stringtranslate.com

Японский Новый год

Японский Новый год (正月, Сёгацу ) — ежегодный фестиваль , который проводится в Японии . С 1873 года официальный японский Новый год отмечается по григорианскому календарю , 1 января каждого года, в Новый год (元日, Гандзицу ) . До 1872 года традиционные события японского Нового года отмечались в первый день года по современному календарю Тэнпо , последнему официальному лунно-солнечному календарю.

История

До периода Мэйдзи дата японского Нового года основывалась на японских версиях лунно-солнечного календаря (последним из которых был календарь Тэнпо ), а до календаря Дзёкё — на китайской версии. Однако в 1873 году, через пять лет после Реставрации Мэйдзи , Япония приняла григорианский календарь , и первый день января стал официальным и культурным Новым годом в Японии.

Традиционная еда

Осэти-рёри, типичные новогодние блюда
Зони, суп с моти и рыбой на гриле

Японцы едят разнообразные блюда во время празднования Нового года под названием осэти-рёри., обычно сокращается до осэти. Многие из этих блюд сладкие, кислые или сушеные, поэтому их можно хранить без охлаждения: кулинарные традиции восходят к тем временам, когда в домах еще не было холодильников и когда большинство магазинов закрывалось на праздники. Существует множество вариаций осэти , а некоторые продукты, съеденные в одном регионе, не едят в других местах (или даже считаются неблагоприятными или запрещенными) в Новый год. Еще одно популярное блюдо – озони., суп с рисовыми лепешками моти и другими ингредиентами, которые различаются в разных регионах Японии. Также очень часто в Омисока ( канун Нового года ) едят гречневую лапшу , называемую тосикоши соба . Сегодня часто едят сашими и суши , а также неяпонские блюда. Чтобы дать отдых переутомленному желудку, седьмого января, в день, известный как джиндзюцу , готовят рисовый суп из семи трав (七草粥, нанакуса-гаю ) ..

Моти

Кагами моти с традиционным орнаментом.

Другой обычай – готовить и есть рисовые лепешки ( моти ) . Пропаренный липкий рис ( мотигоме ) кладут в деревянный контейнер обычно.и один человек похлопывает водой, а другой ударяет по нему большим деревянным молотком. Из риса получается липкая белая клецка . Его готовят перед Новым годом и едят в начале января.

Моти превращают в новогоднее украшение под названием кагами моти., состоящий из двух круглых лепешек моти с помещенным сверху мандарином ( дайдай ) . Имя дайдай считается благоприятным, поскольку оно означает «несколько поколений».

Звон колокола

Группа звонит в колокол местного храма вскоре после полуночи Нового года (2008 г.).

В полночь 31 декабря буддийские храмы по всей Японии звонят в колокола в общей сложности 108 раз (joyanokane  [ja] (除夜の鐘) ), чтобы символизировать 108 земных искушений в буддийской вере и избавиться от 108 мирских желаний, касающихся чувств и чувств. чувство в каждом японском гражданине. Главной достопримечательностью является колокол Watched Night в Токио. Традиционное японское поверье гласит, что звон колоколов может избавить от грехов уходящего года. 31-го числа в колокол звонят 107 раз и один раз за полночь.

Ненга

нэнгаджо, новогодние открытки в Японии

Конец декабря и начало января — самые загруженные для японских почтовых отделений. У японцев есть обычай отправлять новогодние открытки (年賀状, нэнгаджо ) своим друзьям и родственникам, аналогичный западному обычаю отправлять рождественские открытки . Первоначальная цель заключалась в том, чтобы сообщить далеким друзьям и родственникам новости о себе и своих ближайших родственниках - сказать тем, с кем не часто встречаешься, что он / она жив и здоров.

Отправка этих поздравлений рассчитана таким образом, чтобы они были доставлены 1 января. Почтовое отделение гарантирует доставку в этот день, если открытки помечены словом нэнгаджо и отправлены по почте в период с середины декабря до за несколько дней до конца года. Чтобы доставить их вовремя, почта обычно нанимает студентов на неполный рабочий день.

От отправки таких открыток принято воздерживаться, если в течение года в семье произошла смерть . В этом случае член семьи отправляет простую траурную открытку (喪中葉書, мочу хагаки ) , чтобы сообщить друзьям и родственникам, что им не следует отправлять новогодние открытки из уважения к умершему.

Люди получают нэнгаджо из многих источников. Продавцы канцелярских товаров продают предварительно напечатанные карточки. Большинство из них имеют знак китайского зодиака Нового года в качестве оформления, традиционных поздравлений или того и другого. Цикл китайского зодиака составляет 12 лет. Каждый год представлен каким-либо животным. Животные по порядку: Крыса , Бык , Тигр , Кролик , Дракон , Змея , Лошадь , Коза , Обезьяна , Петух , Собака и Свинья . 2020 год был годом Крысы и самым последним началом цикла. Известные персонажи, такие как Снупи (2006 г.) и другие персонажи мультфильмов, такие как Микки и Минни Маус (2008 г.), были особенно популярны в свои знаменитые годы.

Обращение обычно осуществляется от руки и дает возможность продемонстрировать свой почерк (см. сёдо ). На открытках могут быть места, где отправитель может написать личное сообщение. Доступны пустые карточки, чтобы люди могли писать от руки или рисовать самостоятельно. Резиновые штампы с обычными надписями и с изображением ежегодного животного продаются в универмагах и других торговых точках, и многие люди покупают чернильные кисти для личных поздравлений. Специальные печатающие устройства пользуются популярностью, особенно среди людей, занимающихся ремеслами. Компьютерное программное обеспечение также позволяет художникам создавать и печатать свои собственные проекты. Очень общительные люди, которым нужно написать сотни открыток, могут пойти в типографию и выбрать из большого разнообразия открыток с короткими сообщениями, так что отправителю остается только адресовать их. Несмотря на повсеместное распространение электронной почты, нэнгадзо остается очень популярным, хотя молодое поколение почти не отправляет открыток. Они предпочитают обмениваться цифровыми приветствиями через мобильные телефоны, и в последние годы общество в целом постепенно стало принимать цифровые приветствия.

Традиционное приветствие включает в себя:

Отошидама

Мешочек (ポチ袋) из оригами (折り紙) .

В Новый год у японцев есть обычай, известный как отосидама  [джа] , когда взрослые родственники дарят детям деньги. Его раздают в маленьких украшенных конвертах, называемых почибукуро , похожих на сюги-букуро или китайский хунбао и на шотландский ручсель . В период Эдо крупные магазины и богатые семьи раздавали небольшой пакетик моти и мандарин , чтобы распространить счастье вокруг. Сумма выдаваемых денег зависит от возраста ребенка, но обычно одинакова, если детей несколько, чтобы никто не чувствовал себя ущемленным. Нередко выдаются суммы, превышающие 5000 иен (приблизительно 50 долларов США).

Поэзия

Новогодние традиции также являются частью японской поэзии , включая хайку (стихи из 17 слогов, в три строки по пять, семь и пять) и рэнга (связанные стихи). Все вышеперечисленные традиции было бы уместно включить в хайку как киго (сезонные слова). Существуют также хайку, которые отмечают многие из «первых» наступлений Нового года, например, «первое солнце » ( хацухи ) или «первый восход солнца », «первый смех » ( вараидомэ — начало Нового года с улыбкой считается хороший знак) и первый сон ( хацуюмэ ). Поскольку традиционный Новый год наступал позже текущей даты, во многих из них упоминается начало весны.

Наряду с новогодней открыткой в ​​хайку могут упоминаться «первое письмо» ( хацудаёри — что означает первый обмен письмами), «первая каллиграфия » ( какидзимэ ) и «первая кисть» ( фудэ хадзимэ ).

Такарабуне

Цветная гравюра на дереве с изображением Такарабуне работы Утагавы Хиросигэ.

Говорят , что в течение первых трех дней Нового года Семь Богов Удачи направляются по небесам в человеческие порты на Такарабуне , или Корабле сокровищ. [1] Изображение корабля является неотъемлемой частью традиционного японского празднования Нового года. [2]

Игры

Показан большой воздушный змей в новогодней Японии

Также было принято играть во множество новогодних игр. К ним относятся ханэцуки , такоагэ ( запуск воздушного змея ), кома ( волчок ), сугороку , фукуварай (когда человек с завязанными глазами помещает бумажные части лица, такие как глаза, брови, нос и рот, на бумажное лицо) и карута (японские игральные карты).

Развлечение

Есть много шоу, созданных как развлечение в конце и начале года, а некоторые представляют собой специальные выпуски обычных шоу. На протяжении многих десятилетий в канун Нового года было принято смотреть телешоу « Кохаку Ута Гассен» , которое транслировалось на канале NHK . В шоу участвуют две команды популярных музыкальных исполнителей, красная и белая, соревнующиеся друг с другом.

Спорт

Финал Кубка Императора , отборочного турнира национальной ассоциации по футболу, в первый день Нового года. Финал проводится в первый день Нового года с 1969 года и обычно транслируется на канале NHK.

Организации смешанных единоборств в Японии, такие как Pride FC и Dream , проводят мероприятия в канун Нового года, а Федерация боев Ризин проводит новогодние мероприятия с момента своего основания в 2015 году.

Девятая симфония Бетховена

Девятая симфония Бетховена в сопровождении хора традиционно исполняется по всей Японии в новогодний сезон. Например, в декабре 2009 года симфония была исполнена 55 раз различными крупными оркестрами и хорами Японии. [3]

Девятый был завезен в Японию во время Первой мировой войны немецкими военнопленными, содержавшимися в лагере для военнопленных Бандо . [4] Японские оркестры, в частности Симфонический оркестр NHK , начали исполнять симфонию в 1925 году . Во время Второй мировой войны имперское правительство поощряло исполнение симфонии, в том числе в канун Нового года, чтобы поощрить преданность японскому национализму . [ нужна цитата ] После войны оркестры и хоры, переживающие экономические трудности во время восстановления Японии, продвигали исполнение пьесы в преддверии Нового года из-за популярности музыки среди публики. В 1960-е годы новогодние исполнения симфонии стали более массовыми, в том числе с участием местных хоров и оркестров, и заложили традицию, которая продолжается и по сей день. [5]

Маленький Новый год

Раньше существовал также связанный с ним фестиваль Маленького Нового года (小正月, koshōgatsu ) , традиционно празднующий первое полнолуние нового года, в 15-й день первого лунного месяца (примерно середина февраля). Это отмечалось примерно 15 января по-разному. [ необходимо разъяснение ] Основными событиями косёгацу являются обряды и практики молитвы о обильном урожае; рисовая каша с бобами адзуки (小豆粥, адзукигаю ) традиционно едят утром и участвуют в церемонии гадания на рисовой каше . Примерно в этот день снимают новогодние украшения и сжигают их в огне Сагичо или Дондояки , а в некоторых храмах проводятся мероприятия, такие как Турин-ин .

Японский лунный Новый год

Некоторые регионы Японии, в том числе префектура Окинава и острова Амами в префектуре Кагосима , раньше праздновали Лунный Новый год в первый день лунного календаря (примерно в первый день весны , в феврале по григорианскому календарю ). [6] . В наши дни Новый год по лунному календарю празднуют очень редко, поскольку новым годом считается 1 января.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Рэйко, Чиба (1966). Семь богов удачи Японии . Компания Чарльза Э. Таттла, стр. 9–10. ОСЛК  40117755.
  2. ^ "Корабль сокровищ". Музей Виктории и Альберта . Архивировано из оригинала 4 января 2018 года . Проверено 22 июля 2018 г.
  3. ^ Брасор, Филип, «Япония делает Девятую симфонию Бетховена № 1 на праздники», Japan Times , 24 декабря 2010 г., стр. 20, получено 24 декабря 2010 г.; Уранака, Тайга, «Концерт Бетховена в честь проводов студентов во время войны», Japan Times , 1 декабря 1999 г., получено 24 декабря 2010 г.
  4. ^ «Как Первая мировая война сделала Девятую симфонию Бетховена японской новогодней традицией» . Сиэтл Таймс . 30 декабря 2015 года . Проверено 21 июля 2020 г.
  5. ^ Брасор, Филип, «Япония делает Девятую симфонию Бетховена № 1 на праздники», Japan Times , 24 декабря 2010 г., стр. 20, получено 24 декабря 2010 г.
  6. ^ «Префектура Окинава. Историческая справка о том, почему Япония продолжает использовать «лунный календарь» | Чтение» . Toyo Keizai Online (на японском языке). 20 февраля 2019 г. Проверено 16 декабря 2019 г.

Внешние ссылки