stringtranslate.com

Донохью против Стивенсона

Донохью против Стивенсона [1932] AC 562 стало знаковым судебным решением Палаты лордов в шотландском деликтном праве и английском деликтном праве . Он заложил основу современного закона о небрежности в юрисдикциях общего права по всему миру, а также в Шотландии, установив общие принципы обязанности проявлять осторожность .

В этом деле, также известном как «Улитка Пейсли» или «Улитка в бутылке», миссис Мэй Донохью распивала бутылку имбирного пива в кафе в Пейсли, Ренфрушир . Ни она, ни кто-либо еще не знал, что в бутылке находилась разложившаяся улитка. Она заболела и впоследствии подала в суд на производителя имбирного пива мистера Стивенсона. Палата лордов постановила, что у производителя была обязанность заботиться о ней, которая была нарушена, поскольку можно было разумно предвидеть, что неспособность обеспечить безопасность продукта приведет к нанесению вреда потребителям. Между потребителями и производителями продукции существовала также достаточно тесная связь.

До дела Донохью против Стивенсона ответственность за телесные повреждения в рамках правонарушения обычно зависела от доказательства причинения физического ущерба прямо ( посягательство на личность ) или косвенно ( посягательство на дело ). Заболевание в результате употребления вредного вещества не квалифицируется ни тем, ни другим, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что у миссис Донохью не было никаких обоснованных претензий по закону. Однако это решение по сути создало новый тип юридической ответственности, которая не зависела ни от какой ранее признанной категории деликтных требований. Это был эволюционный шаг в общем праве деликтов и правонарушений, переход от строгой ответственности, основанной на прямом физическом контакте, к системе, основанной на вине, которая требует только телесных повреждений. Эта эволюция получила дальнейшее развитие в более позднем решении по делу Летанг против Купера [1965] 1 QB 232, когда было установлено, что действия не должны быть совместно признаны виновными в нарушении права собственности и халатности, а только в халатности. [ нужна цитата ]

Предыстория и факты

Современная фотография железнодорожной станции Гилмор-стрит.
Станция Гилмор-стрит , куда Донохью прибыл в Пейсли.

Вечером в воскресенье, 26 августа 1928 года, во время праздника торговли в Глазго , Мэй Донохью села на поезд до Пейсли , Ренфрушир . [3] [5] : 1  [5] : 2  В Пейсли она пошла в кафе Wellmeadow. Подруга, [Примечание 2] , бывшая с ней, заказала себе грушу и лед. Донохью попросил мороженое Scotsman , смесь мороженого и имбирного пива . [5] : 4  Владелец кафе, Фрэнсис Мингелла, [Примечание 3] принес стакан с мороженым и налил в него имбирное пиво из коричневой непрозрачной бутылки с надписью «Д. Стивенсон, Глен Лейн, Пейсли». Хотя на бутылке было написано «Стивенсон», Макбайд [ кто? ] предполагает, что, возможно, изначально он не принадлежал ему (Стивенсону). Бутылки часто использовались повторно и иногда при этом возвращались не тому производителю. Более того, Стивенсон первоначально утверждал, что не выпускал бутылок, соответствующих описанию, предоставленному Донохью. [3] [5] : 9–10 

Донохью выпил немного мороженого. Когда ее подруга налила в стакан остатки имбирного пива, из бутылки выплыла и разложившаяся улитка . Донохью утверждала, что от этого зрелища ей стало плохо, она жаловалась на боли в животе . [3] [7] Согласно ее более поздним изложениям фактов, 29 августа ей потребовалась консультация врача , а 16 сентября она была госпитализирована в Королевский лазарет Глазго для «неотложной помощи». [5] : 23  [8] : 7  Впоследствии ей поставили диагноз: тяжелый гастроэнтерит и шок . [3] [6] : 566 

Имбирное пиво было произведено Дэвидом Стивенсоном, который руководил компанией по производству имбирного пива и лимонада по адресу Глен Лейн, 11 и 12, Пейсли, менее чем в миле от кафе Wellmeadow. [5] : 6–7  Контактные данные производителя имбирного пива были на этикетке бутылки и записаны другом Донохью. [5] : 11 

Впоследствии Донохью связался и проинструктировал Уолтера Личмана, местного адвоката и члена городского совета , чья фирма представляла интересы истцов в фактически аналогичном деле « Муллен против AG Barr & Co Ltd» [9] менее чем тремя неделями ранее [3] (см. также Джордж против Скивингтона ).

Несмотря  на решение по делу Маллена , Личман выдал иск от имени Донохью против Стивенсона 9 апреля 1929 года . 50 фунтов стерлингов затрат. [5] : 22  [8] : 4  Общая сумма, которую Донохью пытался взыскать, будет примерно эквивалентна 35 572 фунтам стерлингов в 2021 году. [5] : 22  [11]

Снисходительность

Полные обвинения, выдвинутые Донохью, были представлены в пяти снисходительных выражениях, в которых утверждалось, что Стивенсон был обязан заботиться о Донохью, чтобы гарантировать, что улитки не попадут в его бутылки с имбирным пивом, но что он нарушил эту обязанность, не сумев обеспечить систему для эффективной очистки бутылок - система, которая обычно использовалась в бизнесе и была необходима, учитывая, что имбирное пиво предназначалось для потребления человеком. [5] : 22–23  Неэффективность системы очистки, как утверждается, была результатом того, что бутылки оставались в местах, «к которым было очевидно, что улитки имеют свободный доступ... и в которых действительно были улитки и улиточные тропы». часто встречается», [8] : 6  утверждение, которое адвокат и писатель Мэтью Чепмен назвал «в некоторой степени необоснованным». [5] : 7  Это нарушение служебных обязанностей предположительно стало причиной последующей болезни Донохью . [8] : 7 

Стивенсон ответил на снисходительность, отрицая, что ни в одной из его бутылок имбирного пива были улитки и что «предполагаемые травмы сильно преувеличены... время". [8] : 6–7  В ответ на иск Стивенсон привел четыре основных аргумента:

Юридическая основа

За ущерб, причиненный дефектной продукцией, обычно предъявляются претензии на основании договора купли-продажи между продавцом и потребителем. [3] Однако у Донохью не было договорных отношений с Мингеллой, поскольку она не покупала имбирное пиво; хотя у ее подруги был заключен контракт, поскольку она разместила заказ, она не получила никаких травм. Более того, ни у одного из них не было контракта с производителем Стивенсоном. [7] Таким образом, Донохью был обязан требовать возмещения ущерба за халатность . [3]

В 1817 году дело «Анселл против Уотерхауса » [12] установило, что юридическая ответственность может возникнуть за действие или бездействие, «противоречащее обязанностям, которые закон возлагает на него в конкретном случае» (т.е. халатность). [13] : 105–106  Однако не существовало общей обязанности соблюдать осторожность и, следовательно, не было общей ответственности за халатное поведение. Из этого правила делались лишь ограниченные исключения, когда обязанности возникали в конкретных обстоятельствах, большинство из которых имели договорную основу. [4] : 643  [13] : 109  [14] : 86 

Самым трудным прецедентом для Донохью было дело «Муллен против AG Barr & Co Ltd» , недавнее (1929 г.) дело Сессионного суда. В Маллене двое детей, Джон и Фрэнсис Маллен, а также Джини Орибин по отдельности нашли мертвых мышей в бутылках имбирного пива, произведенного AG Barr & Co Ltd, и заявили, что заболели, выпив испорченную жидкость. На отдельных слушаниях в суде шерифа Глазго и Гриноке соответственно Орбину удалось потребовать компенсацию, а Малленам - нет. Проигравшие стороны по обоим делам обратились в Сессионный суд. [5] : 16–17 

В Сессионном суде истцы утверждали, что, хотя прямых доказательств того, что производитель проявил халатность при приготовлении имбирного пива, не было, халатность можно предположить ( res ipsa loquitur ) на основании простого присутствия мертвых мышей в бутылках имбирного пива. Однако суд вынес решение не в пользу истцов. [5] : 16–17  Большинство постановило, что на фактической основе компания AG Barr & Co Ltd опровергла презумпцию халатности и что на правовой основе производители продукции обязаны проявлять заботу о конечных потребителях только в том случае, если существовали договорные отношения. между сторонами; если опасность продукта была намеренно скрыта от потребителя (в этом случае также может быть предъявлено обвинение в мошенничестве ); или если не было предупреждения о внутренней опасности некоторых продуктов, таких как взрывчатые вещества . [3] [5] : 17–18 

Только лорд Хантер не согласился с этим мнением , посчитав, что такая халатность является следствием и что тот факт, что содержимое бутылки невозможно было осмотреть (из-за темного стекла), порождает особую обязанность проявлять осторожность, которая позволит потребителям требовать возмещения ущерба. [5] : 18–19 

Однако ни одно из обстоятельств, при которых халатность может быть признана в делах об ответственности за качество продукции, не применимо к Донохью: имбирное пиво не является само по себе опасным, и Стивенсон не намеренно искажал угрозу, которую оно представляет. Тем не менее, адвокат Донохью утверждал, что производители также обязаны заботиться о своих конечных потребителях, если не было возможности проверить товары перед их использованием, - исключение, которое будет применяться к Донохью. [7]

Решение

Сессионный суд, Внешняя палата

Современная фотография Дома Парламента.
Здание парламента в Эдинбурге, где заседает Сессионный суд.

Первое промежуточное действие было рассмотрено в Сессионном суде 21 мая 1929 года перед лордом Монкриффом . После перерыва 5 июня Мингелла был добавлен в качестве защитника ; однако иск против него был отклонен 19 ноября, вероятно, из-за отсутствия у него договорных отношений с Донохью (друг Донохью купил имбирное пиво) и его неспособности изучить содержимое бутылки из темного стекла. 12 декабря Мингелла и Стивенсон получили совокупный иск в размере 108 фунтов стерлингов 6 шиллингов 3 дня против Донохью по этому заброшенному направлению судебного разбирательства. Однако 20 декабря было зафиксировано, что Донохью не оплатил расходы, присужденные Мингелле. [5] : 23–25 

Дело рассматривалось лордом Монкриффом во внешней палате 27 июня 1930 года. В своем решении, вынесенном в тот же день, он постановил, что в качестве общего принципа должна быть ответственность за небрежное приготовление пищи . [5] : 25–26 

Я без колебаний придерживаюсь мнения, что те, кто занимается производством пищевых продуктов или жидкостей для напитков, не должны ссылаться на незнание активной опасности, которая будет связана с их продуктами вследствие любого несовершенного соблюдения чистоты на производстве. на любой стадии процесса производства... Испорченные продукты питания, выставленные на продажу, по моему мнению, являются одними из самых малозаметно мощных «опасных товаров», и торговля такими продуктами питания или их приготовление весьма уместны, чтобы сделать вывод о долг. Я не понимаю, почему тот факт, что опасность возникла в результате небрежности и не афишируется, должен освобождать нерадивого производителя от обязанностей или предоставлять ему дополнительную защиту. [15] : 4, 6 

Прецедентное право Англии , которое требовало, чтобы ответственность за травмы, причиненные товарами, которые не были по своей сути опасными, имела договорную основу ( нарушение гарантии ), было отклонено лордом Монкриффом (со ссылкой на Джона Салмонда ) из-за узости подхода и отсутствия решения, которое включил его в законодательство Шотландии . [5] : 26–27  [15] : 15–16  Наконец, Маллен , несмотря на его фактическое сходство, был проигнорирован «очень внимательным прочтением прецедентных мнений». [5] : 27–29  [15] : 17–19 

Сессионный суд, Внутренняя палата

Стивенсон подал апелляцию во Внутреннюю палату , где ее слушали те же четыре судьи, которые вынесли решение против Маллена: лорд Алнесс ( лорд-судья-клерк ), лорд Ормидейл , лорд Хантер и лорд Андерсон . [5] : 29  В своем решении, вынесенном 13 ноября 1930 г., [15] : 21  все они ссылались на свои заявления в деле Маллена и поддержали их , причем лорд Алнесс заметил, что «единственное отличие – и, насколько я вижу, это не существенная разница - между этим делом [ Маллена ] и этим делом [ Донохью ] заключается в том, что там мы имели дело с мышью в бутылке имбирного пива, а здесь мы имеем дело с улиткой в ​​бутылке имбирного пива». . [15] : 22  Таким образом, лорд Алнесс, лорд Ормидейл и лорд Андерсон удовлетворили апелляцию, а лорд Хантер не согласился. [5] : 29–30 

Дом лордов

Донохью  подала прошение об апелляции в Палату лордов 25 февраля 1931 года . по неизвестным причинам не был запрошен в Сессионном суде [5] : 33–34  – предоставив письменные показания , в которых говорилось, что «я очень беден и не стою во всем мире суммы в пять фунтов, моей одежды и за исключением предмета упомянутой апелляции». [3] Это утверждение было поддержано министром и двумя старейшинами ее церкви и означало, что Донохью не была обязана предоставлять обеспечение расходов в случае, если она проиграет апелляцию. [5] : 34  (Ее юридическая команда согласилась работать на общественных началах . [3] )

Современная фотография Вестминстерского дворца ночью с другого берега Темзы.
Вестминстерский дворец , где пять обычных апелляционных лордов слушали апелляцию Донохью.

Ходатайство было удовлетворено, и апелляция была рассмотрена 10 и 11 декабря 1931 года лордом Бакмастером , лордом Аткином , лордом Томлином , лордом Тэнкертоном и лордом Макмилланом . В дополнительном заявлении из апелляционных документов Донохью указывается, что ее адвокаты Джордж Мортон К.С. и Уильям Миллиган (впоследствии лорд-адвокат и тайный советник ) утверждали, что «когда кто-либо выполняет операцию, например изготовление изделия, отношения долга независимо от договора может возникнуть при определенных обстоятельствах, причем размер такой обязанности в каждом случае зависит от конкретных обстоятельств дела». [8] : 16  Они утверждали, что Стивенсон был обязан проявлять разумную осторожность при производстве имбирного пива, поскольку запечатанные бутылки были непрозрачными и, следовательно, не могли быть проверены, а также потому, что имбирное пиво предназначалось для потребления человеком. [5] : 35–37  [8] : 16–17 

Адвокаты Стивенсона Уилфрид Норманд К.С. ( генеральный солиситор Шотландии , а затем лорд закона ) и Джеймс Клайд (впоследствии лорд-председатель Сессионного суда и тайный советник) ответили, что «это теперь прочно утвердилось как в английском, так и в шотландском законодательстве». что в обычном случае (а именно это и есть) поставщик или производитель товара не несет никаких обязательств перед кем-либо, с кем он не находится в договорных отношениях». [16] : 7  Они отрицали, что имбирное пиво было по своей сути опасным или что Стивенсон знал об опасности продукта (два установленных исключения для определения обязанности соблюдать осторожность) [16] : 7–8  и утверждали, что третье исключение, которое Донохью было попытка внедрения не имела прецедентных оснований. [5] : 37–38  [16] : 8–11 

Палата лордов вынесла решение 26 мая 1932 года после необычно долгой задержки, составившей более пяти месяцев, после слушания. [Примечание 4] [17] : 236–237  Суд постановил большинством голосов в 3–2, что дело Донохью раскрывает причину иска. [6] : 562  Большинство состояло из лорда Аткина, лорда Тэнкертона и лорда Макмиллана. [6] : 562 

Лорд Аткин прокомментировал, что, по его мнению, «вашу светлость в вашей судебной должности не занимала более важная проблема, важная как из-за ее влияния на общественное здравоохранение, так и из-за практической проверки, которую она применима к системе, в которой она возникает». [10] : 43  Он согласился с адвокатом, основываясь на своем собственном исследовании, что шотландское и английское право одинаково требуют наличия обязанности проявлять осторожность в случае халатности, и объяснил свой общий соседский принцип относительно того, когда возникает эта обязанность проявлять осторожность. [5] : 40–41 

В настоящее время я довольствуюсь указанием на то, что в английском праве должна существовать и существует некоторая общая концепция отношений, порождающих обязанность проявлять осторожность, и частные случаи, встречающиеся в книгах, являются лишь примерами. Ответственность за халатность, независимо от того, называете ли вы ее таковой или рассматриваете ее, как в других системах, как своего рода «вину», без сомнения, основана на общем общественном мнении о моральном правонарушении, за которое правонарушитель должен заплатить. Но действия или бездействие, которые порицались бы любым моральным кодексом, в практическом мире не могут рассматриваться так, чтобы давать право каждому человеку, пострадавшему от них, требовать помощи. Таким образом возникают нормы права, которые ограничивают круг истцов и степень их правовой защиты. Правило, согласно которому вы должны любить ближнего своего, становится законом: вы не должны причинять вред своему ближнему; и вопрос адвоката: «Кто мой ближний?» получает ограниченный ответ. Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут причинить вред вашему соседу. Кто же по закону мой сосед? Ответ, по-видимому, таков: люди, на которых мои действия так тесно и непосредственно влияют, что я должен разумно иметь в виду, что они находятся под таким влиянием, когда я направляю свой ум на действия или бездействия, которые подвергаются сомнению. [10] : 44 

Он поддержал этот широкий тест, сославшись на дело «Хевен против Пендера» [18] и отклонил дела в пользу более узкого толкования обязанности соблюдать осторожность на примере отравленной по неосторожности пищи, в отношении которой к производителю не было предъявлено никаких претензий. «Если бы это было результатом действий властей, я бы посчитал этот результат серьезным недостатком закона и настолько противоречащим принципам, что мне пришлось бы долго колебаться, прежде чем принять какое-либо решение по этому поводу, которое не имело бы полномочий этой Палаты». [5] : 41  [10] : 44–46  Далее он предположил, что все производители «предметов общего домашнего обихода» обязаны соблюдать осторожность, приведя в качестве примера лекарства , мыло и чистящие средства . «Я не думаю так плохо о нашей юриспруденции, чтобы предположить, что ее принципы настолько далеки от обычных потребностей цивилизованного общества и обычных требований, которые оно предъявляет своим членам, чтобы отрицать средства правовой защиты там, где существует столь очевидное социальное правонарушение. " [5] : 42  [10] : 46 

Лорд Аткин затем отклонил дела, которые не поддерживали его подход, и процитировал Бенджамина Н. Кардозо в нью-йоркском деле «Макферсон против Buick Motor Co.» [19] в пользу своей точки зрения. [5] : 42  [10] : 46–56 

Он заключил:

Если ваши светлости согласятся с мнением, что это заявление раскрывает соответствующую причину иска, вы подтвердите предположение, что по шотландскому и английскому законодательству производитель продукции, которую он продает в такой форме, чтобы показать, что он намеревается ее достичь, конечному потребителю в том виде, в котором они его оставили, без разумной возможности промежуточного осмотра и с осознанием того, что отсутствие разумной осторожности при приготовлении или упаковке продуктов приведет к нанесению вреда жизни или имуществу потребителя. , обязан перед потребителем проявлять разумную осторожность. Осмелюсь сказать, что в этом утверждении никто в Шотландии или Англии, кроме юриста, ни на секунду не усомнится. Будет полезно прояснить, что закон в этом вопросе, как и в большинстве других, соответствует здравому смыслу. Я думаю, что это обращение должно быть удовлетворено. [10] : 57 

Лорд Тэнкертон постановил, что у Донохью не было контракта со Стивенсоном и что ее дело подпадало под один из сценариев, в которых ранее была обнаружена обязанность проявлять осторожность. Однако он считал, что в тех случаях, когда товары не могли быть проверены или в отношении которых было невозможно произвести вмешательство, производитель «по своей собственной воле вступил в прямые отношения с потребителем, в результате чего потребитель [был] вправе рассчитывать на проявление осмотрительности». производителем, чтобы гарантировать, что изделие не причинит вреда потребителю», исключение из общего отсутствия обязанности проявлять осторожность, которая применялась к Донохью. [5] : 51  [10] : 59–60 

Лорд Тэнкертон далее утверждал, что невозможно «наконец, среди постоянно меняющихся типов человеческих отношений, перечислить те отношения, в которых обязанность проявлять заботу возникает вне контракта», и отметил, что ему «было бы жаль думать, что дотошный Забота производителя об исключении вмешательства или проверки со стороны [продавца] должна освободить [продавца] от любой ответственности перед потребителем без какого-либо соответствующего принятия на себя обязанностей со стороны производителя». [5] : 51–52  [10] : 60 

Лорд Макмиллан изучил предыдущие дела [10] : 65–70  и постановил, что «закон не принимает во внимание небрежность абстрактно. Он касается небрежности только в тех случаях, когда существует обязанность проявлять осторожность и когда невыполнение этой обязанности причинило ущерб ". [5] : 46–47  [10] : 70  Вопрос о том, существовала ли обязанность и нарушение, будет проверяться по стандарту разумного человека . Эти обстоятельства «должны приспосабливаться и приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам жизни. Категории небрежности никогда не закрываются». [5] : 47  [10] : 70 

Лорд Макмиллан считал, что, согласно этому стандарту, Стивенсон продемонстрировал небрежность, оставив бутылки там, где к ним могли получить доступ улитки; что он обязан Донохью проявлять заботу как коммерческий производитель еды и напитков; и что травма Донохью была разумно предсказуемой. Поэтому он пришел к выводу, что у Донохью было основание для иска, и отметил, что он «рад думать, что... в отношении практических проблем повседневной жизни, которые представляет эта апелляция... принципы [английского и шотландского права] достаточно согласующееся со справедливостью и здравым смыслом признать иск, который апеллянт пытается обосновать». [5] : 47–48  [10] : 71–72 

Меньшинство состояло из лорда Бакмастера и лорда Томлина. [6] : 562  Лорд Бакмастер сосредоточил внимание на прецеденте и начал с предупреждения, что «хотя принципы [общего права] могут применяться для удовлетворения новых условий, не предусмотренных при установлении закона, эти принципы не могут быть изменены или внесены дополнения». им, потому что какой-либо конкретный достойный случай кажется вне их компетенции». [10] : 35  Он считал, что существуют только два признанных исключения из установления обязанности проявлять осторожность, и поддержал решение барона Олдерсона по делу Уинтерботтом против Райта о том, что «единственное безопасное правило состоит в том, чтобы ограничить право на возмещение ущерба теми, кто заключим контракт ; если мы сделаем еще один шаг дальше, нет причин, по которым нам не следует сделать пятьдесят». [5] : 43–44  [10] : 36 

Лорд Бакмастер отклонил дело Джорджа против Скивингтона , [20] полагая, что «немногие люди могли жить так опасно и жить так долго», [10] : 37  , и отверг Небеса как tabula in naufragio ( лат . буквально «доска в кораблекрушении») это не имело отношения к делу Донохью; оба «должны быть похоронены так надежно, чтобы их встревоженный дух больше не раздражал закон». [10] : 42  Он пришел к выводу, что иск Донохью не имел поддержки общего права , и поддержал решение лорда Андерсона по делу Маллена . [5] : 44–46 

В таком случае, как нынешний, когда товары защитников широко распространены по всей Шотландии, было бы почти возмутительно возложить на них ответственность перед представителями общественности за состояние содержимого каждой бутылки, выпущенной их произведениями. Очевидно, что если бы такая ответственность возлагалась на защитников, они могли бы быть привлечены к удовлетворению исков о возмещении ущерба, который они не могли бы расследовать или застраховать. [10] : 43 

Выжившие, шатаясь, отходят от горящих на заднем плане картины покореженных железнодорожных вагонов.
Железнодорожная авария в Версале 1842 года , о которой упомянул лорд Томлин, в которой погибло более 70 человек, когда поезд сошел с рельсов; причина была сломанная ось. [21] : 507 

Лорд Томлин согласился с лордом Бакмастером. Хотя он согласился с лордом Аткином в том, что обязанность производителя заботиться о своих потребителях одинакова независимо от того, какой продукт он производит, он считал, что не существует общей обязанности проявлять заботу и что тот факт, что продукт находился в запечатанном контейнере, не имеет никакого значения. к установлению такой обязанности. [5] : 50  [10] : 57–58  Он далее подтвердил опасения, что более широкий критерий ответственности лорда Аткина позволил бы каждому, кто пострадал в железнодорожной катастрофе в Версале, иметь возможность требовать компенсацию от производителя оси , которая сломалась и стала причиной аварии. крушение. [3] [10] : 57 

Предлагаемое соотношение Decendi (лат.: причина решения) по делу варьировалось от самого узкого, в шутку предложенного Джулиусом Стоуном , что существовала просто обязанность «не продавать непрозрачные бутылки с напитком, содержащие мертвых улиток, шотландским вдовам», [22] В самом широком смысле, предложенное лордом Нормандом, который был одним из советников Стивенсона, что принцип соседства лорда Аткина был соотношением . [23] : 756–757  [1] : 7 

Хотя принцип соседства был важной частью рассуждений лорда Аткина и, следовательно, был частью его решения, ни один из других судей в большинстве своем прямо не поддержал этот принцип. [1] : 7–8  Таким образом, Роберт Хьюстон предполагает, что дело лишь подтверждает утверждения о том, что правонарушения могут иметь обязательства, даже если контракт отсутствует; что производители обязаны заботиться о конечных потребителях своих товаров; и, возможно, эта халатность является отдельным правонарушением. «Никакое посмертное цитирование само по себе не может с ретроспективным эффектом перевести предложение из статуса obiter dictum [проходящих комментариев] в статус Ratio Decendi ». [1] : 9 

Последующие события

Правовая основа иска теперь улажена, дело было возвращено в Сессионный суд для слушания, назначенного на январь 1933 года. На слушании Донохью должна была доказать фактические элементы дела, которое она утверждала, в том числе то, что имелись оказалась улиткой в ​​имбирном пиве из-за халатности Стивенсона и что эта улитка стала причиной ее болезни. [5] : 170  Однако Стивенсон умер 12 ноября 1932 года в возрасте 69 лет. [5] : 7  Год спустя душеприказчики Стивенсона были внесены в список сторонних защитников по делу. Однако иск был урегулирован во внесудебном порядке в декабре 1934 года [13] : 115  , по словам сына Личмана, в размере 200 фунтов стерлингов из первоначально заявленных 500 фунтов стерлингов. [Примечание 5] [3] [5] : 171–173. 

Современная фотография разрушающегося здания.
Психиатрическая больница Гартлох , где Донохью умер в 1958 году [5] : 6 

Донохью переехала на Мейтленд-стрит, 101 со своим сыном Генри примерно в феврале 1931 года. Он переехал, когда женился в 1937 году, после чего она переехала на Джеймисон-стрит, 156. Она продолжала работать продавцом в магазине. В феврале 1945 года Донохью развелась со своим мужем, с которым она рассталась в 1928 году и у которого теперь было двое сыновей от другой женщины, и вернулась к использованию своей девичьей фамилии. [5] : 5–6  [24] : 7 

Она умерла от сердечного приступа 19 марта 1958 года в возрасте 59 лет в психиатрической больнице Гартлох , где, вероятно, находилась в течение короткого периода времени из-за психического заболевания . [24] : 8  Хотя в свидетельстве о смерти она указана как Мэй Макаллистер, к тому времени она была широко известна как Мейбл Ханна, приняв девичью фамилию своей матери и имя дочери, которая умерла, когда ей было одиннадцать дней. . [2] [24] : 5, 8  [25] : 2 

Бизнес Стивенсона переняли его вдова Мэри и его сын, третий Дэвид Стивенсон в семье. 1 июля 1950 года она стала компанией с ограниченной ответственностью (David Stevenson (Beers and Minerals) Limited); семья продала свои акции в 1956 году. Производственный завод в Глен-Лейн был снесен в 1960-х годах. [5] : 7 

Кафе Wellmeadow, где была найдена улитка, закрылось примерно в 1931 году; здание было снесено в 1959 году. Его владелец Мингелла впоследствии стал чернорабочим; он умер 20 марта 1970 г. [5] : 2–3. 

Значение

Принцип соседства лорда Аткина, заключающийся в том, что люди должны проявлять разумную осторожность, чтобы не причинить вреда другим, на которых можно было предвидеть влияние их действий или бездействия, был поддержан ссылкой на библейскую Великую Заповедь (любить ближнего своего, как самого себя) и притчу о добром самарянине. (определяя, кем был этот «сосед»). [26] : 212–213. 

Сам принцип соседства был впервые упомянут в отношении права Фрэнсисом Буллером [Примечание 6] в «Введении в закон, касающийся судебных процессов в Ниси Приусе» , который был напечатан в 1768 году. [26] : 212 

О травмах, возникших по неосторожности или глупости. Каждый человек должен проявлять разумную осторожность, чтобы не причинить вреда своему ближнему; поэтому, когда человек получает какой-либо вред из-за невыполнения обязательств другим, хотя это и не было умышленно, но если это было вызвано небрежностью или глупостью, закон дает ему иск о возмещении ущерба за причиненный таким образом вред. [27]

В прецеденте было некролог лорда Эшера в деле «Хевен против Пендера» , что «всякий раз, когда один человек в силу обстоятельств оказывается в таком положении по отношению к другому, что каждый здравомыслящий человек... сразу же признал бы, что, если бы он не проявлять обычную осторожность и умение в своем поведении... он может создать опасность причинения вреда личности или имуществу другого лица, возникает обязанность проявлять обычную осторожность и умение, чтобы избежать такой опасности». [18] : 509  Однако этот подход был отвергнут двумя другими судьями Апелляционного суда . [13] : 107–108  Попытка лорда Эшера вновь ввести этот принцип в дальнейших замечаниях по делу Le Lievre v Gould , [28] в которых он заявил, что Небеса лишь установили, что обязанность может существовать, даже если нет договора, и что это обязанность возникала, если между сторонами была близость , также была безуспешной. [13] : 108–109  [28] : 497 

Два дела Апелляционного суда Нью-Йорка , Томас против Винчестера [29] и Макферсон против Buick Motor Co. , также оказали влияние на формирование принципа соседства. [5] : 102  В Томасе Томас купил и прописал белладонну своей жене после того, как Винчестер, дилер, хотя и не продавец, неправильно маркировал ее как экстракт одуванчика . В результате жена Томаса серьезно заболела, и Томас успешно заявил о своей халатности; Поведение Винчестера создало непосредственную опасность, которая оправдывала необходимость принятия мер предосторожности. [5] : 102–103. 

На этот принцип опирались в Макферсоне , в котором колесо автомобиля рухнуло, ранив Макферсона. Производителю был предъявлен иск за халатность, и суд постановил, что в ограниченных обстоятельствах производители могут быть обязаны своим конечным потребителям проявлять заботу. [5] : 104–106  [30] : 414 

Если природа вещи такова, что ее небрежное изготовление с достаточной степенью уверенности может подвергнуть опасности жизнь и здоровье, то это вещь, представляющая опасность. Его природа предупреждает об ожидаемых последствиях. Если к элементу опасности добавляется знание того, что вещь будет использоваться лицами, отличными от покупателя, и использоваться без новых испытаний, то независимо от договора изготовитель этой опасной вещи обязан тщательно изготовить ее. ... Если он проявит халатность, когда следует предвидеть опасность, последует ответственность. [19] : 389–390. 

Лорд Аткин использовал концепцию законных соседей в обращении к Клубу Холдсворта Бирмингемского университета 9 мая 1930 года, в котором он заметил, что «человек, который клянется своему соседу и не разочаровывает его, является человеком, одобряемым законом мораль, и Закон обеспечивает это посредством иска за нарушение договора». [5] : 111  28 октября 1931 года, чуть более чем за месяц до того, как он услышал Донохью , лорд Аткин также использовал этот принцип в отношении клеветы , лжесвидетельства , мошенничества и халатности в лекции в Королевском колледже Лондона . [26] : 211 

[Человек] не должен причинять вред своему ближнему по неосторожности; и это, безусловно, охватывает очень большую область права. Я сомневаюсь, что весь закон о правонарушениях не может быть заключен в золотой максиме: поступай с ближним так, как ты хотел бы, чтобы он поступал с тобой. [Примечание 7] [32] : 30 

Прецедент

Дело было рассмотрено Фредериком Поллоком в издании Law Quarterly Review за 1933 год , в котором он отметил, что нет никаких сомнений в важности решения и что «был сделан заметный шаг в расширении и разъяснении нашей концепции права гражданина». долг перед законом... не выбрасывать в мир опасные или вредные вещи». [33] : 22  Однако в остальном Донохью мало внимания привлек; то, что производители несут ответственность за вред, причиненный их товарами конечным потребителям, воспринималось лишь как прецедент, а не как общий принцип ответственности за халатность. [34] : 61 

Таким образом, большинство членов Апелляционного суда ( лорд-судья Коэн и лорд-судья Асквит ) постановили в деле «Кэндлер против Крэйна, Кристмас и Ко» [35] , что Донохью не затронул деликтную ответственность за искажение фактов по неосторожности . [34] : 61  Это узкое понимание Донохью изменилось после дел Хедли Бирн против Хеллера [36] в 1963 году и Министерства внутренних дел против Дорсет Яхт Ко [37] в 1970 году . [5] : 116–117 

Хедли Бирн v Хеллер

В деле Хедли Бирн рекламные агенты Хедли Бирн были косвенно проинформированы компанией Heller & Partners Ltd, банкирами Easipower, компании, желающей разместить крупный заказ, что Easipower является «респектабельной компанией, считающейся подходящей для своих обычных деловых операций». ". [34] : 62  Хедли Бирн полагался на эту информацию и впоследствии потерял более 17 000 фунтов стерлингов, когда Easipower объявила о ликвидации . Палата лордов постановила, что Хеллер был обязан проявлять осторожность в отношении Хедли Бирна, поскольку они использовали специальные навыки для Хедли Бирн и поскольку компания полагалась на эти навыки (хотя иск о халатности был отклонен из-за отказа от ответственности, включенного в письмо Хеллера). ). [5] : 127–128. 

Обсуждалось заявление Донохью , и, хотя все судьи согласились с тем, что Донохью завел бы слишком далеко, чтобы немедленно применить его к Хедли Бирну , лорд Девлин предположил, что «то, что сделал лорд Аткин, заключалось в том, чтобы использовать свою общую концепцию [принцип соседства] для открыть категорию дел, влекущих за собой особую обязанность» и что этот случай может постепенно расширять обязанность проявлять осторожность. [5] : 128–129  [36] : 524–525 

Министерство внутренних дел против компании Dorset Yacht Co

Современная фотография острова с яхтой на переднем плане.
Остров Браунси , куда были задержаны несколько молодых правонарушителей , очевидная попытка воспроизвести лагерь скаутов острова Браунси [5] : 129 

Министерство внутренних дел стало кульминацией перехода от обязанностей по заботе, возникающих в конкретных обстоятельствах, к использованию принципа соседства в качестве общей обязанности по заботе. [38] : 150  В 1962 году Министерство внутренних дел вывезло группу мальчиков из борсталя на остров Браунси в гавани Пула , откуда семеро сбежали ночью и столкнулись одна яхта с другой, принадлежащей компании Dorset Yacht Company . [37] : 1025  Компания подала в суд на Министерство внутренних дел за халатность, и предварительный вопрос о том, обязано ли Министерство внутренних дел проявлять заботу о компании Dorset Yacht Company, был признан в пользу компании как Высоким судом , так и Апелляционным судом. Дело было обжаловано в Палате лордов, которая большинством голосов постановила, что Министерство внутренних дел обязано проявлять осторожность. [5] : 129–130 

Лорд Рид , вынося основное решение, отклонил аргумент об отсутствии прецедента для иска, вместо этого признав «устойчивую тенденцию к тому, чтобы считать закон о небрежности зависящим от принципа, так что, когда возникает новый вопрос, следует задаться вопросом, не следует ли на него распространяется действие полномочий, но применимы ли к нему признанные принципы [Донохью ] ». [37] : 1026–1027  Донохью , утверждал он, поэтому следует применять практически во всех обстоятельствах. [5] : 132–133. 

[ Донохью ] можно рассматривать как веху, а известный отрывок из речи лорда Аткина, я думаю, следует рассматривать как принципиальное заявление. Его не следует рассматривать как законодательное определение. Это потребует квалификации в новых обстоятельствах. Но я думаю, что пришло время, когда мы можем и должны сказать, что его следует применять, если нет какого-либо обоснования или веского объяснения для его исключения. [37] : 1027 

В единственном особом решении виконт Дилхорн постановил, что принцип соседства не мог быть предназначен для применения при всех обстоятельствах и что его можно использовать только для определения того, на кого возложена обязанность заботиться, а не для определения того, существует ли таковой. [37] : 1043–1042  Судьи, по его мнению, «заботятся не о том, каким должен быть закон, а о том, каким он является. Отсутствие полномочий показывает, что такой обязанности [для Dorset Yacht Company] сейчас не существует. один, который, на мой взгляд, является вопросом законодательной власти, а не судов». [37] : 1045  Чепмен комментирует, что «этот вывод выглядел… явно причудливым, старомодным и даже несостоятельным в свете [ Донохью ] показывает, как далеко продвинулось право за четыре десятилетия, которые разделяли два решения Палаты лордов». ". [5] : 134 

Caparo Industries plc против Дикмана

В 1990 году Палата лордов пересмотрела принцип «соседства» лорда Аткина, чтобы охватить проблемы государственной политики, сформулированные в деле Caparo Industries plc против Дикмана . [39] Трехэтапный тест Капаро для установления обязанности соблюдать осторожность требует (i) предсказуемости ущерба, (ii) отношений, характеризуемых законом как близость или соседство, и (iii) того, что ситуация должна быть такой, в которой Суд считает, что было бы справедливо, справедливо и разумно, чтобы закон возлагал на одну сторону обязанность определенного объема в пользу другой. В других юрисдикциях, таких как Новая Зеландия , теперь существует проверка, состоящая из двух частей, для новых фактических ситуаций, когда установление пошлины должно быть сбалансировано с применимыми политическими вопросами.

Сравнительное правоведение

Решение и доводы лорда Аткина в деле Донохью против Стивенсона очень похожи на решения и доводы, примененные Кардосо С.Дж. в американском деле Палсграф против Лонг-Айлендской железнодорожной компании [40] четырьмя годами ранее. Хотя сходство в подходе было отмечено комментаторами, [41] решение Палсграфа не упоминалось ни в аргументах, ни в решениях по делу Донохью , хотя лорд Аткин действительно ссылался на более раннее решение по делу Кардосо Дж.: Макферсон против Buick Motor Co. . . [42]

Как метафора

Сегодня далеко идущие изменения решения по деликтному праву достаточно хорошо известны, поэтому название дела используется как метафора. Например, дело Barclays Bank против WJ Simms [1980] 1 QB 677 было описано как «дело Донохью против Стивенсона о возмещении ущерба за ошибку ». [43] Также было заявлено, что дело Слейда «можно назвать контрактным делом Донохью против Стивенсона ». [44] Аналогичным образом, дело Джарвис против Swans Tours Ltd [45] было названо « делом Донохью против Стивенсона в сфере туризма». [46]

День памяти

Мемориал этому делу на месте бывшего кафе Wellmeadow.

В 1990 году паломничество в Пейсли было организовано Канадской ассоциацией адвокатов , факультетом адвокатов и Обществом юристов Шотландии . Это включало конференцию в ратуше Пейсли под названием «Паломничество в Пейсли: приветствие Донохью против Стивенсона ». [5] : 173–174  Мемориал в память об этом случае был открыт на конференции на месте бывшего кафе Wellmeadow [3] [47] , а в 1992 году была добавлена ​​скамейка; оба были заменены в 2012 году. [48]

В 1996 году канадский судья в отставке Мартин Тейлор вместе с Дэвидом Хэем, королевским адвокатом , и Майклом Доэрти сняли документальный фильм по этому делу: «Улитка Пейсли» . [49] [50]

Существование улитки

Фотография улитки на фоне стола и стакана сока.
Существование улитки Пейсли подвергалось сомнению.

В речи, произнесенной в мае 1942 года (хотя и отложенной из-за Второй мировой войны ), лорд-судья Маккиннон в шутку предположил, что было доказано, что Донохью не нашел улитку в бутылке.

Честно говоря, я ненавижу эту улитку ... Я думаю, что [лорд Норманд] не сообщил вам, что, когда закон был урегулирован Палатой лордов, дело вернулось в Эдинбург для рассмотрения на основании фактов. И на этом суде выяснилось, что улитки в бутылке вообще никогда не было. Этот вторгшийся брюхоногий моллюск был такой же юридической фикцией, как и Случайный Выталкиватель . [5] : 170–171. 

Это обвинение, предполагает Чепмен, зарекомендовало себя как юридический миф; [5] : 172  это было повторено лордом-судьей Дженкинсом в практической записке Апелляционного суда 1954 года. [51] : 1483  Однако и Маккиннон, и Дженкинс не знали, что судебный процесс не состоялся из-за смерти Стивенсона, а события, последовавшие за этим делом, были опубликованы только в ответ на практическую записку. [52] Поскольку фактические утверждения Донохью никогда не проверялись в суде, обычно считается, что то, что произошло в кафе Wellmeadow, не доказано и не будет известно наверняка. [1] : 2  [3] [4] : 643  [5] : 172 

Примечания

  1. ^ Юридическая практика Шотландии заключалась в том, чтобы включать как замужние, так и девичьи фамилии истцов- женщин в форму « девичья фамилия (или фамилия по браку )». [1] : 1  Однако в юридических отчетах девичья фамилия Донохью была указана как «Макалистер» и «М'Алистер» , хотя она родилась Мэй Макалистер. [2] « (Бедняк) » указывает, что Донохью не смогла бы оплатить расходы Стивенсон, если бы она проиграла, но ей было предоставлено освобождение от предоставления необходимого обеспечения. [3]
  2. Хотя имя подруги не названо и не установлено, в решении Палаты лордов она упоминается как «она». [3] [6] : 605  Было высказано предположение, что эта информация была предоставлена ​​адвокатом во время слушания. [5] : 5 
  3. ↑ В судебных отчетах по делу Донохью против Стивенсона фамилия Мингеллы была неправильно написана как «Минчелла» . [5] : 2 
  4. Первоначально решение было запланировано на 14 апреля, но было отложено по неизвестным причинам (хотя Алан Роджер предполагает, что задержка дала лорду Макмиллану время переписать свою речь). [17] : 247 
  5. Также сообщалось, что дело было урегулировано за 100 фунтов стерлингов (Уильямом Макбрайдом на основании информации от лорда Макмиллана, которую он, вероятно, слышал от лорда Норманда, одного из адвокатов Стивенсона) и 500 фунтов стерлингов (Томасом Донохью, адвокатом Мэй Донохью). внук; однако эта сумма, вероятно, будет преувеличением, поскольку именно эту сумму первоначально заявлял Донохью). [5] : 173  [24] : 9 
  6. ^ Хотя авторство «Введения в закон, касающийся испытаний в Ниси Приусе», также приписывается лорду Батерсту . [5] : 87 
  7. Первоначальная версия Золотого Максима требует, чтобы «не мсти и не держи зла на детей народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя». [26] : 212  [31]

Рекомендации

  1. ^ abcdef Хьюстон, RFV (1957). «Донохью против Стивенсона в ретроспективе». Обзор современного права . 20 (1): 1–24. doi :10.1111/j.1468-2230.1957.tb00421.x.
  2. ^ Аб Тейлор, Мартин Р. (2008). «Самый известный истец». Донохью против Стивенсона Digital Resources . Отчетность Шотландского юридического совета . Проверено 8 сентября 2012 г.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrs Тейлор, Мартин Р. (2004). «Путешествие миссис Донохью». Донохью против Стивенсона Digital Resources . Отчетность Шотландского юридического совета . Проверено 7 сентября 2012 г.
  4. ^ abc Паттен, Кейт (2012). «Травма: след улитки». Новый юридический журнал . 162 (7513): 643–645. Архивировано из оригинала 22 апреля 2013 года . Проверено 2 сентября 2012 г.
  5. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm Чепмен, Мэтью (2010). Улитка и имбирное пиво. Великобритания: Wildy, Simmonds & Hill Publishing. ISBN 9780854900497. Архивировано из оригинала 18 апреля 2011 года . Проверено 10 сентября 2012 г.
  6. ^ abcde Донохью против Стивенсона , 1932 AC 563 ( UKHL, 26 мая 1932 г.). [ мертвая ссылка ]
  7. ^ abcdefgh Мортон, География; Миллиган, У. Р. Донохью против апелляционных документов Стивенсона: дело апеллянта. Чепмен, Уотсон и компания . Проверено 11 сентября 2012 г.
  8. ^ Маллен против AG Barr & Co Ltd , 1929 SC 461 ( ScotCS , 20 марта 1929 г.).
  9. ^ abcdefghijklmnopqrst Донохью против Стивенсона , 1932 SC (HL) 31 ( UKHL , 26 мая 1932 г.).
  10. ^ Данные по инфляции индекса розничных цен Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). «Годовой ИРЦ и средний заработок в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)». Измерительная ценность . Проверено 11 июня 2022 г.
  11. ^ Анселл против Уотерхауса , 1817 г., M&S 385.
  12. ^ abcde Ланни, Марк; Олифант, Кен (2010) [2000]. Правонарушение: текст и материалы (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199571802.
  13. ^ Феррари, Франко (1994). «Донохью против 60-летия Стивенсона». Ежегодный обзор международного и сравнительного права . 1 (1): 81–90 . Проверено 18 сентября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ abcde Донохью против апелляционных документов Стивенсона: Приложение (Мнения). Чепмен, Уотсон и компания . Проверено 15 сентября 2012 г.
  15. ^ abc Норманд, WG ; Клайд, Дж. Л. Донохью против апелляционных документов Стивенсона: доводы ответчика. Хью Патрон и сыновья, ООО . Проверено 16 сентября 2012 г.
  16. ^ Аб Роджер, Алан (апрель 1992 г.). «Речь лорда Макмиллана по делу Донохью против Стивенсона». Ежеквартальный обзор права . 108 (2): 236–259.
  17. ^ ab Heaven против Пендера , 1883 г., 11 QBD 503 ( EWCA 1883).
  18. ^ ab MacPherson v. Buick Motor Co. , 217 NY 382 ( Апелляционный суд Нью-Йорка, 14 марта 1916 г.).
  19. ^ Джордж против Скивингтона , 5 LR Ex 1 ( Казначейство по ходатайствам, 1869 г.).
  20. ^ Смит, Родерик А. (2008). «Железные дороги и материалы: синергетический прогресс» (PDF) . Производство железа и стали . 35 (7): 505–513. CiteSeerX 10.1.1.543.349 . дои : 10.1179/174328108X318888. S2CID  15258062. Архивировано из оригинала (PDF) 11 февраля 2012 года . Проверено 20 октября 2012 г. 
  21. ^ Стоун, Джулиус . Провинция и функция права: право как логика, справедливость и социальный контроль, исследование в области юриспруденции ., цитируется в Heuston, RFV (1957). «Донохью против Стивенсона в ретроспективе». Обзор современного права . 20 (1): 1–24 [6]. doi :10.1111/j.1468-2230.1957.tb00421.x.
  22. ^ Лондонская компания Graving Dock Co. против Хортона , 1951 г., AC 737 ( UKHL , 9 мая 1951 г.).
  23. ^ abcd Роджер, Алан (1988). «Миссис Донохью и Альфенус Варус». Современные правовые проблемы . 41 : 1–22. дои : 10.1093/clp/41.1.1.
  24. ^ ван Рейсвейк, Хонни (2010). «Правосудие Мэйбл Ханны: контекстуальное перечитывание дела Донохью против Стивенсона». Публичное место . 5 :1–26 . Проверено 26 сентября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ abcd Касл, Ричард (2003). «Лорд Аткин и испытание соседа: истоки принципов халатности в деле Донохью против Стивенсона». Журнал церковного права . 7 (33): 210–214. дои : 10.1017/s0956618x00005214 .
  26. ^ Буллер, Фрэнсис (1817) [1768]. Введение в закон о судебных процессах в Ниси Приус. Р. Фени и С. Свит. п. 24б.цитируется в Castle, Richard (2003). «Лорд Аткин и испытание соседа: истоки принципов халатности в деле Донохью против Стивенсона». Журнал церковного права . 7 (33): 210–214. дои : 10.1017/s0956618x00005214 .
  27. ^ ab Le Lievre v Gould , 1893 1 QB 491 ( EWCA , 3 февраля 1893 г.).
  28. ^ Томас против Винчестера , 6 Нью-Йорка 397 ( Апелляционный суд Нью-Йорка, июль 1852 г.).
  29. ^ Линден, Аллен М. (декабрь 2002 г.). «Американское влияние на канадское деликтное право». Обзор права Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . 50 (2): 407–424.
  30. ^ Левит 19:18 (Король Иаков)
  31. ^ Лорд Аткин (1932). «Право как учебный предмет». Журнал Общества государственных преподавателей права . 1932 : 27–31.
  32. ^ Поллок, Фредерик (1933). «Улитка в бутылке и после этого». Ежеквартальный обзор права . 49 (1): 22–26.
  33. ^ abc Бакстон, Ричард (2009). «Как создается общее право: Хедли Бирн и другие поучительные истории». Ежеквартальный обзор права . 125 (1): 60–78.
  34. ^ Кэндлер против Крэйна, Кристмас и Ко , 1951, 2 КБ 164 ( EWCA, 15 декабря 1950 г.).
  35. ^ ab Хедли Бирн против Хеллера , 1964, AC 465 ( UKHL , 28 мая 1963).
  36. ^ abcdef Министерство внутренних дел против Dorset Yacht Co , 1970 г., AC 1004 ( UKHL , 6 мая 1970 г.).
  37. ^ Смит, Дж.К.; Бернс, Питер (1983). «Донохью против Стивенсона: не очень золотая годовщина». Обзор современного права . 46 (2): 147–163. doi :10.1111/j.1468-2230.1983.tb02511.x.
  38. ^ Caparo Industries plc против Дикмана , 1990, 2 AC 605 ( UKHL , 8 февраля 1990 г.).
  39. ^ Палсграф против Long Island Railroad Co. 248 NY 339, 162 NE 99 (1928)
  40. ^ Кнапп, Виктор (1983). Международная энциклопедия сравнительного правоведения. Издательство Мартинуса Нийхоффа. п. 71. ИСБН 978-90-247-2787-2.
  41. ^ Макферсон против Buick Motor Co. , 217 NY 382, ​​111 NE 1050 (1916), цитируется в деле Донохью против Стивенсона [1932] AC 562Значок закрытого доступав 598
  42. ^ Дева, Грэм (1999). Принципы права реституции. Кларендон Пресс . п. 158. ИСБН 978-0-19-876377-2.
  43. ^ Сэмюэл, Джеффри (1978). «Реальность контракта в английском праве». Обзор закона Талсы . 13 (3): 508–524.
  44. ^ Джарвис против Swans Tours Ltd [1972] EWCA 8
  45. ^ Атертон, Труди-Энн; Атертон, Тревор К. (1999). «Законность избыточного бронирования, переполненности, задержек и разочарований: уроки для Олимпийских игр 2000 года в Сиднее». Юридический журнал Нового Южного Уэльса . 22 (3): 858.
  46. Стефани Тодд (18 августа 2003 г.). «Мэй обязан славой слизнюку». Новости BBC . Проверено 26 сентября 2012 г.
  47. ^ «Новая «скамья-улитка» на месте» . Пейсли Дейли Экспресс . 20 апреля 2012 года . Проверено 26 сентября 2012 г.
  48. Тодд, Стефани (18 августа 2003 г.). «След слизняка на киноэкран». Новости BBC . Проверено 26 сентября 2012 г.
  49. ^ Хэй, Дэвид; Доэрти, Майкл; Тейлор, Мартин. Улитка Пейсли (DVD). Общество образования судов Британской Колумбии. ОСЛК  629791335.
  50. ^ Адлер против Диксона , 1954 г., 1 WLR 1482 ( EWCA , 17 декабря 1954 г.).
  51. ^ Эштон-Кросс, DIC (октябрь 1955 г.). «Донохью против Стивенсона [1932] AC 562». Ежеквартальный обзор права . 71 (4): 472.

Внешние ссылки