15 января 2013 года было сообщено, что продукты питания, рекламируемые в Европейском союзе как содержащие говядину , содержали незадекларированную или неправильно заявленную конину — в некоторых случаях до 100% содержания мяса. [1] Меньшее количество продуктов также содержало другие незадекларированные виды мяса, такие как свинина . [2] Проблема была обнаружена с помощью ДНК-тестирования замороженных бургеров и лазаньи, продаваемых в нескольких ирландских и британских супермаркетах. [3]
Анализ показал, что 23 из 27 образцов говяжьих бургеров также содержали ДНК свиньи. Приверженцам некоторых религий запрещено есть свинину или конину из-за их убеждений. [4]
Хотя наличие незадекларированного мяса не было проблемой для здоровья, скандал выявил серьезный сбой в прослеживаемости цепочки поставок продуктов питания и риск того, что в нее могли быть включены также вредные ингредиенты. Например, спортивные лошади могли попасть в цепочку поставок продуктов питания, а вместе с ними и ветеринарный препарат фенилбутазон , который запрещен для животных, употребляемых в пищу. Скандал позже распространился на 13 других европейских стран, и европейские власти решили найти решение на уровне всего ЕС. Они инициировали тестирование мяса около 4000 образцов конины на наличие ветеринарного препарата.
Расследования Управления по безопасности пищевых продуктов Ирландии (FSAI) привели к тому, что Ирландия стала первым государством ЕС, сообщившим о наличии конины в говядине и обнародовавшим результаты. [5] Первый положительный тест на ДНК лошади был дан 10 декабря 2012 года. [6] Дополнительные тесты были проведены 18 и 21 декабря. [6] Затем FSAI отправил образцы в лабораторию Eurofins в Германии. Профессор Алан Рейлли из FSAI дал показания в Oireachtas 5 февраля 2013 года, что результаты указывают на наличие ДНК лошади, но не на ее количество. Лаборатории IdentiGen и Eurofins было поручено определить количество конины в образцах. [6] 21 декабря 2012 года FSAI запросило у Департамента сельского хозяйства, продовольствия и мореплавания Ирландии дополнительные образцы. [6] Они были отправлены в лабораторию Identigen 4 января 2013 года. [6]
Результаты были получены от Eurofins и Identigen 11 января 2013 года. [6] Профессор Рейлли сообщил 5 февраля, что количественные результаты от Identigen были получены FSAI поздно вечером 11 января 2013 года. Из десяти бургеров, которые дали положительный результат на ДНК лошади, все, кроме одного, были на низком уровне. Количественное определение ДНК лошади в этом одном бургере дало предполагаемое количество 29% ДНК лошади относительно содержания ДНК говядины в продукте бургера. Этот продукт был произведен Silvercrest по заказу Tesco. На тот момент не было никаких объяснений обнаружения 29% ДНК лошади относительно ДНК говядины в этом единственном образце. [6] 14 января 2013 года FSAI проинформировал Департамент здравоохранения и Департамент сельского хозяйства, продовольствия и мореплавания об окончательных результатах. В тот же день он также проинформировал Агентство по пищевым стандартам Соединенного Королевства. [ необходима цитата ]
На следующий день, 15 января 2013 года, FSAI сообщила о своих выводах пяти розничным продавцам, Tesco , Dunnes Stores , Aldi , Lidl и Iceland ; [6] все эти компании отозвали подозрительную продукцию. [6] Средства массовой информации и газеты 16 января 2013 года первыми опубликовали историю, сосредоточившись на одном бургере, который дал положительный результат на 29% ДНК лошади. [7] [8]
Еще одно важное расследование дела о конине в Ирландии, проведенное Министерством сельского хозяйства Ирландии, опубликовало свои выводы в марте 2013 года. Расследование в этом отчете «пришло к выводу, что нет никаких доказательств того, что Silvercrest сознательно закупала конину» [9]
В Великобритании Комитет по окружающей среде, продовольствию и сельским делам Палаты общин в своем отчете об инциденте с кониной не критиковал производителей из Великобритании или Ирландии. Он выразил обеспокоенность тем, что загрязнение конины стало результатом мошенничества и другой преступной деятельности по всему ЕС. Председатель Комитета Энн Макинтош, депутат парламента, заявила: «Доказательства указывают на сложную сеть компаний, торгующих и фальсифицирующих говядину или продукты из говядины, что является мошенничеством и незаконным». [10] [11]
Второй крупный отчет Великобритании по инциденту с кониной был подготовлен профессором Крисом Эллиоттом, директором Института глобальной продовольственной безопасности в Университете Квинс в Белфасте . В своем независимом отчете он утверждает, что пищевая преступность была в основе инцидента с кониной: и сделал ряд предложений о том, как с этим можно было бы справиться. «Отрасль, правительство и правоохранительные органы должны, в качестве принципа предосторожности, всегда ставить потребности потребителей выше всех других соображений, а это означает, что безопасность пищевых продуктов и профилактика пищевых преступлений — т. е. сдерживание недобросовестного поведения — должны иметь абсолютный приоритет над другими целями». [12]
Из 27 протестированных продуктов говяжьего бургера, 37% были положительными на ДНК лошади, и 85% были положительными на ДНК свиньи. Из 31 протестированного продукта говяжьей муки, 21 был положительным на ДНК свиньи, но все были отрицательными на ДНК лошади. 19 продуктов салями были протестированы, но были отрицательными на всю чужеродную ДНК. [13] Из 37% продуктов из говядины, которые были протестированы положительно на ДНК лошади, Tesco's Everyday Value Beef Burgers протестировали на 29,1%. Все другие зарегистрированные бренды имели менее 0,3% ДНК лошади. Эти продукты были произведены Liffey Meats и Silvercrest Foods в Ирландии и на заводе по переработке пищевых продуктов Dalepak Hambleton в Соединенном Королевстве. Следовые количества ДНК лошади были также обнаружены в сырых ингредиентах, импортируемых из Испании и Нидерландов. [14]
Власти запросили лабораторные исследования ДНК на предмет возможной фальсификации ослиного мяса в мясном фарше, маркированном как 100% говядина. [15] Британская компания Primerdesign предоставила множество тестов лабораториям и компаниям, желающим провести тестирование на загрязнение. [16]
К 16 января 2013 года четыре дочерних предприятия ABP Food Group были обвинены в поставках фальсифицированного мяса. Это Silvercrest в графстве Монаган, Dalepak в Северном Йоркшире, Freshlink в Глазго, ABP Nenagh в графстве Типперэри, Ирландия и Dairy Crest, Россингтон. [ необходима цитата ]
Было обнаружено, что мясо для гамбургеров от Silvercrest Foods, дочерней компании Larry Goodman 's ABP Food Group, в графстве Монаган , Ирландия, содержит 29% конины по сравнению с говядиной. Также была обнаружена ДНК свинины. [2] Tesco отказалась от Silvercrest в качестве поставщика переработанного мяса, но ABP заявила, что «приветствует их решение продолжать закупать свежую говядину у других компаний ABP». [17] 15 февраля 2013 года Tesco заявила: «Мы больше не будем работать с поставщиками, которые не оправдали наших очень высоких стандартов». [18]
О первом очевидном случае фальсификации свежей говядины кониной сообщила компания Asda , которая сняла с продажи 500-граммовый соус «Болоньезе» собственной торговой марки. [19] Соус был поставлен компанией Greencore , которая в своем заявлении заявила, что мясо в соусе было поставлено заводом ABP Food Group в Ненахе, графство Типперэри, Ирландия. [20] 4 марта 2013 года Greencore объявила [21] , что «многочисленные дополнительные тесты на наличие ДНК лошади в той же партии того же продукта с использованием как скрининговых, так и количественных тестов (в соответствии с протоколами тестирования FSA) в двух разных независимых аккредитованных лабораториях дали отрицательные результаты» и «обширная программа тестирования другой готовой продукции и сырья на заводе в Бристоле дала отрицательные результаты на наличие ДНК лошади. Расследование всего инцидента под надзором независимого эксперта... включало аудит завода ABP Food Group в Нина, Ирландия... не обнаружило никаких доказательств загрязнения в цепочке поставок».
Burger King , у которого на тот момент было более 500 точек быстрого питания в Ирландии и Великобритании, отказался от Silvercrest как от поставщика [22] , вместо этого обратившись к поставщикам в Германии и Италии [23] после того, как в их цепочке поставок была обнаружена конина. [24]
Waitrose сняла с продажи говяжьи фрикадельки, когда обнаружила, что в них содержится свинина. Фрикадельки были изготовлены на заводе ABP в Глазго . Waitrose, часть John Lewis , заявила, что создаст новый завод для поставок собственной говяжьей продукции. [25]
Tesco, Co-operative Group , Iceland и Aldi также расторгли контракты с ABP Food Group из-за фальсификации. [26] [27] [28]
Оптовый продавец продуктов питания Makro , поставщик для ресторанов и пабов, [29] объявил, что некоторые из его замороженных бургеров, поставляемых Silvercrest, дали положительный результат на ДНК лошади. Представитель Makro сообщил, что больше не продает этот продукт. [30]
14 февраля 2013 года французское правительство заявило, что французская мясоперерабатывающая компания À la Table de Spanghero сознательно продавала конину, маркированную как говядина, и что ее лицензия была приостановлена на время расследования. [31] Spanghero импортировала мясо из Румынии и продавала его другой французской компании, Comigel , которая производила замороженные готовые блюда на своем заводе в Люксембурге. Министр по делам потребителей Франции Бенуа Амон сказал, что мясо покинуло Румынию, четко и правильно маркированное как конина, и что именно впоследствии Spanghero перемаркировала его как говядину. [31] Расследование также заявило, что часть вины может лежать на Comigel, утверждая, что сотрудники должны были заметить аномалии в документах и понять по запаху и виду мяса после его разморозки, что это не говядина. [31]
7 февраля 2013 года Findus объявил, что в выборке из 18 продуктов лазаньи из говядины , которые он протестировал, 11 содержали от 60% до 100% конины. [32] Также было обнаружено, что некоторые из проданных продуктов имели мясной фарш, заявленный как говядина, который на 60–100% состоял из конины. [33] Источником конины был сторонний поставщик Comigel, производитель замороженных готовых блюд со штаб-квартирой во Франции, со своего дочернего завода Tavola в Капеллене , Люксембург. По данным FSA, компания была уведомлена сторонним французским поставщиком 4 февраля 2013 года и протестировала свои продукты лазаньи из говядины, обнаружив, что более 50% протестированных продуктов содержали конину. Согласно отчетам, и Findus UK, и французский поставщик отозвали все продукты, связанные со сторонним поставщиком. Первоначально причиной фальсификации была указана «весьма вероятная» преступная деятельность. [34]
Президент Comigel Эрик Леагр сообщил агентству Франс Пресс , что поставщиком фальсифицированного мяса была фирма Spanghero, принадлежащая Лур Берри и основанная в 1970 году Клодом и Лораном Спангеро, двумя бывшими игроками сборной Франции по регби. [35] Он сказал, что Спангеро сказал ему, что мясо не из Франции, а от производителя в Румынии. [36] 11 февраля 2013 года министр по делам потребителей Франции Бенуа Амон предупредил, что он «не колеблясь» обратится в суд, если появятся доказательства того, что компании сознательно обманывали потребителей. Амон сказал, что первоначальное расследование французских органов безопасности показало, что французская компания Poujol (холдинговая компания Спангеро) купила замороженное мясо у кипрского торговца. Этот трейдер купил его у голландского поставщика продуктов питания Draap (голландское слово для лошади, Paard , написанное наоборот), принадлежащего Яну Фасену, который ранее был осужден в 2012 году за мошенничество с кониной, начиная с 2007 года. [37] [38] Draap, в свою очередь, купил его у двух румынских скотобоен. [37] Затем Poujol поставляла продукцию на фабрику в Люксембурге, принадлежащую Comigel, которая затем поставляла ее Findus и британским супермаркетам. Правительство Румынии заявило, что нет никаких контрактов между румынскими скотобойнями и какими-либо французскими, кипрскими или голландскими мясоперерабатывающими предприятиями. [39]
8 февраля 2013 года Findus объявила, что больше не будет принимать мясо от Comigel, и прекратила дальнейшие поставки спорного продукта. В тот же день Findus UK опубликовала публичные извинения на своем веб-сайте, а также сообщила, что после ДНК-тестирования три из ее продуктов содержали конскую ткань. Это 320-, 350- и 500-граммовые упаковки Findus Beef Lasagne; компания предложила возврат средств за приобретенную продукцию. [40] Findus Sverige AB также объявила об отзыве своих 375-граммовых упаковок готовой порционной лазаньи (код 63957) и опубликовала контактный номер для клиентов, которые уже приобрели эту продукцию. [41] 8 февраля 2013 года сеть супермаркетов Aldi объявила, что она изымает из продажи Today's Special Frozen Beef Lasagne и Today's Special Frozen Spaghetti Bolognese, поставляемые Comigel, после того, как тесты показали, что содержание конины в них составляет от 30 до 100%. [ необходима цитата ]
Швейцарская компания Nestlé сообщила 18 февраля 2013 года, что она обнаружила более 1% ДНК лошади в двух видах говяжьей пасты. Она отозвала охлажденные макаронные изделия, Buitoni Beef Ravioli и Beef Tortellini, в Италии и Испании. [42] [43] Полученные от субподрядчика HJ Schypke, который сам является немецким субподрядчиком бельгийского поставщика Nestlé JBS Toledo, [42] также отозвали замороженные Lasagnes à la Bolognaise Gourmandes, продукт для предприятий общественного питания, произведенный во Франции. [42] [43] [44]
22 февраля 2013 года Birds Eye сообщила, что тесты ДНК показали, что в чили кон карне Birds Eye , которое продается в Бельгии и поставляется бельгийской фирмой Frigilunch, присутствует конина . [45] Birds Eye изъяла из продажи в Великобритании три готовых блюда, содержащих говядину. [45]
Все замороженные продукты из говядины, произведенные Sodexo , «одним из крупнейших частных предприятий общественного питания в Великобритании», [46] были изъяты 22 февраля 2013 года после обнаружения ДНК лошади в образце. [46] Компания поставляет продукцию в 2300 учреждений в Великобритании, включая школы, дома престарелых, тюрьмы и подразделения вооруженных сил. [46]
1 марта Департамент продовольствия и ветеринарии Литвы сообщил, что в консервированной говядине трех марок, продаваемой латвийской компанией Kuršu Zeme, была обнаружена конина . [47] Консервы из говядины, произведенные латвийской компанией, были изъяты из продажи в Литве. [48]
10 апреля 2013 года было сообщено, что две голландские торговые компании, принадлежащие одному и тому же лицу, в отношении которого ранее проводилось расследование должностными лицами по безопасности пищевых продуктов, могли поставить 50 000 тонн фальсифицированной говядины, содержащей конину, с января 2011 года. [49]
7 февраля 2013 года Агентство по стандартам пищевых продуктов сообщило , что ассортимент лазаньи из говядины Findus в Великобритании, Франции, Норвегии и Швеции, а также ассортимент пастушьих пирогов и мусаки во Франции содержали конину без надлежащей декларации или официального контроля. [1] [50] [51] Согласно просочившемуся документу, загрязнение могло продолжаться с лета 2012 года. [52]
Compass Group была крупнейшей в мире компанией общественного питания в то время и обнаружила в ходе проведения тестов, что она неосознанно поставляла скрытую конину в пищевых продуктах в «небольшое количество» школ в Северной Ирландии. [53] [54] [55] [56] [57] [58]
Whitbread , которая в то время была крупнейшей гостиничной группой Великобритании, также обнаружила в ходе проверок, что она неосознанно продавала скрытую конину в пищевых продуктах. [53] [54] [55] [56] [57] [58]
Конина, обнаруженная в продуктах Comigel, была произведена на Doly Com, [59] румынской скотобойне . Расследование французского правительства показало, что «мясо покинуло Румынию, четко и правильно маркированное как конина. Именно впоследствии оно было перемаркировано как говядина». [60] Doly Com поставляла конину по контракту базирующемуся на Кипре Draap Trading Ltd, торговцу мясом, который работает в Нидерландах. Она принадлежит холдинговой компании Британских Виргинских островов , а Ян Фазен является ее директором. Draap , написанное наоборот, будет paard, что по -голландски означает лошадь . [61] После доставки конины в компанию по охлаждению в Бреде , Draap затем продала замороженное мясо Spanghero, [62] которые настаивают на том, что оно прибыло на их завод в Кастельнодари с маркировкой «Говядина – происхождением из ЕС». [37] [61] После некоторой обработки Spanghero отправила его в Comigel, где производились конечные продукты для продажи. [35] [37] По сообщениям французских СМИ, Спангеро сфальсифицировал документы относительно мяса. [63]
Считается, что конина, входящая в состав продукции Silvercrest, имеет польское происхождение. [64]
Небольшое исследование, часть финансируемого ЕС проекта FoodRisC, проведенное командой из Университетского колледжа Дублина и Университета Брунеля, показало, что риски для здоровья были не первой проблемой респондентов, а скорее то, что заявления, сделанные на этикетках, не соответствовали содержанию пищевых продуктов. [65] Дополнительные опасения включали утверждения о том, что «французский завод, который обрабатывал конину, продаваемую в Великобритании как говядину, ранее был в центре крупного открытия E.coli ». [66] Расследование источников конины в Великобритании также показало, что ипподром Эйнтри имеет контракт с лицензированной бойней в Западном Йоркшире на утилизацию мертвых лошадей скаковых лошадей Grand National . Лошадей, умерщвленных инъекцией , незаконно помещать в пищевую цепочку человека. [67] Многие химические вещества, используемые для эвтаназии животных, оставляют остатки в мясе, которые могут быть вредны для человека и вызывают болезни и смерть у животных-хищников и падальщиков. [68] Чиновники Эйнтри заявили, что они «настолько уверены, насколько это возможно, что никакое негодное мясо никогда не попадет в пищевую цепочку человека». [67]
В январе 2013 года впервые возникли опасения относительно возможности попадания конины, содержащей следы ветеринарного препарата фенилбутазона, в пищевую цепь человека, [34] [52] несмотря на правила, согласно которым лошади, обработанные этим препаратом, не могут быть законно использованы для потребления человеком. [69] Препарат, широко известный как «буте», используется в качестве анальгетика для лошадей. [69] Этот вопрос также поднимали политики, такие как депутат Лейбористской партии Мэри Криг . [70]
В ответ Агентство по пищевым стандартам (FSA) первоначально заявило, что в Великобритании было всего пять случаев забоя лошадей, которых лечили фенилбутазоном, ни один из которых не попал в пищевую цепочку человека. [70] Последующий обзор 206 туш лошадей, забитых в Великобритании в период с 30 января по 7 февраля 2013 года, показал, что восемь из них были загрязнены фенилбутазоном, шесть из которых были отправлены во Францию. [67] Главный врач Великобритании Салли Дэвис заявила , что уровень загрязнения, 1,9 мг/кг, представляет «очень небольшой риск для здоровья человека». [67] Она добавила, что для получения ежедневной терапевтической дозы для человека необходимо съесть около 500–600 бургеров, содержащих 100% конины. [71] Дополнительные тесты в то время показали, что ни один из продуктов Findus не содержал фенилбутазон. [67] В другом отчете было обнаружено, что от двух до пяти процентов образцов, протестированных в период с 2007 по 2011 год, были загрязнены фенилбутазоном, и что было протестировано только 50 образцов в год. В 2012 году было протестировано 145 туш, и о двух из девяти туш, в которых в том году был обнаружен буте, не сообщалось в FSA в течение семи месяцев. [72] В апреле 2013 года FSA сообщило, что не только обнаружило более 1% ДНК лошади в 340-граммовых банках «Smart Price Corned Beef» компании Asda , но и содержало четыре ppb фенилбутазона, что стало первым случаем с начала скандала, когда буте был обнаружен в мясном продукте в британской пищевой цепи. [73] [74]
Однако одна из поднятых проблем касалась документации: все животные Великобритании с загрязнением фенилбутазоном, проверенные в начале 2013 года, имели « паспорт лошади », который позволял продавать туши для потребления человеком. [67] Ветеринарный комитет по остаткам (VRC) напомнил общественности в июле 2012 года, что он «неоднократно выражал обеспокоенность» загрязнением фенилбутазоном. [75] и недавние обнаружения загрязнения свидетельствуют о том, что паспортная система не работает. [72]
Фенилбутазон используется терапевтически у людей в качестве лечения анкилозирующего спондилита [76], когда другие методы лечения не подходят. [69] Влияние на людей низкого уровня воздействия в течение длительного периода не было подробно формально изучено. Высокие случаи очагового некроза были обнаружены у самок крыс, которым с течением времени давали низкие дозы 1,2-дифенилгидразина . [77] Остатки нестероидных противовоспалительных препаратов (НПВП) могут вызывать редкие, но потенциально смертельные побочные эффекты у людей. [78] Имеются недостаточные данные о канцерогенности фенилбутазона; он не классифицируется как канцерогенный для людей. [79]
Также есть предположение, что часть конины из США, где фенилбутазон обычно используется, могла попасть в пищевую цепочку через Мексику, а затем экспортироваться в Европу. [80] Одной из причин этого является то, что Spanghero закупила мясо у компании Draap, владелец которой Ян Фазен ранее был осужден за мошенничество; еще в 2007 году Draap маркировала конину, импортируемую из Мексики и Южной Америки, как голландскую или немецкую говядину. [37] Основное беспокойство вызывает конина из США: до 15% лошадей, отправленных на убой в Канаду или Мексику, являются бывшими скаковыми лошадьми, которым во время их скаковой карьеры давали препараты, такие как фенилбутазон, которые одобрены для использования на лошадях, но не на людях, и на которых есть предупреждение «Не использовать на лошадях, предназначенных для потребления человеком». Кроме того, им дают лекарства в таких дозах, которые заставили одного из ветеринаров-исследователей назвать их «ходячими аптеками». У этих животных может быть слишком токсичное мясо, чтобы безопасно употреблять его в пищу. [81]
Некоторые эксперты и должностные лица правительства Великобритании выразили обеспокоенность тем, что конина из Румынии может быть заражена инфекционной анемией лошадей (EIA). [66] Хотя EIA не представляет опасности для людей, она может быть индикатором дополнительных проблем со здоровьем у лошадей, которые могут быть вызваны плохими условиями жизни. [82] С 2007 года Европейский союз ограничил экспорт живых лошадей из Румынии в любое другое государство-член ЕС, если животные не прошли тест Коггинса на EIA перед экспортом. [83] [84] Министр окружающей среды Оуэн Патерсон заявил, что «румынская конина не допускается», хотя он признал, что это может стать серьезной проблемой, если румынская конина от животных с EIA была импортирована. [85]
Некоторые новостные агентства называют EIA «лошадиным СПИДом» [66] [85] [86], хотя это не синдром иммунодефицита, а вызывающий его ретровирус является специфическим для лошадей. [87] Однако EIA является лентивирусом , как и ВИЧ, [88] и, таким образом, исследования EIA могут помочь в исследованиях ВИЧ/СПИДа. [89]
Статья Уилла Хаттона о загрязнении в Великобритании возлагает большую часть ответственности на тех, кто (во имя ослабления удушающей бюрократической волокиты ) отменил большую часть регулирования мясной промышленности и сократил бюджеты и рабочую силу — вдвое сократив число инспекторов — тех, кто отвечает за обеспечение соблюдения оставшихся правил. [90] В другой статье указывается, что «Длинные цепочки поставок бизнеса подвержены коррупции и могут скрывать множество преступлений, если никто не проверяет их на предмет мошенничества или преступной деятельности». [91]
В Британии инцидент стал катализатором для обсуждения обоснованности саморегулируемой мясной промышленности. Карен Дженнингс, помощник генерального секретаря профсоюза UNISON , заявила, что «отрасль не способна регулировать себя сама». [92]
Соблюдающие ислам мусульмане и иудеи считают греховным есть определенные виды мяса, свинину для обеих групп, а также конину и многих других животных для иудеев, из-за религиозных запретов. Профессор Рейлли заявил, что «для некоторых религиозных групп или людей, которые воздерживаются от употребления свинины, наличие следов ДНК свиньи неприемлемо». [93] 15 марта 2013 года Вестминстерский обзор по вопросам здоровья и безопасности подтвердил, что ДНК свиньи была обнаружена в халяльных куриных сосисках, производимых для школ. [94]
Конину обычно не едят в Ирландии и Великобритании. По словам профессора Рейли, генерального директора FSAI, «В Ирландии употребление конины не является нашей культурой, и поэтому мы не ожидаем найти ее в бургере». [95] Silvercrest, дочерняя компания ABP Foods, заявила, что нет никакого риска для населения при употреблении иностранного мяса. [96] Одиннадцать компаний, включая Tesco и Asda , заявили, что они разделяют «гнев и возмущение» покупателей. [56] Whitbread пообещал исправить неприемлемую ситуацию. [97] Генеральный директор Агентства по стандартам пищевых продуктов (FSA) Кэтрин Браун также заявила, что «маловероятно, что мы когда-либо узнаем», сколько человек невольно съели конину. [55]
Рыночная стоимость Tesco упала на 360 миллионов евро . [98]
Чиновники Европейского союза, европейские министры и комиссар (Тонио) Борг организовали срочную встречу в Брюсселе 13 февраля 2013 года, чтобы обсудить, как сдержать скандал с кониной, который выявил недостатки в европейских системах контроля безопасности пищевых продуктов, и сформулировать план действий. [99] После встречи министры сельского хозяйства ЕС объявили о трехмесячном скоординированном плане контроля ДНК-тестирования переработанного мяса по всему Европейскому союзу. [100] План, принятый 19 февраля 2013 года, предусматривал проведение 2500 выборочных тестов переработанных пищевых продуктов на ДНК лошади и 4000 на фенилбутазон (буте), начиная с марта 2013 года, с объявлением первых результатов 15 апреля 2013 года. Базирующийся в Гааге Европол будет заниматься координацией расследований среди национальных органов и любых рейдов на помещения, а также арестов по подозрению в преступном сговоре с целью мошенничества. [101] [102]
26 февраля 2013 года было объявлено, что продажи замороженных гамбургеров упали на 43%, а замороженных готовых блюд — на 13% по сравнению с уровнем до скандала. Исследование проводилось с 21 января по 17 февраля. [103] С другой стороны, продажи настоящей конины выросли в тех странах ЕС, где она умеренно распространена. [ требуется цитата ]
23 мая 2013 года голландский оптовый торговец мясом Вилли Селтен был арестован за предполагаемую продажу 300 тонн конины под видом говядины. Селтен, которому принадлежит оптовый торговец мясом Willy Selten BV, был арестован вместе с временным директором компании. [106] В октябре депутат Барри Гардинер , теневой министр охраны окружающей среды Великобритании, раскритиковал отсутствие судебных преследований ведущих игроков через десять месяцев после того, как Дэвид Кэмерон пообещал, что будет сделано все возможное, чтобы справиться с «очень шокирующим» преступлением. Гардинер сказал: «Удивительно то, что из-за своего влияния промышленность смогла совершить то, что, по-видимому, является уголовным преступлением — продать конину населению, ложно маркированную как говядина — и просто сказать, что они сожалеют и не знали». [107]
26 августа 2016 года Андроникос Сидерас, владелец Dinos and Sons Ltd, был обвинен полицией лондонского Сити в сговоре с Ульрихом Нильсеном и Алексом Остлер-Бичом из Flexi Foods с целью продажи конины под видом говядины в период с 1 января 2012 года по 31 октября 2012 года . [108] 2 августа 2017 года Сидерас был приговорен к четырем годам и шести месяцам тюремного заключения, а Нильсен — к трем годам и шести месяцам, в то время как Остлер-Бич был приговорен к 18 месяцам условного срока и 120 часам общественных работ. [109]
В декабре 2013 года были изъяты партии конины и произведены аресты. 21 человек был арестован в понедельник 16 декабря в разных частях юга Франции. Это мясо было от лошадей, содержавшихся на ферме, прикрепленной к научной лаборатории, и не сертифицированных как пригодные для употребления в пищу человеком. Торговец из Нарбонны помогал полиции с расследованиями. [110]
( Лаборатории Identigen и Eurofin аккредитованы по европейскому стандарту EN ISO/IEC 17025:2005 .) [ необходима ссылка ] [ неправильный синтез? ]
противовоспалительный препарат (НПВП), обычно используемый для лечения заболеваний опорно-двигательного аппарата у лошадей. Эффективен для жвачных животных, но, как правило, запрещен для использования у животных, используемых для производства продуктов питания, из-за риска остатков, вызывающих редкие, но потенциально смертельные побочные эффекты у людей.
{{cite news}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )