stringtranslate.com

Альбион

Белые скалы Дувра, возможно, дали начало названию Альбион .

Альбион — альтернативное название Великобритании . Самое старое упоминание топонима происходит из греческого языка. Иногда его используют поэтически и в целом для обозначения острова, но сегодня оно встречается реже, чем «Британия». Название Шотландии в большинстве кельтских языков связано с Альбионом: Alba в шотландском гэльском , Albain (родительный падеж Alban ) в ирландском , Nalbin в мэнском и Alban в валлийском и корнуоллском . Позднее эти названия были латинизированы как Albania и англицированы как Albany , которые когда-то были альтернативными названиями Шотландии.

В период Канадской конфедерации кратко предлагались названия Новый Альбион и Альбионория («Северный Альбион») . [1] [2] Фрэнсис Дрейк дал название Новый Альбион территории, которая сейчас называется Калифорнией, когда высадился там в 1579 году.

Этимология

Карта Британских островов из Кодекса Ватопедина , составленная Птолемеем , с пометками « Ἀλουΐων » ( Alouíōn , «Альбион») и Ἰουερνία ( Iouernía , « Hibernia »). в.  1300

Считается, что этот топоним в английском языке происходит от греческого слова Ἀλβίων [3] , латинизированного как Albiōn ( родительный падеж Albionis ).

Корень * albiyo- также встречается в галльском и галатском albio- 'мир' и валлийском elfydd ( древневаллийское elbid 'земля, мир, земля, страна, район'). Он может быть связан с другими европейскими и средиземноморскими топонимами, такими как Альпы , Албания или речной бог Алфей (первоначально 'белесый'). [ требуется цитата ] Он имеет две возможные этимологии: либо от протоиндоевропейского слова * albʰo- 'белый' (ср. древнегреческое ἀλφός , латинское albus  ), либо от * alb- 'холм'.

Происхождение от слова «белый», как полагают, относится, возможно, к белым скалам Дувра на юго-востоке, видимым с материковой Европы и являющимся ориентиром в самом узком месте пересечения . С другой стороны, кельтский лингвист Ксавье Деламар утверждал, что изначально оно означало «мир наверху, видимый мир», в противовес «миру внизу», т. е. подземному миру. [4] [5] [6]

Подтверждение

Судя по « Ora Maritima » Авиения , для которого он, как считается, послужил источником, « Massaliote Periplus» (первоначально написанный в VI в. до н. э., переведенный Авиением в конце IV в. н. э.) не использует название Britannia ; вместо этого он говорит о nēsos Iernōn kai Albiōnōn «острова иернцев и альбионов». [7] Аналогичным образом, Пифей (ок. 320 г. до н. э.), как прямо или косвенно цитируется в сохранившихся отрывках его работ у более поздних авторов, говорит об Альбионе и Иерне (Великобритания и Ирландия). Представление Пифея о νῆσος Πρεττανική ( nēsos Prettanikē , «Преттанический остров») несколько размыто и, по-видимому, включает в себя все, что он считает западным островом, включая Туле . [8] [ проверка не удалась ]

Название Альбион использовал Исидор Хараксский (I в. до н. э. – I в. н. э.) [9] и впоследствии многие классические авторы. К I в. н. э. название однозначно относится к Великобритании. Но это «загадочное название Британии, возрожденное гораздо позже поэтами-романтиками, такими как Уильям Блейк, не осталось популярным среди греческих писателей. Вскоре его заменили Πρεττανία ( Prettanía ) и Βρεττανία ( Brettanía 'Британия'), Βρεττανός ( Brettanós 'Британ') и Βρεττανικός ( Brettanikós , что означает прилагательное британский). От этих слов римляне получили латинские формы Britannia, Britannus и Britannicus соответственно» [10] .

Описывая океан за пределами Средиземноморского бассейна , псевдоаристотелевский текст «О Вселенной» (др.-греч. Περὶ Κόσμου , романизированный:  Perì Kósmou ; лат. De Mundo ) упоминает Британские острова, называя два крупнейших острова Альбион и Иерн :

ἐν τούτῳ γε μὴν νῆσοι μέγισται τυγχάνουσιν οὖσαι δύο, Βρεττανικαὶ λεγόμεναι, Ἀλβίων καὶ Ἰέρνη, τῶν προϊστορημένων μείζους, ὑπὲρ τοὺς Κελτοὺς κείμεναι.
На нем есть два очень больших острова, называемых Британскими островами, Альбион и Иерн; они больше уже упомянутых и лежат за землей кельтов.

— Псевдо-Аристотель, О Вселенной , 393б [11]

Плиний Старший в четвертой книге своей «Естественной истории » (лат. Naturalis historia ) также называет Великобританию Альбионом . Он начинает свою главу о Британских островах (лат. Britanniae , букв. «Британии») следующим образом, после описания дельты Рейна :

Ex adverso huius situs Britannia insula clara Graecis nostrisque monimentis inter septentrionem et occidentem iacet, Germaniae, Galliae, Hispaniae, multo maximis Europae partibus Magno Intervallo Adversa. Albion ipsi nomen fuit, cum Britanniae vocarentur omnes de quibus mox paulo dicemus.
Напротив этого региона лежит остров Британия, известный в греческих записях и в наших собственных; он лежит на северо-западе, обращенный через широкий пролив к Германии, Галлии и Испании, странам, которые составляют большую часть Европы. Он сам назывался Альбион, в то время как все острова, о которых мы вскоре кратко поговорим, назывались Британиями.

—Плиний Старший, Естественная история , IV.16 [12]

В своей «Географии » II века Птолемей использует имя Ἀλουΐων ( Alouiōn , «Альбион») вместо римского названия Британия , возможно, следуя комментариям Марина Тирского . [13] Он называет и Альбион, и Иерну по-древнегречески: νῆσοι Βρεττανικαὶ , латинизировано:  nēsoi Brettanikai , букв. «Британские острова». [14] [15]

В 930 году английский король Этельстан использовал титул rex et primicerius totius Albionis regni , «король и вождь всего королевства Альбион». [16] Его племянник, Эдгар Миролюбивый , в 970 году называл себя: totius Albionis imperator augustus , «августейший император всего Альбиона». [17]

Гиганты Альбиона

Альбина и другие дочери Диодикиаса (впереди). На заднем плане изображены два гиганта Альбиона, на которых натыкается корабль, перевозящий Брута и его людей. Хроника Брута , Королевская Британская библиотека, 19 век IX, 1450–1475

Существует легенда в разных формах, что великаны были либо изначальными жителями, либо основателями земли под названием Альбион. Джон Мильтон рассказал эту историю в своей «Истории Британии» (1670). В книге I он рассказывает, что земля была «покорена Альбионом, великаном, сыном Нептуна; который назвал остров своим именем и правил им 44 года».

Джеффри Монмутский

Согласно «Истории королей Британии» (12 век ) , написанной Гальфридом Монмутским , изгнанному из Трои Бруту богиня Диана сказала :

Брут! за пределами Галлии лежит
Остров, окружённый западным морем,
Когда-то принадлежавший гигантам, теперь осталось немного тех,
Кто преградит тебе вход или помешает твоему правлению.
Чтобы достичь этого счастливого берега, твои паруса используют
Там судьба предназначает воздвигнуть вторую Трою
И основать империю в твоём царском роду,
Которую время никогда не разрушит, а границы не ограничат.

—  Джеффри Монмутский, История королей Британии/Книги 1, 11

После множества приключений Брут и его товарищи -троянцы сбегают из Галлии и «отправляются с попутным ветром к обетованному острову» [18] .

"Остров тогда назывался Альбионом и населялся лишь немногими великанами. Несмотря на это, приятное расположение этих мест, обилие рек, изобилующих рыбой, и привлекательный вид на его леса, заставили Брута и его компанию захотеть обосноваться там". Разделив остров между собой, "в конце концов Брут назвал остров по своему имени Британией, а своих спутников — бриттами; ибо таким образом он хотел увековечить память о своем имени". [19] Джеффри продолжает рассказывать, как были побеждены последние великаны, самого большого из которых, по имени Гоэмагот, Коринеус сбросил со скалы .

ПрозаМерлин

Проза Мерлина XIII века опиралась на историю Джеффри, но вместо этого Брут и Корнеус были двумя баронами Трои, которые бежали из города после его разрушения. Брут отправился в Британию и основал Лондон, в то время как Корнеус, который был потомком великанов, отправился в Бретань, где он основал города и замки, и дал свое имя Корнуайю . В этой версии великаны произошли от Корнеуса и дожили до времен короля Артура , когда они сражались вместе с сарацинами против бриттов во время саксонского вторжения в Британию. В этой истории они в конечном итоге были побеждены Артуром и его рыцарями и убегали в лес, «который полдень не предвещал ничего другого»; Мерлин предупреждает не преследовать их, «ибо скоро они встретятся с народом, который причинит им достаточно скорби и забот». [20]

История англо-нормандской Альбины

Позже, в XIV веке, была разработана более сложная история, утверждающая, что Альбина и ее сестры основали Альбион и произвели на свет там расу великанов. [21] «История Альбины» сохранилась в нескольких формах, включая восьмисложную англо-нормандскую поэму «Des grantz geanz», датируемую 1300–1334 годами. [22] [a] [23] [24] [b] [26] Согласно поэме, в 3970-м году от сотворения мира [c] король Греции женил своих тридцать дочерей на королевских особах , но надменные невесты сговорились устранить своих мужей, чтобы они никому не подчинялись. Младшая не стала соучастницей преступления и разгласила заговор, поэтому другие принцессы были заключены в неуправляемый корабль без руля и брошены на произвол судьбы, и через три дня достигли необитаемой земли, которая позже стала известна как «Британия». Старшая дочь Альбина ( Альбина ) была первой, кто ступил на берег и заявил права на землю, назвав ее в свою честь. Сначала женщины собирали желуди и фрукты, но как только они научились охотиться и добывать мясо, это пробудило их развратные желания. Поскольку на этой земле не обитало никаких других людей, они совокуплялись со злыми духами, называемыми « инкубами », а затем с сыновьями, которых они рождены, порождая расу великанов. Об этих великанах свидетельствуют огромные кости, которые были раскопаны. Брут прибыл через 260 лет после Альбины, в 1136 году до Рождества Христова, но к тому времени из-за внутренних раздоров осталось только 24 великана. [26] Как и в версии Джеффри Монмутского, отряд Брута впоследствии захватывает землю, побеждая Гогмагога в этом процессе. [26]

Рукописи и формы

Восьмисложная поэма появляется как пролог к ​​16 из 26 рукописей Краткой версии англо-нормандской прозы Brut , которая происходит от Wace . Восьмисложная форма — не единственная форма англо-нормандской Des Grantz Geanz , их пять, остальные: александрийская , прозаическая , краткий стих и короткая прозаическая версии. [22] [27] Латинская адаптация истории Альбины, De Origine Gigantum , появилась вскоре после этого, в 1330-х годах. [28] Она была отредактирована Кэри и Криком (1995), [29] и переведена Рут Эванс (1998). [30]

дочери Диоклетиана

Вариант истории встречается в среднеанглийской прозе Brut (ред. Brie, The Brut или Chronicles of England 1906–1908) XIV века, английском исполнении англо-нормандского Brut , происходящего от Уэйса . [d] [31] [32] В Прологе этой хроники упоминается король «Диоклициан» из «Суррея» (Сирия [33] ), у которого было 33 дочери, старшую из которых звали «Албин». Все принцессы были изгнаны в Альбион после того, как замышляли убийство своих мужей, где они совокуплялись с местными демонами; их потомство стало расой великанов. Хроника утверждает, что во время путешествия Олбин доверил судьбу сестер «Апполину», который был богом их веры. Сирийский царь, который был ее отцом, очень похож на римского императора, [33] хотя Диоклетиан (III век) был бы анахронизмом, и Холиншед объясняет это как искажение легенды о Данае и его пятидесяти дочерях, которые основали Аргос . [34]

Более поздняя трактовка мифа

Поскольку работа Джеффри Монмутского считалась фактом до конца 17 века, эта история появляется в большинстве ранних исторических трудов Британии. Уэйс , Лайамон , Рафаэль Холиншед , Уильям Кэмден и Джон Мильтон повторяют легенду, и она появляется в произведении Эдмунда Спенсера « Королева фей» . [35]

В поэмах Уильяма Блейка «Мильтон» и «Иерусалим» Альбион представлен как архетипический гигант, представляющий человечество. (Необходима цитата)

В 2010 году художник Марк Шики передал в дар музею Гросвенор картину 2008 года «Два римских легионера обнаруживают бога-короля Альбиона, превратившегося в камень» . [36]

Смотрите также

Примечания

  1. Brereton 1937, стр. xxxii допускал более ранний диапазон дат, давая 1200 (скорее 1250) по 1333/4: «не ранее начала – вероятно, не ранее середины – тринадцатого века и не позднее 1333–1334 годов»
  2. ^ Тот же текст (тот же источник рукописи), что и Юбинал (Хлопок Клеопатра IX), встречается в издании Франциска Мишеля , Gesta Regum Britanniae (1862), под латинским названием De Primis Inhabitatoribus Angliæ и incipit. [25]
  3. ^ Бреретон 1937, с. 2, «Del mound, treis mile e nef cent/E sessante e diz ans» ll.14–15; но в «Мишель 1862» отсутствует «трейс», поэтому написано «1970 годы».
  4. ^ В англо-нормандской прозе Brut , стихотворение, предваряющее Краткую версию, было включено в основной текст (пролог) Длинной версии из длинной версии. Эта длинная версия затем была переведена на среднеанглийский язык.Lamont 2007, стр. 74

Ссылки

  1. ^ "Как Канада получила свое название". about.com . Архивировано из оригинала 7 декабря 2010 . Получено 3 мая 2018 .
  2. ^ Рейберн, Алан (2001). Наименование Канады: Истории о канадских топонимах. University of Toronto Press. стр. 16. ISBN 978-0-8020-8293-0.
  3. ^ Древнегреческий "... ἐν τούτῳ γε μὴν νῆσοι μέγιστοι τυγχάνουσιν οὖσαι δύο, Βρεττανικαὶ λεγόμεναι, Ἀλβίων κ αὶ Ἰέρνη, ...", транслитерация "... en toutôi ge mên nêsoi megistoi tynchanousin ousai dyo, Brettanikai legomenai, Albiôn kai Iernê, ...", Аристотель: О софистических опровержениях. О возникновении и исчезновении. О космосе. , 393b, страницы 360–361, Классическая библиотека им. Лёба № 400, Лондон William Heinemann LTD, Кембридж , Издательство Массачусетского университета MCMLV
  4. ^ Фримен, Филипп; Кох, Джон Т. (2006). Кох, Джон Т. (ред.). Кельтская культура, ABC–CLIO . С. 38–39.
  5. ^ Деламарр, Ксавье (2003). Dictionnaire de la langue gauloise (2-е изд.). Ошибка. стр. 37–38.
  6. ^ Эквалл, Эйлерт (1930). «Ранние названия Британии». Antiquity . 4 (14): 149–156. doi :10.1017/S0003598X00004464. S2CID  161954639.
  7. ^ Avienius ' Ora Maritima , стихи 111–112, т.е. eamque late gens Hiernorum colit; propinqua rursus insula Albionum patet .
  8. ^ Унгер, Г.Ф. (1883). «Касситериден и Альбион». Рейнский музей филологии . 38 : 157–196. ISSN  0035-449X. JSTOR  41247830.
  9. ^ Скимн ; Мессений Дикеарх; Скилакс из Карьянды (1840 г.). Фрагменты географических стихотворений Скимна де Чио и поддельных Дикарков, restitués Principalement d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale: предыдущие наблюдения за литературой и критические замечания по поводу этих фрагментов; сюр Сцилакс, Марсьен д'Эракле, Исидор де Шаракс, стадион «Средиземноморье»; для обслуживания люксов и дополнений ко всем изданиям Petits Géographes Grecs. Жид. п. 299.
  10. ^ Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Blackwell Publishing. стр. 12. ISBN 0-631-22260-X.
  11. ^ Аристотель или Псевдо-Аристотель (1955). «О космосе», 393b12. О софистических опровержениях. О возникновении и исчезновении. О космосе . Перевод: Форстер, Эдвард Сеймур; Ферли, Дэвид Дж. Уильям Хайнеманн, Издательство Гарвардского университета. С. 360–361.в проекте Open Library . DjVu
  12. Плиний Старший (1942). «Книга IV, глава XVI». Naturalis historia [ Естественная история ]. Т. II. Перевод Рэкхэма, Харриса. Издательство Гарвардского университета. С. 195–196.
  13. ^ География Птолемея, Книга II – Дидактический анализ Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , COMTEXT4
  14. ^ Клавдий Птолемей (1843). «Указатель книги II» (PDF) . В Ноббе, Карол Фридрикус Август (ред.). Клавдий Птолемей География . Том. 1. Лейпциг: sumptibus et typis Caroli Tauchnitii. п. 59. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2013 г.
  15. ^ Βρεττανική. Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  16. ^ Англия: англосаксонские королевские стили: 871–1066, англосаксонские королевские стили (IX–XI вв.) Архивировано 27 сентября 2010 г. на Wayback Machine , archontology.org
  17. Уолтер де Грей Бирч, Указатель стилей и титулов монархов Англии , 1885 г.
  18. История королей Британии/Книга 1, 15
  19. История королей Британии/Книга 1, 16
  20. Уитли, Генри Бенджамин, ред. (1866). Мерлин, или Ранняя история короля Артура: прозаический роман. Т. 2. Early English Text Society. С. 147, 357.
  21. ^ Бернау 2007
  22. ^ ab Дин, Рут (1999), Англо-нормандская литература: путеводитель по текстам и рукописям , стр. 26–30, цитируется Фишером, Мэтью (2004). Once Called Albion: The Composition and Transmission of History Writing in England, 1280–1350 (диссертация). Оксфордский университет. стр. 25. Архивировано из оригинала 2014-03-09.. Фишер: «Пять различных версий Des Grantz Geanz : восьмисложная, александрийская, прозаическая, краткий стих и короткая прозаическая версии сохранились в 34 рукописях, датируемых первой третью четырнадцатого и второй половиной пятнадцатого века»
  23. ^ Бреретон 1937
  24. Jubinal 1842, стр. 354–371.
  25. Мишель 1862, стр. 199–254.
  26. ^ abc Барбер 2004
  27. ^ Воган-Браун, Джоселин (2011), Лейсер, Конрад; Смит, Лесли (ред.), «Мать или мачеха истории? Джоан де Мохун и ее хроника», Материнство, религия и общество в средневековой Европе, 400–1400 , Ashgate Publishing, стр. 306, ISBN 978-1409431459
  28. ^ Карли и Крик 1995, стр. 41
  29. ^ Карли и Крик 1995
  30. ^ Эванс 1998
  31. ↑ Бри 1906–1908
  32. ^ Бернау 2007, стр. 106
  33. ^ ab Baswell, Christopher (2009), Brown, Peter (ред.), «Английская литература и классическое прошлое», Спутник средневековой английской литературы и культуры, ок. 1350–ок. 1500 , John Wiley & Sons, стр. 242–243, ISBN 978-1405195522
  34. История Англии 1587, Книга 1, Глава 3
  35. ^ Харпер, Кэрри Энн (1964). Источники истории британских хроник в «Королеве фей» Спенсера . Haskell House. стр. 48–49.
  36. ^ "Chester Grosvenor Art competition: winners". Cheshire Today . Архивировано из оригинала 20 октября 2016 года . Получено 20 октября 2016 года .

Библиография

История Альбины

Исследования