы Хариварманом IV (годы правления 1074–1080), упоминается, что он предлагал кхмерских (Кмира/Кмир) и вьетнамских (Иван) пленников в качестве пленников. рабы различных местных богов и храмов цитадели Тралаун Свон. [119]

Последовательные вьетнамские королевские семьи из династий Динь, Ранний Ле, Ли и ( Хоа )/китайского происхождения династий Трун и Хо мирно правили королевством с 968 по 1407 год. Император Ли Тхай То (годы правления 1009–1028) перенес столицу Вьетнама из Хоа . От Ли до Дай Ла , центра дельты Красной реки , в 1010 году. [120] Они практиковали элитарные брачные союзы между кланами и дворянами в стране. Буддизм Махаяны стал государственной религией, вьетнамские музыкальные инструменты, танцы и религиозное поклонение находились под влиянием как чамского, индийского и китайского стилей, [121] в то время как конфуцианство постепенно приобретало внимание и влияние. [122] Самый ранний сохранившийся корпус и текст на вьетнамском языке датирован началом XII века, а сохранившиеся надписи шрифтом чу Ном датируются началом XIII века, что свидетельствует об огромном влиянии китайской культуры на раннюю вьетнамскую элиту. [123]

Монгольская династия Юань безуспешно вторглась в Чивьет в 1250-х и 1280-х годах, хотя и разграбила Ханой. [124] Китайская династия Мин завоевала Дайвьет в 1406 году, поставила вьетнамцев под власть Китая на 20 лет, прежде чем они были изгнаны вьетнамским лидером Ле Луем . [125] Четвертый внук Ле Лоя, император Ле Тхань Тонг (годы правления 1460–1497), считается одним из величайших монархов в истории Вьетнама. Его правление известно благодаря обширным административным, военным, образовательным и финансовым реформам, которые он провел, а также культурной революции, которая заменила старую традиционную аристократию поколением ученых-литераторов, приняла конфуцианство и превратила Đại Việt из государства в стиле Юго-Восточной Азии. в бюрократическое государство и процветало. Войска Тхань Тонга, вооруженные пороховым оружием, разгромили давнего соперника Чампу в 1471 году, а затем начали безуспешное вторжение против королевств Лаоса и Лан На в 1480-х годах. [126]

16 век - Современный период

Вьетнамские солдаты в 1828 году
Вьетнамские бюрократы , 1883–1886 гг.
Вьетнамские фермеры в 1921 году

После смерти Тхань Тонга в 1497 году королевство Дайвьет быстро пришло в упадок. Экстремальные климатические условия, неурожай, регионализм и фракционность разлучили вьетнамцев. [127] С 1533 по 1790-е годы четыре могущественные вьетнамские семьи – Мок, Ле, Трун и Нгуен – правили каждая в своих владениях. В северном Вьетнаме (Данг Нгоай – внешнее царство) императоры Ле едва сидели на троне, в то время как лорды Трунь держали власть при дворе. Мак контролировал северо-восток Вьетнама. Лорды Нгуен управляли южным государством Тан Чонг (внутреннее царство). [128] Тысячи этнических вьетнамцев мигрировали на юг, поселились на старых землях Чамов. [129] Европейские миссионеры и торговцы шестнадцатого века принесли вьетнамцам (аннамцам) новую религию, идеи и сельскохозяйственные культуры. К 1639 году во Вьетнаме было 82 500 обращенных католиков. В 1651 году Александр де Род опубликовал 300-страничный катехизис на латыни и латинизированном вьетнамском ( chữ Quốc Ngữ ) или вьетнамском алфавите . [130]

Период вьетнамской фрагментации закончился в 1802 году, когда император Гиа Лонг , которому помогали французские наемники, разгромил королевства Тайшон и воссоединил Вьетнам. Благодаря ассимиляции и жестокому порабощению Минь Манга в 1830-х годах большая часть коренных жителей Чама была ассимилирована во вьетнамцев. К 1847 году во вьетнамском государстве под управлением императора Тхиу Тру люди, называвшие их «нгоуи Вьетнам», составляли почти 80 процентов населения страны. [131] Эта демографическая модель продолжает сохраняться во французском Индокитае , японской оккупации и в наши дни.

Между 1862 и 1867 годами южная треть страны стала французской колонией Кочинчина . [132] К 1884 году вся страна перешла под власть Франции, при этом центральная и северная части Вьетнама были разделены на два протектората Аннам и Тонкин . Три вьетнамских образования были официально интегрированы в союз Французского Индокитая в 1887 году. [133] [134] Французская администрация произвела значительные политические и культурные изменения во вьетнамском обществе. [135] Система современного образования западного типа привнесла во Вьетнам новые гуманистические ценности. [136]

Вьетнамские солдаты в 1972 году.

Несмотря на долгую зафиксированную историю вьетнамского языка и народа, идентификация и различие «этнических вьетнамцев» или этнических кинь, а также других этнических групп во Вьетнаме были начаты колониальной администрацией только в конце 19 - начале 20 века. После усилий колониального правительства по этнической классификации в дискурсе новой вьетнамской интеллигенции поощрялись национализм, особенно этнонационализм и евгенический социал-дарвинизм . Этническая напряженность, вызванная вьетнамским этнонационализмом, достигла своего пика в конце 1940-х годов, на начальном этапе Первой Индокитайской войны (1946–1954), которая привела к насилию между кхмерами и вьетнамцами в дельте Меконга .

Середина 20-го века стала поворотным моментом в войне во Вьетнаме , конфликте, который не только оказал неизгладимое влияние на нацию, но и имел далеко идущие последствия для вьетнамского народа. Война, длившаяся с 1955 по 1975 год, привела к значительным социальным, экономическим и политическим потрясениям, сформировавшим современную историю Вьетнама и его народа. После воссоединения Вьетнама в 1975 году послевоенная эпоха принесла экономические трудности и напряженную социальную динамику, что побудило к настойчивым усилиям по восстановлению, примирению и осуществлению экономических реформ, таких как политика Đổi Mới в конце 20 века. Позже социальная интеграционная и этническая классификация Северного Вьетнама в советском стиле попыталась создать образ разнообразия в условиях гармонии социализма, продвигая идею вьетнамской нации как «великой единой семьи», состоящей из множества различных этнических групп, и вьетнамский этнический шовинизм. был официально обескуражен.

Религии

Религия во Вьетнаме (2019) [1]

  Вьетнамская народная религия или нерелигиозная (86,32%)
  Буддизм (4,79%)
  Хоахаоизм (1,02%)
  Другие (0,77%)

Согласно переписи 2019 года, религиозная демография Вьетнама выглядит следующим образом: [1]

Здесь стоит отметить, что данные сильно искажены, поскольку подавляющее большинство вьетнамцев могут объявить себя атеистами, но при этом исповедовать формы традиционной народной религии или буддизма Махаяны. [137]

Оценки на 2010 год, опубликованные Pew Research Center : [138]

Диаспора

Карта стран со значительным вьетнамским населением
Вьетнамский новогодний парад, Сан-Хосе, Калифорния, США.

Родом из северного Вьетнама и южного Китая, вьетнамцы на протяжении веков распространились на юг и завоевали большую часть земель, принадлежавших бывшему королевству Чампа и кхмерской империи . Они являются доминирующей этнической группой в большинстве провинций Вьетнама и составляют небольшой процент населения в соседней Камбодже .

Примерно с шестнадцатого века группы вьетнамцев мигрировали в Камбоджу и Китай в коммерческих и политических целях. Потомки вьетнамских мигрантов в Китае образуют этническую группу джин в стране и в основном проживают в провинции Гуанси и ее окрестностях . Вьетнамцы составляют крупнейшее этническое меньшинство в Камбодже, составляя 5% населения. [139] При Красных Кхмерах они подвергались жестоким преследованиям, а выжившие после режима в основном бежали во Вьетнам.

Во время французского колониализма Вьетнам считался самой важной колонией в Азии французскими колониальными державами, и вьетнамцы имели более высокое социальное положение, чем другие этнические группы во Французском Индокитае. [140] В результате образованные вьетнамцы часто обучались для назначения на колониальные правительственные должности в других азиатских французских колониях Лаоса и Камбоджи, а не местных жителей соответствующих колоний. В этот период во Франции также было значительное представительство вьетнамских студентов, в основном состоящих из представителей элитного класса. Большое количество вьетнамцев также мигрировали во Францию ​​в качестве рабочих, особенно во время Первой и Второй мировых войн , когда Франция вербовала солдат и местных жителей своих колоний для помощи в военных действиях в метрополии Франции. Волна мигрантов во Францию ​​во время Первой мировой войны сформировала первое крупное присутствие вьетнамцев во Франции и западном мире. [141]

Конгрегация Матери Коредемтрикс в Карфагене, штат Миссури

Когда Вьетнам обрел независимость от Франции в 1954 году, ряд вьетнамцев, лояльных колониальному правительству, также мигрировали во Францию. Во время раздела Вьетнама на Северный и Южный ряд южновьетнамских студентов также прибыли для обучения во Францию, а также лиц, занимавшихся торговлей с Францией, которая была основным экономическим партнером Южного Вьетнама. [141]

Этнолингвистические группы материковой Юго-Восточной Азии

Принудительная репатриация в 1970 году и смертность в эпоху красных кхмеров сократили численность вьетнамского населения в Камбодже с 250 000 до 300 000 в 1969 году до заявленных 56 000 в 1984 году. [142]

Падение Сайгона и окончание войны во Вьетнаме спровоцировали появление вьетнамской диаспоры, которая стала свидетелем того, как миллионы вьетнамцев бежали из страны от нового коммунистического режима. Признавая международный гуманитарный кризис, многие страны приняли вьетнамских беженцев , в первую очередь США, Франция, Австралия и Канада. [143] Между тем, при новом коммунистическом режиме десятки тысяч вьетнамцев были отправлены на работу или учебу в страны Восточного блока Центральной и Восточной Европы в качестве помощи в целях развития вьетнамскому правительству и для того, чтобы мигранты приобрели навыки, которые должны были быть возвращены домой. помочь в развитии. [144] Однако после падения Берлинской стены подавляющее большинство вьетнамцев, живущих за границей, решили остаться в принимающих странах. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Число граждан Вьетнама, находящихся в настоящее время на Тайване и имеющих действующий вид на жительство, по состоянию на 30 сентября 2023 года составляло 246 973 человека (148 677 мужчин, 98 296 женщин). Число граждан Вьетнама, имеющих действующий вид на жительство на Тайване (включая тех, кто в настоящее время находится за пределами Тайваня), по состоянию на 30 сентября 2023 года составляло 285 173 человека (169 278 мужчин, 115 895 женщин). [10] Число иностранных супругов вьетнамского происхождения на Тайване по состоянию на апрель 2022 года составляло 111 529 человек (2 383 мужчины, 109 146 женщин). [11] По данным Министерства внутренних дел Тайваня , в период с 1993 по 2021 год 94 015 граждан Вьетнама стали натурализованными гражданами Китайской Республики. [12] Также было подсчитано, что 70% вьетнамских невест на Тайване получили тайваньское гражданство по состоянию на 2014 год, [13] при этом многие отказались от вьетнамского гражданства в процессе натурализации в соответствии с тайваньским законодательством . [14]
    Согласно отчету « Голоса Вьетнама» в 2014 году , около 200 000 детей родились у вьетнамских матерей и тайваньских отцов. [15] По данным Министерства образования Тайваня , в 2021 году 105 237 детей родились у иностранных супругов вьетнамского происхождения. число учащихся в учебных заведениях по всему Тайваню (4601 в детских садах, 23719 в начальных школах, 17904 в средних школах, 31497 в средних школах и 27516 в университетах/колледжах), [16] сокращение почти на 3000 учащихся по сравнению с предыдущим годом, что всего зарегистрировано 108 037 учащихся (5 168 в детских садах, 25 752 в начальных школах, 22 462 в средних школах, 33 430 в средних школах и 21 225 в университетах/колледжах). [17]
  2. ^ Согласно отчету, опубликованному Министерством внутренних дел и безопасности , по состоянию на 2022 год в Южной Корее проживало 209 373 гражданина Вьетнама (лиц, не имеющих корейского гражданства), в том числе 41 555 иностранных рабочих; 36 362 брачных иммигранта; 68 181 иностранный студент и 63 274 человека отнесены к категории «Другие». Кроме того, в отчете показано, что 50 660 вьетнамцев получили корейское гражданство, а также 103 295 детей, рожденных от родителей вьетнамского происхождения в Южной Корее. [20]
  3. ^ Эти данные включали только граждан Вьетнама в материковом Китае, исключая людей, употребляющих джин , и данные в Гонконге , Макао и Тайване .
  4. ^ эти данные включают только людей джин в материковом Китае.

Рекомендации

  1. ^ abc Главное статистическое управление Вьетнама (2019). Kết quả Toàn bộ Tổng điều tra dân số và nhà ở năm 2019 (Завершенные результаты переписи населения и жилищного фонда Вьетнама 2019 года) (PDF) . Статистическое издательство (Вьетнам). ISBN 978-604-75-1532-5. Архивировано из оригинала 10 января 2021 года.
  2. ^ «Вьетнамцы в информационном бюллетене США» . Исследовательский центр Пью . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  3. Маук, Бен (28 марта 2018 г.). «Люди в подвешенном состоянии, многие из которых живут исключительно на воде». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  4. ^ «令和5年12月末現在における在留外国人数について» [Количество иностранных резидентов по состоянию на декабрь 2023 г.] (PDF) . Агентство иммиграционных услуг. 23 марта 2024 г. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2024 г. . Проверено 30 марта 2024 г. {{cite web}}: |archive-date=/ |archive-url=несоответствие временной метки; 9 ноября 2023 г. предложено ( помощь )
  5. ^ Фам, Хан (31 марта 2018 г.). «Người Việt trẻ ở Pháp níu giữ thế hệ thứ hai với nguồn cội». ВнЭкспресс . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  6. ^ Тхань Бинь Минь, Тран (2002). Étude de la Transmission Familiale et de la Practique du Parler Franco-Vietnamien dans les communautés Niçoise et Lyonnaise (PDF) . Международный симпозиум по двуязычию (на французском языке). Университет Виго . Проверено 25 мая 2022 г.
  7. ^ «СПЕЦИАЛЬНЫЙ TÊT 2017 – Les célébrations du Têt en France par la communauté vietnamienne» . Le Petit Journal (на французском языке). 30 января 2017 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  8. ^ «Профили сообщества переписи населения 2021 года» . Австралийское статистическое бюро . Архивировано из оригинала 29 июня 2022 года . Проверено 28 июня 2022 г.
  9. ^ «Профиль переписи населения, перепись населения 2021 года» . Статистическое управление Канады . 9 февраля 2022 года. Архивировано из оригинала 12 декабря 2022 года . Проверено 12 декабря 2022 г.
  10. ^ 外僑居留人數統計表11209 [Статистическая таблица количества иностранных резидентов по состоянию на сентябрь 2023 года]. Национальное иммиграционное агентство Министерства внутренних дел Китайской Республики (Тайвань) . 30 сентября 2023 года. Архивировано из оригинала 16 ноября 2023 года . Проверено 16 ноября 2023 г.
  11. ^ 統計資料 [Статистика]. Национальное иммиграционное агентство Министерства внутренних дел Китайской Республики (Тайвань) . 2022. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  12. ^ "國籍之歸化取得人數" . Министерство внутренних дел (Тайвань) . Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 31 мая 2022 г.
  13. ^ "Cô dâu Việt ở Đài Loan và muôn no kiếm tìm hạnh phúc" . Голос Вьетнама . 24 января 2014 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2022 г. . Проверено 29 мая 2022 г.
  14. ^ McKinsey, Китти (14 февраля 2007 г.). «Развод оставляет некоторых вьетнамских женщин разбитыми сердцами и без гражданства». Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев . Проверено 29 мая 2022 г.
  15. ^ "Những cô dâu day tiếng Việt ở xứ Đài" . Голос Вьетнама . 26 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2022 г. Проверено 29 мая 2022 г.
  16. ^ 110 學年度 各級學校新住民子女就學概況(PDF) (Отчет). Департамент статистики – Министерство образования Тайваня. Ноябрь 2022 года . Проверено 16 ноября 2023 г.
  17. ^ 109 學年度 各級學校新住民子女就學概況(PDF) (Отчет). Департамент статистики – Министерство образования Тайваня. Ноябрь 2021 года . Проверено 29 мая 2022 г.
  18. Нгуен, Рози (19 августа 2022 г.). «Вьетнамская культура продвигается на Тайване». Вьетнам Таймс . Вьетнамский союз организаций дружбы. Архивировано из оригинала 11 июля 2023 года . Проверено 11 июля 2023 г.
  19. Нгуен, Люси (20 февраля 2017 г.). «Лао Донг Вьет и Дай Ссуда: Nhọc nhằn đổi giọt mồ hoi». Тхань Ниен . Архивировано из оригинала 24 августа 2023 года . Проверено 24 августа 2023 г.
  20. ^ "(통계표) 지방자치단체 외국인주민 현황 통계표" [Статистика иностранных жителей местных органов власти за 2022 год]. Министерство внутренних дел и безопасности (Южная Корея) . 8 ноября 2023 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 9 ноября 2023 г.
  21. ^ "Bevölkerung in Privathaushalten nach Migrationshintergrund im weiteren Sinn nach ausgewählten Geburtsstaaten" . Федеральное статистическое управление Германии (Statistisches Bundesamt). 20 апреля 2023 года. Архивировано из оригинала 26 июня 2023 года . Проверено 26 июня 2023 г.
  22. ^ "Национальный состав населения по субъектам Российской Федерации" . Архивировано из оригинала 8 декабря 2012 года . Проверено 5 апреля 2020 г.
  23. ^ Л. Ань Хоанг; Шерил Алипио (2019). Деньги и мораль в современной Азии . Издательство Амстердамского университета. п. 64. ИСБН 9789048543151. По оценкам, в России проживает до 150 000 вьетнамских мигрантов, но подавляющее большинство из них не имеют документов.
  24. ^ Динь Нам (22 мая 2022 г.). «Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam gặp gỡ cộng ng người Việt tại Thái Lan». Бао Дьен ту Чиньфу . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  25. ^ Хоанг Хоа; Нгок Куанг (25 августа 2019 г.). «Chủ tịch Quốc hội gặp gỡ cộng đồng người Вьетнам tại Thái Lan». Интернет-газета Коммунистической партии Вьетнама . Агентство новостей Вьетнама . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  26. ^ Сюан Нгуен (25 ноября 2015 г.). «Нгои Вьет бан Ханг Ронг в Тай Лан». Радио Свободная Азия . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года.
  27. ^ "Chủ tịch nước thăm cộng ng người Việt tại Lào" . Голос Вьетнама . 10 августа 2021 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  28. ^ Барбер, Тэмсин (2020). «Дифференцированное внедрение вьетнамских беженцев в Лондоне и Великобритании: фрагментация, сложность и« невидимость / видимость »». Журнал этнических и миграционных исследований . 47 (21). Тейлор и Фрэнсис: 4835–4852. дои : 10.1080/1369183X.2020.1724414 . S2CID  224863821.
  29. ^ «Премьер-министр встречается с вьетнамской общиной в Великобритании» . ВьетнамПлюс . Агентство новостей Вьетнама . 1 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  30. ^ «Вьетнам, который после 30 лет в Великобритании» . Проверено 6 февраля 2021 г.
  31. ^ «Профсоюзы Вьетнама и Малайзии подписывают соглашение об усилении защиты рабочих-мигрантов» . Международная организация труда . 16 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. Проверено 26 мая 2022 г.
  32. ^ ab «Вьетнамские мигранты процветают в Польше и Чехии». Экономист . 27 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  33. Ли Ха (11 июня 2019 г.). «Lời cảnh tỉnh cho người xuất khẩu lao động». Бао Конг ан Нхандан . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  34. ^ Куок Ань; Чонг Хоанг (12 марта 2016 г.). «Phần lớn lao động Viện tại Angola hiện nay là trai phép». Вьетнамское телевидение . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  35. Ха Ван (25 июня 2023 г.). «Thủ tướng thăm Đại sứ quán và gặp gỡ cộng đồng người Việt Nam tại Trung Quốc». Бао Дьен ту Чиньфу . Архивировано из оригинала 26 июня 2023 года . Проверено 26 июня 2023 г.
  36. Хонг (26 июня 2023 г.). «Thủ tướng: 42 000 человек во Вьетнаме и Trung Quốc là cầu nối hữu nghị giữa hai nước». Вьетнамнет . Архивировано из оригинала 26 июня 2023 года . Проверено 26 июня 2023 г.
  37. ^ Куэнь Транг; То Ло (7 февраля 2022 г.). «Киу хои вь Вьетнам, нхиу, нао?». ВнЭкспресс .
  38. ^ «2–22. Население по этническим группам и полу». Национальное бюро статистики Китая . Проверено 10 декабря 2021 г.
  39. ^ «Иммигранты и норвежцы, рожденные от родителей-иммигрантов» . Statistisk sendralbyrå (Статистическое управление Норвегии) . 7 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  40. ^ «Население; пол, возраст, миграционный фон и поколение, 1 января». Статистическое управление Нидерландов . Проверено 2 февраля 2021 г.
  41. ^ «Население по стране рождения и году» . Проверено 26 мая 2022 г.
  42. ^ «Вьетнам открывает консульство в китайском Макао» . Новости Вьетнама . 6 января 2018 года. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  43. ^ «Посольство ОАЭ в Ханое »Отношения Вьетнама и ОАЭ - Двусторонние отношения между ОАЭ и Вьетнамом» . Архивировано из оригинала 10 января 2014 года . Проверено 25 февраля 2014 г.
  44. ^ "Cộng Đồng Người Вьетнам ở Ả-Rập Xê-Út Mừng Xuân Ất Mùi - 2015" . Проверено 6 февраля 2021 г.
  45. ^ "Người trong cuộc kể lại cuộc song "như no lệ" của lao động Việt ở Ả Rập Saudi" . 3 января 2020 г. Проверено 6 февраля 2021 г.
  46. ^ "Tinh cảnh 'Ô-sin' Việt и Saudi: bị bóc lột, bỏ đói" . 25 сентября 2018 года . Проверено 6 февраля 2021 г.
  47. ^ Длхополец, Питер (3 марта 2022 г.). «Вьетнамская кампания за свои права: «Мы принадлежим здесь»». Словацкий зритель . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г. Данные за 2021 год, опубликованные Полицией по делам иностранцев, показывают, что 7235 человек из Вьетнама имеют постоянное или временное место жительства в стране.
  48. Редли, Эрик (28 июля 2015 г.). «Невидимое меньшинство Словакии противостоит миграционным страхам». Словацкий зритель . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  49. ^ «FOLK1C: Численность населения на первый день квартала по регионам, полу, возрасту (5-летние возрастные группы), происхождению и стране происхождения» . Статистическое управление Дании .
  50. ^ Лим, Ванесса; Мин, Анг Хви (21 июля 2021 г.). «Правообразная деятельность некоторых вьетнамцев в Сингапуре не является репрезентативной для местных жителей: чиновник посольства». CNA (телеканал) . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  51. Хоанг Хай (22 мая 2019 г.). «Người Việt ở Bỉ và ng cong sản kiểu moi, trẻ và hiện đại». Би-би-си . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  52. ^ "СтатФин". Tilastokeskus (Статистическое управление Финляндии) . Архивировано из оригинала 29 сентября 2022 года . Проверено 25 мая 2022 г.
  53. ^ «Вьетнамцы на Кипре и в Лаосе отмечают традиционный Новый год» . ВьетнамПлюс . Агентство новостей Вьетнама . 4 марта 2015 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. . Проверено 27 мая 2022 г.
  54. ^ «Заместитель министра иностранных дел встречается с гражданами Вьетнама на Кипре» . Нхан Дан . 18 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. Проверено 27 мая 2022 г.
  55. ^ «Набор данных переписи населения 2018 года | Статистика Новой Зеландии» . www.stats.govt.nz .
  56. ^ «Вьетнамская община в Швейцарии поддерживает борьбу с коронавирусом» . Новости Вьетнама . 4 мая 2020 года. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  57. ^ Вукович, Габриэлла (2018). Микроперепись 2016 г. – 12. Nemzetiségi adatok [ Микроперепись 2016 г. – 12. Этнические данные ] (PDF) (на венгерском языке). Будапешт. ISBN 978-963-235-542-9. Проверено 9 января 2019 г. {{cite book}}: |work=игнорируется ( помощь )CS1 maint: location missing publisher (link)
  58. ^ "Hành trình trở về của người Việt tại Ukraine" . Нхан Дан . 2022. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  59. Х. Чи (3 марта 2022 г.). «Nỗ luc tối đa bảo hộ công dân Вьетнам и Украина». Бао Конг ан Нхандан . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  60. Хан Лан (25 мая 2022 г.). «Thúc đẩy quan hệ hup tác trên nhiều mặt giữa Việt Nam và Ailen». Бао Дьен ту Донг Цунг Сон . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  61. ^ Ту Транг; Кум Лай (27 марта 2020 г.). «Người Việt tại tâm dịch của Italia» (на вьетнамском языке). Голос Вьетнама . Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  62. ^ "Truyền "ngọn lửa" văn hoa cho thế hệ trẻ người Việt tại Áo" (на вьетнамском языке). 23 февраля 2020 г.
  63. ^ Фонг Линь; Хоанг Во (13 августа 2018 г.). «Cong đồng người Việt tại Áo luôn hướng về Tổ quốc». Бао Цюань Дхи Нхандан . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 26 мая 2022 г.
  64. ^ "Conditii inumane pentru muncitorii vietnamezi din România" . Digi24 (на румынском языке). 21 марта 2019 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 г. . Проверено 27 мая 2022 г.
  65. ^ "Lấy quốc tịch Châu Âu thông qua con đường Bulgaria" . Туой Тру . 13 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 27 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
  66. ^ Исследовательский центр Пью : Глобальный религиозный ландшафт, 2010 г.
  67. ^ «Вьетнамцы - основная этническая группа Вьетнама» . Мир ВОВ . Голос Вьетнама . 1 апреля 2013 года . Проверено 6 мая 2023 г.
  68. ^ Черчман 2010, с. 33.
  69. ^ abc Норман, Джерри ; Мэй, Цу-лин (1976). «Австроазиаты в Древнем Южном Китае: некоторые лексические свидетельства». Монумента Серика . 32 : 274–301. дои : 10.1080/02549948.1976.11731121.
  70. ^ abcd Мичем, Уильям (1996). «Определение ста Юэ». Бюллетень Индо-Тихоокеанской ассоциации предыстории . 15 : 93–100. doi : 10.7152/bippa.v15i0.11537 (неактивен 18 февраля 2024 г.). Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of February 2024 (link)
  71. ^ Теобальд, Ульрих (2018) «Династия Шан - Политическая история» на ChinaKnowledge.de - Энциклопедия китайской истории, литературы и искусства . цитата: «Врагов государства Шан называли фан方 «регионами», как Туфан 土方, которые бродили по северному региону Шаньси, Гуйфан鬼方и Гунфан 𢀛方 на северо-западе, Цянфан 羌方, Суйфан 繐方, Юэфан 戉方, Сюаньфан 亘方 и Чжоуфан 周方на западе, а также Ифан 夷方и Жэньфан 人方 на юго-востоке».
  72. ^ Анналы Люй Бувея , перевод Джона Ноблока и Джеффри Ригеля, Stanford University Press (2000), стр. 510. ISBN 978-0-8047-3354-0 . «По большей части к югу от рек Ян и Хань, в конфедерации племен Сотни Юэ, нет правителей». 
  73. ^ Люши Чунцю «Экзамен на доверие к линейкам» Текст «Опираясь на правителей»: «揚、漢之南,百越之際,敝凱諸、夫風、餘靡之地,縛婁、陽禺、驩兜之國,多無君» перевод: к югу от рек Ян и Хань , среди Сотни Юэ , земли Бикайчжу, Фуфэн, Юми, народы Фулоу, Янгоу, Хуаньдоу, большинство из которых не имели правителей».
  74. ^ аб Либерман 2003, с. 405.
  75. ^ Ван, Сян (2013) «Переоценка ранней китайской письменности: случай Юэ戉 и его культурные коннотации: выступление на Первой ежегодной конференции Общества изучения раннего Китая» Слайд 36 из 70
  76. ^ Фан, Джон (2010). «Переосмысление «Аннама»: новый анализ китайско-вьетнамско-мыонгских языковых контактов» (PDF) . Исследования южной китайской диаспоры . 4 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 марта 2016 года . Проверено 24 октября 2021 г.
  77. ^ Тейлор 2013, с. 5.
  78. ^ Вьетнам: История с древнейших времен до наших дней. Издательство Оксфордского университета. 10 февраля 2017 г. ISBN 978-0-19-062730-0.
  79. ^ Тейлор 2013, стр. 4–6.
  80. ^ Бленч, Роджер. 2018. Водный мир: лексические свидетельства стратегий водного существования в Австроазиатском регионе. В материалах седьмой международной конференции по австроазиатской лингвистике , 174–193. Специальное издание № 3 журнала Лингвистического общества Юго-Восточной Азии. Издательство Гавайского университета.
  81. ^ Бленч, Роджер. 2017. Водный мир: лексические свидетельства стратегий водного существования в Австроазиатском регионе . Представлено на ICAAL 7, Киль, Германия.
  82. ^ Сидвелл, Пол. 2015б. Филогения, нововведения и корреляции в предыстории Австроазиатского региона . Доклад, представленный на семинаре «Интеграция выводов о нашем прошлом: новые результаты и текущие проблемы заселения Тихоокеанского региона и Юго-Восточной Азии» , 22–23 июня 2015 г., Институт науки истории человечества Макса Планка, Йена, Германия.
  83. ^ Реконструкция австроазиатской предыстории. В П. Сидвелле и М. Дженни (ред.), «Справочник по австроазиатским языкам ». Лейден: Брилл. (Страница 1: «Сагарт (2011 г.) и Беллвуд (2013 г.) отдают предпочтение среднему Янцзы»)
  84. ^ Пейрос, Илия (2011). «Некоторые мысли по проблеме австро-азиатской родины» (PDF) . Журнал языковых отношений . Проверено 4 августа 2019 г.
  85. ^ Чемберлен 2000, с. 40.
  86. ^ Шлизингер (2018a), стр. 21, 97.
  87. ^ Шлизингер (2018b), стр. 3–4, 22, 50, 54.
  88. ^ Кирнан 2019, стр. 46–47.
  89. ^ Черчман (2010), с. 36.
  90. ^ Черчман (2010), стр. 27–29, 31, 32, 33.
  91. ^ Черчман (2010), с. 25.
  92. ^ Кирнан 2019, с. 52.
  93. ^ Липсон, Марк; Чероне, Оливия; Маллик, Свапан; Роланд, Надин; Оксенхэм, Марк; Петрусевский, Майкл; Прайс, Томас Оливер; Уиллис, Анна; Мацумура, Хирофуми; Бакли, Халли; Дометт, Кейт; Хай, Нгуен Зианг; Хип, Трин Хоанг; Чьяу, Аунг Аунг; Победа, Тин Тин; Прадье, Батист; Брумандхошбахт, Насрин; Кандилио, Франческа; Чангмай, Пия; Фернандес, Даниэль; Ферри, Мэтью; Гамарра, Беатрис; Харни, Эдаоин; Кампуансай, Ятуполь; Кутанан, Вибху; Мишель, Меган; Новак, Марио; Оппенгеймер, Йонас; Сирак, Кендра; Стюардсон, Кристин; Чжан, Чжао; Флегонтов Павел; Пинхаси, Рон; Райх, Дэвид (17 мая 2018 г.). «Древние геномы документируют многочисленные волны миграции в доисторическую эпоху Юго-Восточной Азии». Наука . 361 (6397). Американская ассоциация развития науки (AAAS): 92–95. Бибкод : 2018Sci...361...92L. bioRxiv 10.1101/278374 . doi : 10.1126/science.aat3188. ISSN  0036-8075. ПМК 6476732 . ПМИД  29773666.  
  94. ^ Корни, Жюльен и др. 2017. «Вариации фенотипической формы зубов подтверждают модель множественного расселения анатомически современных людей в Юго-Восточной Азии». Журнал эволюции человека 112 (2017): 41–56. цитируется по статье Алвес, Марк (10 мая 2019 г.). «Данные из нескольких дисциплин, связывающих Вьетик с культурой Донг Сон». Конференция: «Зоны контакта и колониализм в Юго-Восточной Азии и на юге Китая (~ 221 г. до н.э. – 1700 г. н.э.)» в: Университете штата Пенсильвания.
  95. ^ Макколл и др. 2018. «Древняя геномика выявила четыре волны доисторической миграции в Юго-Восточную Азию». Препринт. Опубликовано в журнале «Наука» . https://www.biorxiv.org/content/10.1101/278374v1, цитируется по статье Алвес, Марк (10 мая 2019 г.). «Данные из нескольких дисциплин, связывающих Вьетик с культурой Донг Сон». Конференция: «Зоны контакта и колониализм в Юго-Восточной Азии и на юге Китая (~ 221 г. до н.э. – 1700 г. н.э.)» в: Университете штата Пенсильвания.
  96. ^ Келли 2016, стр. 165–167.
  97. ^ Келли 2016, с. 175.
  98. ^ Кирнан 2019, стр. 41–42.
  99. ^ Кирнан 2019, с. 42.
  100. ^ Келли, Лиам С.; Хонг, Хай Динь (2021), «Конкурирующие воображаемые предки: Лук Вьет, вьетнамцы и чжуаны», в Гиллене, Джейми; Келли, Лиам С.; Ле, Ха Пан (ред.), Вьетнам в авангарде: новые перспективы во времени, пространстве и обществе , Springer Singapore, стр. 88–107, ISBN 978-9-81165-055-0
  101. ^ ab Кирнан 2019, с. 53.
  102. ^ Кирнан 2019, с. 56.
  103. ^ Шафер 1967, с. 14.
  104. ^ Келли 2016, стр. 167–168.
  105. ^ Кирнан 2019, с. 69.
  106. ^ Кирнан 2019, с. 75.
  107. ^ аб Масперо 1912, с. 10.
  108. ^ Кирнан 2019, с. 43.
  109. ^ Шафер 1967, с. 63.
  110. ^ Тейлор 1983, с. 248.
  111. ^ Кирнан 2019, стр. 127, 131 [Цитата (стр. 131): С десятого века история Вьетнама вступает в свои права. После тысячелетий недокументированной предыстории и тысячи лет имперского правления, документированных только на китайском языке, новые местные исторические источники проливают все больше света на политические, экономические и культурные события на территории, входившей в протекторат Аннам. Насколько новыми были эти разработки? Правитель десятого века во второй раз возродил древнее название королевства Нан ​​Юэ в его вьетнамской форме — Нам Вьет. Но затем это новое королевство приняло бы новое имя, Đại Việt (Великий Вьет), и в отличие от своих классических предшественников Юэ и недолговечных аналогов десятого века на юге Китая, оно успешно сопротивлялось реинтеграции в империю. Новое автономное царство Вьет унаследовало как китайско-вьетнамскую наследственную аристократию, так и географию провинции Тан Аннам. С севера на юг это был разнообразный регион из пяти провинций и пограничных маршей. Неспокойные этнические тайцы и другие горные группы, ранее входившие в состав несуществующего королевства Наньчжао, расселились по гористой северной границе. Низменная провинция Цзяо на центральной равнине рек Красная и Бочонг была наиболее китаизированным регионом, где проживало большинство северных поселенцев и торговцев, а также влиятельная китайско-вьетнамская буддийская община, а также вьетоязычные фермеры, выращивающие рис. Здесь возник вьетнамский язык, поскольку поселенцы переняли прото-вьет-монгский язык своих коренных соседей, наполнив его большей частью своей аннамской среднекитайской лексики].
  112. ^ Кирнан 2019, с. 139.
  113. ^ Кирнан 2019, с. 141.
  114. ^ Либерман 2003, с. 352.
  115. ^ Эндрю Читтик (2020). Империя Цзянькан в китайской и мировой истории . Издательство Оксфордского университета. п. 340. ИСБН 978-0-19093-754-6.
  116. ^ Кирнан 2019, стр. 144–145.
  117. ^ Кирнан 2019, с. 157.
  118. ^ Марш 2016, стр. 84–85.
  119. ^ Гольцио, Карл-Хайнц (2004), Надписи Кампы на основе изданий и переводов Абеля Бергеня, Этьена Эмонье, Луи Фино, Эдуарда Хубера и других французских ученых, а также работ Р. К. Маджумдара. Недавно представленный, с небольшими исправлениями текстов и переводов, вместе с расчетами данных дат , Шейкер Верлаг, стр. 163–164, Оригинальный старокамский текст: ...(pa)kā ra vuḥ kmīra yvan · si mak· nan· di йам хаджаи тралаун свон дадам стхана тра ра вух урам динан паджем карада йам ди нагара кампа.
  120. ^ Кирнан 2019, с. 148.
  121. ^ Кирнан 2019, стр. 153–154.
  122. ^ Кирнан 2019, с. 155.
  123. ^ Кирнан 2019, стр. 135, 138.
  124. ^ Кирнан 2019, стр. 169, 170.
  125. ^ Кирнан 2019, стр. 194–197.
  126. ^ Кирнан 2019, стр. 204–211.
  127. ^ Кирнан 2019, стр. 213–214.
  128. ^ Кирнан 2019, стр. 221–223.
  129. ^ Кирнан 2019, стр. 224–225.
  130. ^ Кирнан 2019, стр. 233–234.
  131. ^ Либерман 2003, с. 433.
  132. ^ Маклеод 1991, с. 61.
  133. ^ Оой 2004, с. 520.
  134. ^ Кук 2001, с. 396.
  135. ^ Франкум 2011, с. 172.
  136. ^ Нху Нгуен 2016, с. 37.
  137. ^ Хонг Ван, Ву (2020). «От религиозного наследия к культурному наследию: изучение наследия буддизма во Вьетнаме». doi : 10.20944/preprints202003.0092.v1 . S2CID  216247654 . Проверено 4 марта 2022 г. {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  138. ^ Исследовательский центр Pew: [1] Архивировано 11 января 2021 года в Wayback Machine .
  139. ^ ЦРУ - Всемирная книга фактов, Камбоджа, получено 11 декабря 2012 г.
  140. ^ Карин Хан, Ле Лаос , Картала, 1999, стр. 77.
  141. ↑ ab La Diaspora Vietnamienne en France un cas particulier. Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine (на французском языке).
  142. ^ «Камбоджа - Население». Страноведение Библиотеки Конгресса США .
  143. ^ «Онлайн-выставки - Выставки - Канадский исторический музей» . www.civilization.ca .
  144. ^ Хиллманн 2005, с. 87

Библиография

Книги

Журнальные статьи и тезисы

Веб-источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки