stringtranslate.com

Исчезающий язык

Исчезающий или умирающий язык — это язык , который находится под угрозой исчезновения, поскольку его носители вымирают или переходят на другие языки. [1] Потеря языка происходит, когда у языка больше нет носителей, и он становится « мертвым языком ». Если на этом языке вообще никто не говорит, он становится « вымершим языком ». Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или сочинений, но он все равно мертв или вымер, если на нем нет бегло говорящих людей. [2] Хотя языки всегда вымирали на протяжении всей истории человечества, в настоящее время они вымирают ускоренными темпами из-за глобализации , массовой миграции , культурной замены, империализма , неоколониализма [3] и лингвицида (убийства языка). [4] [ нужен лучший источник ]

Смена языка чаще всего происходит, когда говорящие переключаются на язык, связанный с социальной или экономической властью , или на язык, на котором говорят более широко, что приводит к постепенному упадку и в конечном итоге к смерти находящегося под угрозой исчезновения языка. Процесс смены языка часто зависит от таких факторов, как глобализация, экономические власти и воспринимаемый престиж определенных языков. Конечным результатом является потеря языкового разнообразия и культурного наследия в затронутых сообществах. Общее мнение таково, что в настоящее время говорят на 6000 [5] и 7000 языках. Некоторые лингвисты подсчитывают, что к 2100 году от 50% до 90% из них окажутся под серьезной угрозой исчезновения или исчезнут. [3] На 20 наиболее распространенных языках , на каждом из которых говорят более 50 миллионов человек, говорят 50% населения мира, но на большинстве языков говорят менее 10 000 человек. [3]

Первый шаг к гибели языка — потенциальная угроза исчезновения . Это когда язык сталкивается с сильным внешним давлением, но все еще существуют сообщества носителей языка, которые передают язык своим детям. Вторая стадия — угроза исчезновения . Как только язык достигает стадии угрозы исчезновения, остается всего несколько носителей, а дети, по большей части, не изучают язык. Третья стадия исчезновения языка — серьезная угроза исчезновения . На этой стадии язык вряд ли переживет еще одно поколение и вскоре исчезнет. Четвертая стадия — умирание , за которой следует пятая стадия исчезновения .

В настоящее время реализуется множество проектов, направленных на предотвращение или замедление потери языка путем возрождения находящихся под угрозой исчезновения языков и содействия образованию и грамотности на языках меньшинств, часто в рамках совместных проектов между языковыми сообществами и лингвистами. [6] Во всем мире многие страны приняли специальные законы, направленные на защиту и стабилизацию языка коренных языковых сообществ . Признавая, что большинство находящихся под угрозой исчезновения языков мира вряд ли будут возрождены, многие лингвисты также работают над документированием тысяч языков мира, о которых мало или ничего не известно.

Количество языков

Общее число современных языков в мире неизвестно, и не определено, что представляет собой отдельный язык в отличие от диалекта. Оценки различаются в зависимости от масштаба и средств проведенного исследования, а также определения отдельного языка и текущего состояния знаний об отдаленных и изолированных языковых сообществах. Число известных языков меняется со временем, поскольку некоторые из них вымирают, а другие открываются заново. Точное число языков в мире не было известно до использования всеобщих систематических исследований во второй половине двадцатого века. [7] Большинство лингвистов в начале двадцатого века воздерживались от оценок. До этого оценки часто были продуктом догадок и были очень низкими. [8]

Одним из наиболее активных исследовательских агентств является SIL International , которое ведет базу данных Ethnologue , обновляемую благодаря вкладу лингвистов со всего мира. [9]

Количество языков в базе данных Ethnologue за 2005 год, исключая дубликаты в разных странах, составило 6912, из которых 32,8% (2269) находились в Азии и 30,3% (2092) в Африке. [10] Этот современный подсчет следует рассматривать как переменное число в пределах диапазона. Районы с особенно большим количеством языков, находящихся на грани исчезновения, включают: Восточную Сибирь , [ требуется ссылка ] Центральную Сибирь , Северную Австралию , Центральную Америку и Северо-Западное Тихоокеанское плато . Другие горячие точки — Оклахома и Южный конус Южной Америки.

Исчезающие языки жестов

Почти все исследования языковой угрозы были посвящены разговорным языкам. Исследование ЮНЕСКО по исчезающим языкам не упоминает языки жестов. [11] Однако некоторые языки жестов также находятся под угрозой исчезновения, например, язык жестов деревни Алипур (AVSL) в Индии, [12] язык жестов Адаморобе в Гане, язык жестов Бан Хор в Таиланде и язык жестов равнинных индейцев . [13] [14] Многие языки жестов используются небольшими общинами; небольшие изменения в их среде (например, контакт с более крупным языком жестов или рассредоточение сообщества глухих) могут привести к угрозе исчезновения и утрате их традиционного языка жестов. Разрабатываются методы оценки жизнеспособности языков жестов. [15]

Определение и измерение опасности

Как классифицируются языки в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, составленном ЮНЕСКО

Хотя не существует определенного порогового значения для отнесения языка к категории находящихся под угрозой исчезновения, в документе ЮНЕСКО 2003 года под названием «Жизнеспособность языка и его исчезновение» [16] изложены девять факторов, определяющих жизнеспособность языка:

  1. Межпоколенческая передача языка
  2. Абсолютное количество говорящих
  3. Доля носителей языка среди всего (мирового) населения
  4. Использование языка в существующих контекстах и ​​областях
  5. Реакция на использование языка в новых областях и средствах массовой информации
  6. Наличие материалов для языкового образования и повышения грамотности
  7. Правительственная и институциональная языковая политика
  8. Отношение общества к своему языку
  9. Объем и качество документации

Многие языки, например, некоторые в Индонезии , имеют десятки тысяч носителей, но находятся под угрозой исчезновения, потому что дети больше не изучают их, а носители переходят на использование национального языка (например, индонезийского ) вместо местных языков. Напротив, язык, на котором говорят всего 500 человек, может считаться очень живым, если он является основным языком сообщества и является первым (или единственным) разговорным языком всех детей в этом сообществе. [ необходима цитата ]

Утверждая, что «Языковое разнообразие имеет важное значение для человеческого наследия», Специальная группа экспертов ЮНЕСКО по исчезающим языкам предлагает следующее определение языка, находящегося под угрозой исчезновения: «... когда его носители перестают его использовать, используют его во все меньшем количестве сфер общения и перестают передавать его из поколения в поколение. То есть, не появляется новых носителей, ни взрослых, ни детей». [16]

ЮНЕСКО оперирует четырьмя уровнями языковой опасности: «безопасный» (не находящийся под угрозой исчезновения) и «исчезнувший» (нет ныне живущих носителей языка), на основе межпоколенческой передачи: «уязвимый» (на котором не говорят дети вне дома), «определенно находящийся под угрозой исчезновения» (дети не говорят), «находящийся под серьезной угрозой исчезновения» (на котором говорят только представители самых старших поколений) и «находящийся под критической угрозой исчезновения» (на котором говорят лишь немногие представители самого старшего поколения, часто полуговорящие ). [5] В Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, ЮНЕСКО классифицирует 2473 языка по уровню опасности. [17]

Используя альтернативную схему классификации, лингвист Майкл Э. Краусс определяет языки как «безопасные», если предполагается, что дети, вероятно, будут говорить на них через 100 лет; «исчезающие», если дети, вероятно, не будут говорить на них через 100 лет (примерно 60–80% языков попадают в эту категорию) и «умирающие», если дети не говорят на них сейчас. [18]

Многие ученые разработали методики определения того, находятся ли языки под угрозой исчезновения. Одной из самых ранних является GIDS (шкала межпоколенческих нарушений), предложенная Джошуа Фишманом в 1991 году. [19] В 2011 году целый выпуск журнала Journal of Multilingual and Multicultural Development был посвящен изучению этнолингвистической жизнеспособности, Vol. 32.2, 2011, в котором несколько авторов представили свои собственные инструменты для измерения жизнеспособности языка. Был опубликован ряд других опубликованных работ по измерению жизнеспособности языка, подготовленных авторами с учетом различных ситуаций и приложений. [20] [21] [22] [23] [24] [25]

Причины

Согласно Кембриджскому справочнику по исчезающим языкам [3] , существует четыре основных типа причин исчезновения языков:

Причины, подвергающие население, говорящее на этих языках, физической опасности, такие как:

  1. Война и геноцид . Примерами этого являются язык(и) коренного населения Тасмании , которые умерли от болезней, и многие вымершие и находящиеся под угрозой исчезновения языки Америки, где коренные народы подвергались геноцидному насилию. Язык мискито в Никарагуа и языки майя в Гватемале пострадали от гражданской войны.
  2. Стихийные бедствия , голод , болезни . Любое стихийное бедствие, достаточно сильное, чтобы уничтожить целое население носителей языка, может поставить под угрозу язык. Примером этого являются языки, на которых говорят жители Андаманских островов , которые серьезно пострадали от землетрясения и цунами в Индийском океане в 2004 году .

Причины, которые мешают или отговаривают говорящих от использования языка, например:

  1. Культурная, политическая или экономическая маргинализация создает сильный стимул для людей отказываться от своего языка (как от себя, так и от своих детей) в пользу другого, более престижного языка; одним из примеров этого является ассимиляционное образование. Это часто происходит, когда коренное население и этнические группы, которые когда-то подвергались колонизации и/или более раннему завоеванию, чтобы достичь более высокого социального статуса, имеют больше шансов получить работу и/или признание в данной социальной сети только тогда, когда они перенимают культурные и языковые черты других групп с достаточным дисбалансом власти , чтобы культурно интегрировать их, с помощью различных средств внутригруппового и аутгруппового принуждения (см. ниже); примерами такого рода угрозы являются случаи валлийского , [26] шотландского гэльского и шотландского в Великобритании , ирландского в Ирландии , сардинского языка в Италии , [27] [28] языков рюкю и айну в Японии , [29] и языка чаморро на Гуаме . Это также самая распространенная причина угрозы языка. [3] С тех пор, как индийское правительство приняло хинди в качестве официального языка союзного правительства , хинди занял место многих языков в Индии . [30] Другие формы культурного империализма включают религию и технологию; религиозные группы могут придерживаться убеждения, что использование определенного языка безнравственно, или требовать от своих последователей говорить на одном языке, который является одобренным языком религии (например, арабский язык как язык Корана , с давлением на многие североафриканские группы амазигского или египетского происхождения с целью арабизации [31] ). Существуют также случаи, когда культурная гегемония часто может возникать не из более ранней истории господства или завоевания, а просто из-за увеличения контактов с более крупными и влиятельными сообществами посредством лучших коммуникаций по сравнению с относительной изоляцией прошлых столетий.
  2. Политические репрессии . Это часто случалось, когда национальные государства , работая над продвижением единой национальной культуры, ограничивали возможности использования языков меньшинств в общественной сфере, школах, средствах массовой информации и в других местах, иногда даже полностью запрещая их. Иногда этнические группы принудительно переселяются, или детей могут забирать для обучения вдали от дома, или иным образом нарушать их шансы на культурную и языковую преемственность. Это произошло в случае многих языков коренных американцев , французского языка Луизианы и австралийских языков , а также европейских и азиатских языков меньшинств, таких как бретонский , окситанский или эльзасский во Франции и курдский в Турции .
  3. Урбанизация . Перемещение людей в городские районы может заставить людей изучать язык своей новой среды. В конце концов, последующие поколения потеряют способность говорить на родном языке, что приведет к опасности. После того, как произойдет урбанизация, новые семьи, которые там будут жить, будут вынуждены говорить на lingua franca города.
  4. Смешанные браки также могут стать причиной языковой опасности, поскольку всегда будет давление говорить друг с другом на одном языке. Это может привести к тому, что дети будут говорить только на более распространенном языке, на котором говорят супруги.

Часто одновременно действуют несколько из этих причин. Бедность, болезни и бедствия часто непропорционально влияют на группы меньшинств, например, вызывая рассеивание говорящих групп населения и снижение уровня выживания тех, кто остается.

Маргинализация и угроза

Среди причин языковой угрозы культурная, политическая и экономическая маргинализация составляет большую часть языковой угрозы в мире. Ученые различают несколько типов маргинализации: Экономическое доминирование негативно влияет на языки меньшинств, когда бедность заставляет людей мигрировать в города или в другие страны, тем самым рассеивая носителей. Культурное доминирование происходит, когда литература и высшее образование доступны только на языке большинства. Политическое доминирование происходит, когда образование и политическая деятельность осуществляются исключительно на языке большинства.

Исторически сложилось так, что в колониях и в других местах, где носители разных языков вступали в контакт, некоторые языки считались превосходящими другие: часто один язык достигал доминирующего положения в стране. Носители исчезающих языков могут сами ассоциировать свой язык с негативными ценностями, такими как бедность, неграмотность и социальная стигматизация, что заставляет их желать принять доминирующий язык, который ассоциируется с социальным и экономическим прогрессом и современностью . [3] Иммигранты, переезжающие в область, могут привести к угрозе для автохтонного языка. [32]

Диалекты и акценты подверглись схожей угрозе исчезновения в 21 веке по схожим причинам. [33] [34] [35] [36]

Эффекты

Угроза исчезновения языка влияет как на сами языки, так и на людей, которые на них говорят. Это также влияет на сущность культуры.

Влияние на сообщества

Когда сообщества теряют свой язык, они часто теряют части своих культурных традиций, которые связаны с этим языком. Примерами служат песни, мифы, поэзия, местные средства правовой защиты, экологические и геологические знания, а также языковое поведение, которое нелегко перевести. [37] Кроме того, социальная структура сообщества часто отражается через речь и языковое поведение. Эта модель еще более заметна в диалектах. Это, в свою очередь, может повлиять на чувство идентичности отдельного человека и сообщества в целом, вызывая ослабление социальной сплоченности, поскольку их ценности и традиции заменяются новыми. Иногда это характеризуется как аномия . Потеря языка может также иметь политические последствия, поскольку некоторые страны предоставляют различные политические статусы или привилегии этническим меньшинствам, часто определяя этническую принадлежность с точки зрения языка. В свою очередь, сообщества, которые теряют свой язык, могут также потерять политическую легитимность как сообщество с особыми коллективными правами . [ необходима ссылка ] Язык также можно рассматривать как научное знание в таких темах, как медицина, философия, ботаника и т. д. Он отражает практику сообщества при взаимодействии с окружающей средой и друг с другом. Когда язык теряется, эти знания часто теряются. [38]

Напротив, возрождение языка коррелирует с улучшением состояния здоровья в коренных общинах. [39]

Влияние на языки

В период потери языка — иногда называемой устареванием в лингвистической литературе — язык, который теряется, как правило, претерпевает изменения, поскольку говорящие делают свой язык более похожим на язык, на который они переходят. Например, постепенно теряя грамматические или фонологические сложности, которые не встречаются в доминирующем языке. [40] [41]

Этические соображения и отношения

В целом, ускоренный темп исчезновения языков рассматривается как проблема лингвистами и носителями языка. Однако некоторые лингвисты, такие как фонетик Питер Ладефогед , утверждают, что смерть языка является естественной частью процесса культурного развития человека, и что языки умирают, потому что сообщества перестают говорить на них по своим собственным причинам. Ладефогед утверждал, что лингвисты должны просто документировать и описывать языки с научной точки зрения, но не пытаться вмешиваться в процессы потери языка. [42] Подобную точку зрения подробно излагал лингвист Саликоко Муфвене , который рассматривает циклы смерти языка и появления новых языков посредством креолизации как непрерывный текущий процесс. [43] [44] [45]

Большинство лингвистов считают, что потеря языка — это этическая проблема, поскольку они считают, что большинство сообществ предпочли бы сохранить свои языки, если бы им предоставили реальный выбор. Они также считают это научной проблемой, поскольку потеря языка в масштабах, которые происходят в настоящее время, будет означать, что будущие лингвисты будут иметь доступ только к части мирового языкового разнообразия, поэтому их картина того, чем является — и может быть — человеческий язык, будет ограничена. [46] [47] [48] [49] [50]

Некоторые лингвисты считают языковое разнообразие аналогом биологического разнообразия и сравнивают угрозу исчезновения языка с угрозой исчезновения дикой природы . [51]

Ответ

Лингвисты, члены исчезающих языковых сообществ, правительства, неправительственные организации и международные организации, такие как ЮНЕСКО и Европейский союз, активно работают над спасением и стабилизацией исчезающих языков. [3] После того, как язык определен как находящийся под угрозой исчезновения, есть три шага, которые можно предпринять для стабилизации или спасения языка. Первый — документирование языка, второй — возрождение языка, третий — поддержание языка. [3]

Документация языка — это документация в письменной и аудиовизуальной форме грамматики , лексики и устных традиций (например, рассказов, песен, религиозных текстов) языков, находящихся под угрозой исчезновения. Она подразумевает создание описательных грамматик, сборников текстов и словарей языков, а также требует создания безопасного архива, где материал может храниться после его создания, чтобы к нему могли получить доступ будущие поколения носителей или ученых. [3]

Возрождение языка — это процесс, посредством которого языковое сообщество с помощью политических, общественных и образовательных средств пытается увеличить число активных носителей языка, находящегося под угрозой исчезновения. [3] Этот процесс также иногда называют возрождением языка или обращением вспять языкового сдвига . [3] Для изучения примеров этого процесса см. Anderson (2014). [52] Прикладная лингвистика и образование полезны для возрождения языков, находящихся под угрозой исчезновения. [53] Словарь и курсы доступны онлайн для ряда языков, находящихся под угрозой исчезновения. [54]

Поддержание языка относится к поддержке, оказываемой языкам, которые для своего выживания нуждаются в защите от посторонних, которые в конечном итоге могут повлиять на число носителей языка. [3] ЮНЕСКО стремится предотвратить исчезновение языка, продвигая и поддерживая язык в образовании, культуре, коммуникации и информации, а также в науке. [55]

Другой вариант – «поддержание поствернакулярного языка»: обучение некоторым словам и понятиям утраченного языка, а не его возрождение в полном смысле этого слова. [56]

С июня 2012 года в США действует виза специалиста J-1 , которая позволяет экспертам по языкам коренных народов, не имеющим академического образования, въезжать в США в качестве экспертов с целью поделиться своими знаниями и расширить свои навыки». [57]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Что такое исчезающий язык? | Лингвистическое общество Америки". www.linguisticsociety.org . Архивировано из оригинала 2022-03-23 ​​. Получено 2023-07-24 .
  2. ^ Кристал, Дэвид (2002). Смерть языка. Cambridge University Press. стр. 11. ISBN 0521012716. Говорят, что язык мертв, когда на нем больше никто не говорит. Он может продолжать существовать в записанной форме, конечно, традиционно в письменной форме, в последнее время как часть звукового или видеоархива (и он в некотором смысле «живет» таким образом), но если у него нет бегло говорящих, о нем нельзя говорить как о «живом языке».
  3. ^ abcdefghijkl Остин, Питер К; Саллабанк, Джулия (2011). "Введение". В Остин, Питер К; Саллабанк, Джулия (ред.). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-88215-6.
  4. ^ См. стр. 55-56 Цукермана, Гилада , Шакуто-Нео, Шиори и Кер, Джованни Маттео (2014), Название на родном языке: Предлагаемая компенсация за потерю языков аборигенов, Исследования австралийских аборигенов 2014/1: 55- 71.
  5. ^ ab Moseley, Christopher, ed. (2010). Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. Память народов (3-е изд.). Париж: Издательство ЮНЕСКО. ISBN 978-92-3-104096-2. Получено 15.05.2018 .
  6. ^ Гринвальд, Колетт и Мишель Берт. 2011. «Говорящие и сообщества» в Остине, Питер К; Саллабанк, Джулия, ред. (2011). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-88215-6 . стр.50 
  7. ^ Кристал, Дэвид (2002). Смерть языка . Англия: Cambridge University Press. стр. 3. ISBN 0521012716. В результате, без профессионального руководства, цифры в народной оценке колебались от нескольких сотен до десятков тысяч. Потребовалось некоторое время для создания систематических обзоров. Ethnologue, крупнейший современный обзор, впервые предпринял попытку всемирного обзора только в 1974 году, издание содержало 5687 языков.
  8. ^ Кристал, Дэвид (2000). Смерть языка . Кембридж. стр. 3. ISBN 0521653215.
  9. ^ Гренобль, Ленор А.; Линдси Дж. Уэйли (1998). "Предисловие" (PDF) . В Lenore A. Grenoble; Lindsay J. Whaley (ред.). Исчезающие языки: текущие проблемы и перспективы . Cambridge University Press. стр. xi–xii. ISBN 0-521-59102-3.
  10. ^ "Статистические сводки". Веб-версия Ethnologue . SIL International. 2009. Получено 26 апреля 2009 г.
  11. ^ Исчезающие языки в Европе: индексы
  12. ^ ELAR – Архив языков, находящихся под угрозой исчезновения
  13. ^ "Hand Talk: American Indian Sign Language". Архивировано из оригинала 2014-10-24 . Получено 2017-09-21 .
  14. ^ Хедерпали, Донна. Племенной «разговор руками» считается находящимся под угрозой исчезновения языком Billings Gazette, 13 августа 2010 г.
  15. ^ Бикфорд, Дж. Альберт, М. Пол Льюис, Гэри Ф. Саймонс. 2014. Оценка жизнеспособности жестовых языков. Журнал многоязычного и многокультурного развития 36(5):1-15.
  16. ^ ab Специальная группа экспертов ЮНЕСКО по исчезающим языкам (2003). "Жизнеспособность языка и его исчезновение" (PDF) . Получено 12 августа 2016 г.
  17. ^ «Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». ЮНЕСКО. 2010. Получено 15 мая 2018 г.
  18. ^ Krauss, Michael E. (2007). «Основной доклад – Массовое вымирание языков и документация: гонка со временем». В Мияока, Осахито; Сакияма, Осаму; Krauss, Michael E. (ред.). Исчезающие языки Тихоокеанского региона (иллюстрированное издание). Оксфорд: Oxford University Press. стр. 3–24. ISBN 978-0199266623. 9780199266623.
  19. ^ Фишман, Джошуа. 1991. Обратный языковой сдвиг . Клевендон: Многоязычие имеет значение.
  20. ^ Дуайер, Ариенн М. 2011. Инструменты и методы оценки и возрождения исчезающих языков.
  21. ^ Эхала, Мартин. 2009. Матрица оценки этнолингвистической жизнеспособности. В книге Сюзанны Перто, Тома Пристли и Колина Уильямса (ред.), Права, продвижение и вопросы интеграции языков меньшинств в Европе , 123–137. Houndmills: PalgraveMacmillan.
  22. ^ М. Линн Ландвир. 2011. Методы исследования языковой угрозы: взгляд из Меланезии. Международный журнал социологии языка 212: 153–178.
  23. ^ Льюис, М. Пол и Гэри Ф. Саймонс. 2010. Оценка опасности: расширение GIDS Фишмана. Revue Roumaine de linguistique 55(2). 103–120. Онлайн-версия Архивировано 27 декабря 2015 г. на Wayback Machine
  24. ^ Ли, Нала Хуэйин и Джон Ван Вэй. 2016. Оценка уровней угрозы в Каталоге языков, находящихся под угрозой исчезновения (ELCat), с использованием Индекса угрозы исчезновения языков (LEI). Язык в обществе 45(02):271-292.
  25. ^ Набор инструментов ELDIA EuLaViBar, https://phaidra.univie.ac.at/o:301101
  26. ^ Фултон, Хелен (2012). Концептуализация многоязычия в Англии, ок. 800 – ок. 1250 , под редакцией Элизабет М. Тайлер, Исследования раннего Средневековья 27, Тюрнхаут, Brepols, стр. 145–170
  27. Что касается языкового сдвига и итальянизации , которые впервые начались на Сардинии под властью Савойи в конце 18 века, отмечается, что «пришло conseguenza dell'italianizzazione dell'isola – часть второй мета дель XVIII secolo ma con un'accelerazione со второго раза – если это проверено в каждом конкретном случае, в течение долгого времени и в начале пути населения, то это противоречит трансгенерационной передаче местных разновидностей. [...] Potremmo aggiungere che в условиях социально-экономических условий свантаджио l'atteggiamento лингвистический dei parlanti si è posto in maniera negativa nei concounti della propria lingua, la quale veniva associata ad un'immagine negativa e di ostacolo для социального продвижения. [...] Большой номер говорящего, на расстоянии от группы социальных устройств, было фортепьяно, оставленное собственным языком, для службы доминантного языка и идентификации в социальной группе, отличающейся и самой престижной». Гарджуло, Марко (2013). Политика и лингвистическая история Сардинии raccontata dai parlanti , на языке и в прямом эфире. Lingua Come Fattore di Integrazione Politica e Sociale, Minoranze Storiche e Nuove Minoranze , Atti a cura di Paolo Caretti e Andrea Cardone, Accademia della Crusca, Firenze, стр. 132-133
  28. ^ В социальном процессе радикальной «десардизации» среди сардинских семей (Болоньези, Роберто; Херинга Уилберт, 2005. Sardegna fra tante lingue, il contatto Lingue in Sardegna dal Medioevo a oggi , Кальяри , Кондагес, стр. 29), языковой сдвиг на итальянский и, как следствие, давление на итальянизацию, как правило, влечет за собой общее «rifiuto del sardo da parte di chi vuole autopromuoversi Socialmente e [chi] si рассмотреть «современно» не ограничивать использование персоны и соревнований «традиционали» (cioè) Socialmente poco competitivi), confermando e rafforzando i motivi del rifiuto per mezzo del proprio giudizio sui sardoparlanti» ( ivi , стр. 22-23)
  29. ^ Мэри Нобель Ногучи, Сандра Фотос (редактор) (2000). Исследования японского двуязычия . Multilingual Matters Ltd. стр. 45–67, 68–97. {{cite book}}: |author=имеет общее название ( помощь )
  30. ^ Лалмалсавма, Дэвид. «В Индии говорят на 780 языках, 220 из них были утеряны за последние 50 лет – опрос». Блоги Reuters . Архивировано из оригинала 2013-09-10 . Получено 2017-01-07 .
  31. ^ Вермондо Бругнателли (2011). Не соло арабский: le radici berbere nel nuovo Nordafrica, в лаймах 5–11 . стр. 258–259.
  32. ^ Париж, Брайан. Влияние иммигрантов на жизнеспособность языка: исследование случая авара и каян. Язык и лингвистика в Меланезии 32.2: 62-75. Веб-доступ Архивировано 20 октября 2020 г. на Wayback Machine .
  33. ^ Боаз, Джадд (5 января 2024 г.). «Поскольку китайские диалекты приходят в упадок, Австралия предлагает безопасное убежище для некоторых исчезающих языков». ABC News . Получено 4 июня 2024 г.
  34. ^ Померой, Росс (25 сентября 2023 г.). «Вымирают ли отличительные акценты Америки?». Big Think . Получено 4 июня 2024 г.
  35. ^ Economist"], ["The (15 декабря 2022 г.). "Наиболее исчезающие языки Японии находятся под угрозой исчезновения". The Economist . Получено 4 июня 2024 г. .
  36. ^ Ромеро, Саймон; Риос, Дезире (9 апреля 2023 г.). «Нью-Мексико теряет форму испанского языка, на котором больше нигде на Земле не говорят». The New York Times . Получено 4 июня 2024 г.
  37. ^ Эшнер, Кэт. «Четыре вещи, которые случаются, когда умирает язык». Smithsonian Magazine . Получено 22.01.2020 .
  38. ^ Герен, Валери; Юрупи, Паулина (2017). «Языковая угроза». В Хироко Сато; Джоэл Брэдшоу (ред.). Языки островов Тихого океана: вводные чтения (2-е изд.). CreateSpace Independent Publishing. стр. 209–219.
  39. ^ Уэйлен, Д. Х.; Мосс, Маргарет; Болдуин, Дэрил (9 мая 2016 г.). «Исцеление через язык: Положительные эффекты физического здоровья от использования языка коренных народов». F1000Research . 5 : 852. doi : 10.12688/f1000research.8656.1 .
  40. ^ Дориан, Нэнси С. 1978. Судьба морфологической сложности в языковой смерти: данные из гэльского языка Восточного Сазерленда. Язык, т. 54, № 3: 590–609.
  41. ^ Шмидт, Аннет. 1985. «Судьба эргативности в умирающем дьирбале». Язык , т. 61, № 2: 378–396.
  42. ^ Ладефогед, Питер (1992). «Другой взгляд на исчезающие языки». Язык . 68 (4): 809–811. doi :10.1353/lan.1992.0013. JSTOR  416854. S2CID  144984900.
  43. ^ Муфвене, Саликоко (2004). «Рождение и смерть языка». Annual Review of Anthropology 33: 201–222.
  44. ^ Mufwene, Salikoko S. (30 августа 2001 г.). Экология эволюции языка . Кембридж: Cambridge University Press. doi : 10.1017/CBO9780511612862. ISBN 0-511-01934-3.
  45. ^ Муфвене, Саликоко (2008). Эволюция языка: контакт, конкуренция и изменение. Издательская группа Continuum International.
  46. Хейл, Краусс, Ватахомиги, Ямамото, Крейг и Жанна, 1992 г.
  47. ^ Остин и Саллабанк 2011
  48. ^ Неттл и Ромэн 2000
  49. ^ Скутнабб-Кангас 2000
  50. ^ Остин 2009
  51. ^ Maffi L, ред. 2001. О биокультурном разнообразии: связь языка, знаний и окружающей среды. Вашингтон, округ Колумбия: Smithsonian Inst. Press
  52. ^ «Спасение исчезающих языков до того, как они исчезнут». The Solutions Journal . 21 февраля 2016 г. Получено 22 августа 2020 г.
  53. ^ Андерсон, Грегори Д.С. (2011). «Языковые горячие точки: что (прикладная) лингвистика и образование должны делать с языковой угрозой в двадцать первом веке». Язык и образование . 25 (4): 273–289. doi :10.1080/09500782.2011.577218. S2CID  145802559.
  54. ^ "Обзоры языковых курсов". Lang1234 . Получено 11 сентября 2012 г.
  55. ^ "FAQ по исчезающим языкам | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры". www.unesco.org . Получено 25 января 2017 г. .
  56. ^ Цукерманн, Гилад (26 августа 2009 г.). «Языки аборигенов заслуживают возрождения». Австралийское высшее образование. Архивировано из оригинала 23 сентября 2009 г. Получено 5 сентября 2009 г.
  57. ^ «Бесконечность наций: искусство и история в коллекциях Национального музея американских индейцев – Центр Джорджа Густава Хейе, Нью-Йорк» . Получено 25.03.2012 .

Ссылки

Дальнейшее чтение

Организации

Технологии