stringtranslate.com

Левант

Левант ( / ˈ v æ n t / lə- VANT ) — приблизительный исторический географический термин, относящийся к большой территории в регионе Восточного Средиземноморья в Западной Азии и основной территории политического термина Ближний Восток . В самом узком смысле, который сегодня используется в археологии и других культурных контекстах, он эквивалентен Кипру и участку земли, граничащему со Средиземным морем в Западной Азии: [4] [5] т. е. историческая область Сирия («Большая Сирия»), которая включает в себя современный Израиль , Иорданию , Ливан , Сирию , палестинские территории и большую часть Турции к юго-западу от среднего Евфрата . Его подавляющая характеристика заключается в том, что он представляет собой сухопутный мост между Африкой и Евразией . [5] В самом широком историческом смысле Левант включал все Восточное Средиземноморье с его островами; [6] то есть он включал все страны вдоль берегов Восточного Средиземноморья, простираясь от Греции в Южной Европе до Киренаики , Восточной Ливии в Северной Африке . [3] [2] [7]

В XIII и XIV веках термин levante использовался для обозначения итальянской морской торговли в Восточном Средиземноморье, включая Грецию, Анатолию , Сирию-Палестину и Египет , то есть земли к востоку от Венеции . [3] В конечном итоге термин был ограничен мусульманскими странами Сирии-Палестины и Египта. [3] Термин вошел в английский язык в конце XV века из французского языка. [6] Он происходит от итальянского levante , что означает «восходящий», подразумевая восход Солнца на востоке, [3] [2] и в целом эквивалентен термину al-Mashriq ( араб . ٱلْمَشْرِق , [ʔal.maʃ.riq] ), [8] что означает «восточное место, где восходит Солнце». [9]

В 1581 году Англия основала Левантийскую компанию для торговли с Османской империей . [3] Название «Левантийские государства» использовалось для обозначения французского мандата над Сирией и Ливаном после Первой мировой войны . [3] [2] Вероятно, именно по этой причине термин «Левант» стал использоваться более конкретно для обозначения современных Сирии, Ливана, Палестины, Израиля, Иордании и острова Кипр . [ 3] Некоторые ученые ошибочно полагали, что он происходит от названия Ливана. [3] Сегодня этот термин часто используется в сочетании с доисторическими или древними историческими ссылками. Имеет то же значение, что и «Сирия-Палестина» или Эш- Шаам ( араб . ٱلشَّام , /ʔaʃ.ʃaːm/ ), область, ограниченная горами Таурус в Турции на севере, Средиземным морем на западе, северной Аравийской пустыней и Месопотамией на востоке и Синаем на юге (который может быть полностью включен или нет). [10] [5] Как правило, он не включает Анатолию (также называемую Малой Азией), Кавказские горы или какую-либо часть Аравийского полуострова . Иногда включают Киликию (в Малой Азии) и Синайский полуостров (азиатский Египет).

В качестве названия современного региона несколько словарей сегодня считают Левант архаичным. [11] [12] [13] Как существительное Левант , так и прилагательное Левантийский теперь обычно используются для описания древней и современной культурной области, ранее называвшейся Сиро-Палестинской или Библейской: археологи теперь говорят о Леванте и левантийской археологии ; [14] [15] [16] специалисты по кулинарии говорят о левантийской кухне ; [4] а латинские христиане Леванта продолжают называться левантийскими христианами . [17]

Левант описывается как «перекресток Западной Азии , Восточного Средиземноморья и Северо-Восточной Африки » [18] , а в геологических ( тектонических ) терминах — как «северо-запад Аравийской плиты ». [19] Население Леванта [20] [21] разделяет не только географическое положение, но и кухню , некоторые обычаи и историю . Их часто называют левантийцами [22] .

Этимология

Французская медаль в память о франко-турецкой войне в Киликии , ок.  1920 г.

Термин «Левант» появился в английском языке в 1497 году и первоначально означал « Восток » или «Средиземноморские земли к востоку от Италии». [23] Он заимствован из французского слова levant — «восходящий», относящегося к восходу солнца на востоке, [23] или точке, где восходит солнце. [24] Фраза в конечном итоге происходит от латинского слова levare , означающего «поднимать, возвышать». Похожие этимологии встречаются в греческом Ἀνατολή Anatolē ( ср. Anatolia 'направление восхода солнца'), в германском Morgenland ( дословно ' утренняя земля ' ), в итальянском (как в Riviera di Levante , часть побережья Лигурии к востоку от Генуи ), в венгерском Kelet ('восток'), в испанском и каталонском Levante и Llevant , ('место восхода'), и в иврите מִזְרָח mizraḥ ('восток'). В частности, "Orient" и его латинский источник oriens, означающий 'восток', буквально означает "восходящий", происходящий от латинского orior 'подниматься'. [25]

Понятие Леванта претерпело динамический процесс исторической эволюции в использовании, значении и понимании. Хотя термин «левантиец» изначально относился к европейским жителям восточного Средиземноморья, позднее он стал относиться к региональным «коренным» и «меньшинствам». [26]

Термин стал общепринятым в английском языке в XVI веке, вместе с первыми английскими торговцами-авантюристами в регионе; английские корабли появились в Средиземноморье в 1570-х годах, а английская торговая компания подписала свое соглашение (« капитуляции ») с османским султаном в 1579 году. [27] Английская Левантская компания была основана в 1581 году для торговли с Османской империей , а в 1670 году французская Compagnie du Levant была основана с той же целью. В то время Дальний Восток был известен как «Верхний Левант». [3]

Почтовая открытка 1909 года с изображением османского Константинополя и французской маркой с надписью «Левант»

В путевых заметках начала 19-го века этот термин иногда включал некоторые средиземноморские провинции Османской империи , а также независимую Грецию (и особенно греческие острова ). В археологии 19-го века он относился к перекрывающимся культурам в этом регионе во время и после доисторических времен, намереваясь ссылаться на место, а не на какую-либо одну культуру. Французский мандат Сирии и Ливана (1920–1946) назывался государствами Леванта. [3] [2]

География и современное использование термина

Спутниковый вид на Левант, включая Кипр , Сирию , Ливан , Израиль , Палестину , Иорданию и Северный Синай ( Египет )

Сегодня «Левант» — это термин, который обычно используют археологи и историки в отношении истории региона. Ученые приняли термин Левант для обозначения региона из-за того, что он является «более широким, но значимым культурным корпусом», который не имеет «политического подтекста» Сирии-Палестины. [b] [c] Термин также используется для современных событий, народов, государств или частей государств в том же регионе, а именно Кипр , Египет , Ирак , Израиль , Иордания , Ливан , Палестина , Сирия и Турция иногда считаются странами Леванта (сравните с Ближним Востоком , Средним Востоком , Восточным Средиземноморьем и Западной Азией ). [ необходимая ссылка ] Несколько исследователей включают остров Кипр в левантийские исследования, включая Совет по британским исследованиям в Леванте , [28] отделение ближневосточных языков и культур Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, [ 29 ] Журнал левантийских исследований [30] и Институт археологии Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, [18] последний из которых датировал связь между Кипром и материковым Левантом ранним железным веком . Археологи, ищущие нейтральную ориентацию, которая не является ни библейской, ни национальной, использовали такие термины, как левантийская археология и археология Южного Леванта . [31] [32]

Хотя использование термина «Левант» в академических кругах было ограничено областями археологии и литературы, в последнее время предпринимается попытка вернуть понятие Леванта как категории анализа в политических и социальных науках. В начале 2010-х годов были запущены два академических журнала с использованием этого слова: Journal of Levantine Studies , издаваемый Van Leer Jerusalem Institute [33] и The Levantine Review , издаваемый Boston College . [34]

Слово «Левант» использовалось в некоторых переводах термина «аш-Шам» , используемого организацией, известной как ИГИЛ, ИГИЛ и другими названиями , хотя существуют разногласия относительно того, является ли этот перевод точным. [35]

В археологии: определение

В Оксфордском справочнике по археологии Леванта: ок. 8000–332 гг. до н. э. (OHAL; 2013) определение Леванта для конкретных целей книги является синонимом арабского « билад аль-шам» , «земля Шама [Сирия]», что на западном языке означает « большая Сирия» . [10] OHAL определяет границы Леванта следующим образом. [10] [5]

Субрегионы

Различают основные субрегионы Леванта: северный и южный: [5]

Остров Кипр также включен в качестве третьего субрегиона в археологическую область Леванта: [5]

История

Демография

Религиозные и этнические группы

Подавляющее большинство левантийцев — мусульмане . После мусульманского завоевания Леванта в VII веке [40] в регион впервые был привнесён ислам . Однако предполагается, что мусульманское большинство в Леванте было достигнуто к XIII веку. [41] Большинство левантийских мусульман — сунниты, придерживающиеся четырёх мазхабов ( ханафитского , шафиитского , ханбалитского и маликитского ). Исламские меньшинства включают алавитов и исмаилитов-низаритов в Сирии, а также шиитов-двунадесятников в Ливане .

Левантийские христианские группы включают в себя греко-православных ( антиохийских греков ), сирийских православных , восточных католиков ( сирийских католиков , мелькитов и маронитов ), римских католиков ( латинян ), несториан и протестантов . Армяне в основном принадлежат к Армянской апостольской церкви . Есть также левантинцы или франко-левантинцы, которые придерживаются римского католицизма . Есть также ассирийцы , принадлежащие к Ассирийской церкви Востока и Халдейской католической церкви . [42]

Другие религиозные группы в Леванте включают евреев , самаритян , езидов и друзов . [43]

Языки

Карта распространения арабских диалектов на территории Леванта.

Большинство населения Леванта говорит на левантийском арабском языке ( شامي , Šāmī ), разновидности арабского языка, произошедшей от доисламских арабских диалектов Сирии и хиджазского арабского языка , но сохраняющей значительное влияние западного среднего арамейского языка . [44] Левантийский арабский язык обычно классифицируется как северолевантийский арабский язык в Ливане, Сирии и частях Турции, и южнолевантийский арабский язык в Палестине и Иордании. Каждый из них охватывает спектр региональных или городских/сельских вариаций. В дополнение к разновидностям, обычно объединяемым вместе как «левантийские», в районе Леванта говорят на ряде других разновидностей и диалектов арабского языка, таких как левантийский бедавийский арабский язык ( бедуины ) и месопотамский арабский язык (в восточной Сирии). [45]

Из языков Кипра , два официальных языка - турецкий и греческий. Наиболее используемые языки населения - греческий на юге, за которым следует турецкий на севере. Признаны два языка меньшинств: армянский и кипрско-маронитский арабский , гибрид в основном средневековых арабских диалектов с сильным влиянием от контакта с турецким и греческим, на котором говорят около 1000 человек. [46]

На западном неоарамейском языке также говорят в трех деревнях в Сирии: Маалюля , Джуббадин и Бакха . [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53]

Среди диаспор, базирующихся в Леванте, распространены также греческий , армянский и черкесский языки .

Генетика

Согласно последним исследованиям древней ДНК , левантийцы ведут большую часть своей родословной от древних семитоязычных народов бронзового и железного веков Леванта. [54] Другие арабы включают бедуинов Сирийской пустыни , Накаба и восточной Сирии , которые говорят на бедуинском арабском языке . Неарабские меньшинства включают черкесов , чеченцев , турок , евреев , туркмен , ассирийцев , курдов , наваров и армян .

Смотрите также

Перекрывающиеся региональные обозначения

Субрегиональные обозначения

Другие

Другие места на востоке более крупного региона

Пояснительные записки

  1. ^ Общая численность населения рассчитывается путем сложения населения Кипра , Израиля , Иордании , Ливана , Палестины , Сирии и турецкой провинции Хатай .
  2. ^ "Тем не менее, несмотря на такую ​​обоснованную основу для идентификации левантийской археологии, принятие этого термина многими учеными было, по большей части, просто результатом индивидуальных попыток рассмотреть более широкий, но релевантный культурный корпус, чем тот, который предполагается при использовании таких терминов, как Ханаан, Израиль или даже Сирия-Палестина. Независимо от того, каким образом этот термин вошел в общее употребление, по нескольким дополнительным причинам кажется очевидным, что Левант останется предпочтительным термином. Во-первых, ученые проявили склонность к термину Левант, несмотря на тот факт, что термин «Сирия-Палестина» пропагандировался с конца 1970-х годов. Это очевидно из того факта, что ни один журнал или серия сегодня не приняли название, включающее «Сирия-Палестина». Однако журнал Levant издается с 1969 года, а с 1990 года Ägypten und Levante также привлек множество статей, касающихся археологии этого региона. Более того, поиск в любой электронной базе данных названий показывает подавляющее принятие термина «Левант» по сравнению с «Сирия-Палестина» для археологических исследований. Несомненно, это в основном связано с тем, что «Сирия-Палестина» была римским административным делением Леванта, созданным Адрианом (Миллар 1993). Термин «Сирия-Палестина» также несет в себе политический подтекст, который непреднамеренно вызывает в памяти текущие усилия по созданию полноценного палестинского государства. Ученые признали, таким образом, что — по крайней мере, на данный момент — они могут избавить себя от дальнейших головных болей, приняв термин «Левант» для обозначения этого региона» (Берк 2010) [ нужна страница ]
  3. ^ "В начале этого введения я указал, насколько сложно выбрать общепринятое название для региона, о котором идет речь в этой книге. В Европе мы привыкли к позднеримскому названию "Палестина", а обозначение "Палестинская археология" имеет долгую историю. Согласно византийскому использованию оно включало Предиорданию и Трансиорданию и даже Ливан и Синай. Однако в наше время название "Палестина" стало исключительно политическим обозначением ограниченной территории. Кроме того, в период, о котором идет речь в этой книге, регион под названием "Палестина" еще не существовал. Также нельзя использовать древнее название "Ханаан", поскольку оно относится к более древнему периоду в истории. Обозначения типа "Земля(и) Библии" или "Святая Земля" вызывают подозрение в теологической предвзятости. "Земля Израиля" не применима к этой ситуации, поскольку она никогда не включала Ливан или большую часть современной Иордании. Поэтому я присоединился к тем, кто сегодня выступает за обозначение "Южная Левант. Хотя я признаю, что это неловкое название, оно, по крайней мере, строго географическое. (Geus 2003, стр. 6)

Цитаты

  1. Гагарин 2009, стр. 247; Оксфордские словари 2015.
  2. ^ abcde Encarta 2009, "Левант"
  3. ^ abcdefghijk Гагарин 2009, с. 247
  4. ^ ab Gasiorowski, Mark (2016). Правительство и политика Ближнего Востока и Северной Африки . стр. 5: «... сегодня термин «левантийский» может описывать общие культурные продукты, такие как левантийская кухня или левантийская археология». ISBN  081334994X .
  5. ^ abcdefghijk Steiner & Killebrew, стр. 9 Архивировано 1 ноября 2022 г. в Wayback Machine : «Общие границы..., как определено здесь, начинаются на равнине Амук на севере и простираются на юг до Вади-эль-Ариша вдоль северного побережья Синая. ... Западное побережье и восточные пустыни устанавливают границы Леванта... Евфрат и район вокруг Джебель-эль-Бишри отмечают восточную границу северного Леванта, как и Сирийская пустыня за восточной внутренней частью хребта Антиливан и горой Хермон. Эта граница продолжается на юг в виде высокогорий и восточных пустынных районов Трансиордании».
  6. ^ ab Оксфордские словари 2015.
  7. ^ Пьер-Луи Гатье, Э. Гюбель, Филипп Марки. История Леванта и археология в Восточном Средиземноморье, Кёнеманн, стр. 7
  8. ^ Гагарин 2009, стр. 247; Наим 2011, стр. 921;
    • Эми Чуа (2004), Мир в огне: как экспорт рыночной демократии порождает этническую ненависть и глобальную нестабильность , стр. 212;
    • Мандьям Шринивасан, Теодор Станк, Филипп-Пьер Дорнье, Кеннет Петерсен (2014), Глобальные цепочки поставок: оценка регионов на основе модели EPIC – Экономика, политика, инфраструктура и компетентность: Структура «EPIC» – Экономика, политика, инфраструктура и компетентность , стр. 3;
    • Айюби, Назих Н. (1996), Преувеличение роли арабского государства: политика и общество на Ближнем Востоке, стр. 108;
    • Дэвид Томас, Александр Маллетт (2012), Христианско-мусульманские отношения: библиографическая история . Том 4 ( 1200–1350 ), стр. 145;
    • Джефф Лессер (1999), Переговоры о национальной идентичности: иммигранты, меньшинства и борьба за этническую принадлежность в Бразилии, стр. 45
  9. ^ Наим 2011, стр. 921.
  10. ^ abcdef Steiner & Killebrew, стр. 2 Архивировано 1 ноября 2022 г. на Wayback Machine .
  11. ^ ЛЕВАНТ архаичный Восточная часть Средиземноморья с островами и соседними странами. Новый Оксфордский словарь английского языка , 2-е изд., пересмотренное, 2005.
  12. ^ "ЛЕВАНТ, THE". "Общий термин, ранее дававшийся восточному побережью Средиземного моря от Западной Греции до Египта". The Penguin Encyclopedia , пересмотренное 2-е изд., 2004.
  13. ^ ЛЕВАН, ( vieilli ) Le Levant : les pays, les régions qui sont au levant (par rapport à la France) и специальные. регионы Восточного Средиземноморья. Le Nouveau Petit Robert de la langue française (пересмотренное издание 1993 г.).
  14. ^ Томас Эван Леви, Историческая библейская археология и будущее: новый прагматизм , Routledge, 2016 ISBN 1134937466. Томас Э. Леви, «Новый прагматизм», стр. 8: «после 1994 года можно увидеть рост использования менее географически конкретных и более политически [sic] нейтральных слов «Левант» или «левантийский» в научных цитатах... Важно подчеркнуть родословную термина «сиро-палестинский» и его постепенную замену термином «Левант» или «левантийский», поскольку последний является более культурно и политически нейтральным термином, который более точно отражает структуру стран и народов региона, не предполагая направленности культурного влияния». Аарон А. Берк, «Археология Леванта в Северной Америке: трансформация библейской и сиро-палестинской археологии» стр. 82 и далее : «Ряд факторов объясняет постепенное возникновение в течение последних двух десятилетий того, что сейчас широко определяется как левантийская археология в Северной Америке... растущий консенсус относительно соответствующей терминологии... археологические полевые исследования в Леванте» 
  15. ^ Уильям Г. Девер, Жизнь простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , 2012, ISBN 0802867014 , стр. 249: «Однако сегодня эту дисциплину часто называют палестинской, сиро-палестинской или левантийской археологией». 
  16. ^ Штайнер и Киллебрю (2013). стр. 1-2.
  17. ^ Мишель Элиас Андраос, «Левантийские католические общины в диаспоре на пересечении многих идентичностей и миров», в книге Майкла Л. Бадде « Рассеянные и собранные: католики в диаспоре» , 2017 ISBN 1532607091 , стр. 24: «Слово «левантийский» в названии использовано намеренно вместо «Ближнего Востока» или «Ближнего Востока».... Я использую «левантийский» чаще, чем два других обозначения, потому что этот термин в настоящее время чаще используется христианскими общинами на Ближнем Востоке для описания их общей идентичности как al-maseeheyoun al-mashriqeyoun , левантийские христиане» 
  18. ^ ab Древний Левант, Институт археологии UCL , май 2008 г.
  19. Египетский журнал геологии , том 42, выпуск 1, стр. 263, 1998 г.
  20. ^ "Древний Ашкелон – National Geographic Magazine". Ngm.nationalgeographic.com. 17 октября 2002 г. Архивировано из оригинала 28 февраля 2008 г. Получено 17 октября 2011 г.
  21. ^ "Государство Израиль: Внутреннее влияние, движущее перемены". BBC News . 6 ноября 2011 г.
  22. ^ Орфалеа, Грегори (2006). Арабские американцы: история . Olive Branch Press. Нортгемптон, Массачусетс. Страница 249.
  23. ^ ab Douglas Harper, Онлайн-этимологический словарь. "Levant". Dictionary.com . Получено 27 июля 2012 г. .
  24. ^ Оксфордский словарь английского языка, 2-е издание
  25. ^ Балм, Морис; Морвуд, Джеймс. «Глава 36». Оксфордский курс латинского языка, часть III (2-е изд.). стр. 19.
  26. ^ "Журнал левантийских исследований". Институт Ван Лира в Иерусалиме . Получено 30 января 2014 г.
  27. ^ Бродель 1974, стр.  [ нужна страница ] .
  28. ^ Сандра Розендаль (28 ноября 2006 г.). "Домашняя страница Совета по британским исследованиям в Леванте". Cbrl.org.uk. Получено 5 июля 2010 г.
  29. ^ Библейские и левантийские исследования Архивировано 6 декабря 2013 г. в Wayback Machine , Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе
  30. ^ "О JLS". Журнал левантийских исследований . 2022. Получено 18 мая 2024 .
  31. Девер, Уильям Г. «Сиро-палестинская и библейская археология», стр. 1244–1253.
  32. ^ Шарон, Илан «Библейская археология» в Энциклопедии археологии Elsevier.
  33. ^ Анат Лапидот-Фирилла, «Примечание редактора», Журнал левантийских исследований 1 :1:5-12 (лето 2011 г.) полный текст Архивировано 19 сентября 2020 г. на Wayback Machine
  34. ^ Франк Саламех, «От редакторов», The Levantine Review 1 :1:1-6 (весна 2012 г.), doi :10.6017/lev.v1i1.2154, полный текст Архивировано 28 августа 2020 г. на Wayback Machine
  35. ^ Иршаид, Фейсал (2 декабря 2015 г.). «Исламское государство, ИГ или ДАИШ? Одна группа, много названий». BBC . Получено 21 июля 2018 г.
  36. ^ Мутлу, Сервет. «Позднеосманское население и его этническое распределение». С. 29–31.Исправленная численность населения M8.
  37. Фрайер, Брюс В. «Демография», в книге Алана К. Боумена, Питера Гарнси и Доминика Рэтбоуна, ред., Кембриджская древняя история XI: Высокая империя, 70–192 гг. н. э . (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2000), 827–54.
  38. ^ Рассел, Джозайя К. (1985). «Население государств крестоносцев». В Setton, Kenneth M. ; Zacour, Norman P.; Hazard, Harry W. (ред.). История крестовых походов, том V: Влияние крестовых походов на Ближний Восток. Мэдисон и Лондон: University of Wisconsin Press. стр. 295–314. ISBN 0-299-09140-6.
  39. ^ «Население Сирии — наш мир в данных». www.ourworldindata.org .
  40. ^ Кеннеди, Хью Н. (2007). Великие арабские завоевания: как распространение ислама изменило мир, в котором мы живем . Da Capo Press. стр. 376. ISBN 978-0-306-81728-1.
  41. ^ Лапидус, Айра М. (13 октября 2014 г.) [1988]. История исламских обществ (3-е изд.). Cambridge University Press. стр. 70. ISBN 978-0-521-51430-9.
  42. ^ «Христианское население Ближнего Востока в 2014 году». Проект Gulf/2000, Школа международных и общественных отношений Колумбийского университета. 2017. Получено 31 августа 2018 .
  43. ^ Шуп, Джон А. (31 октября 2011 г.). Этнические группы Африки и Ближнего Востока: энциклопедия. Abc-Clio. ISBN 978-1-59884-362-0. Получено 26 мая 2014 г.
  44. ^ Retsö, Jan. ""Арамейский в левантийских диалектах" в "Арамейских/сирийских заимствованиях"". Энциклопедия арабского языка и лингвистики . Brill Reference Online . Получено 7 февраля 2024 г. Арабский язык, на котором говорили в Сирии и Месопотамии, заменил там арамейские диалекты, и можно предположить, что двуязычие существовало долгое время и что многочисленные арамейские лексемы нашли свой путь в арабский язык в этот период. Присутствие арамейских лексем хорошо изучено в ливанском арабском языке (Féghali 1918; Freyha 1973) и диалектах, на которых говорили в Антиливане (Arnold and Behnstedt 1993), но их можно найти в словарях со всего сиро-палестинского региона (ср. Barbot 1961). Материал, собранный Фегали и Фрейхой, показывает, что, в отличие от арабийи, большинство заимствований сохраняют арамейскую фонологию... Арамейский словарь, вероятно, является крупнейшим иностранным элементом в арабском лексиконе, даже если точный объем трудно определить.
  45. ^ "Иордания и Сирия". Ethnologue . Получено 21 июля 2018 г.
  46. ^ Versteegh, Kees (2011). Энциклопедия арабского языка и лингвистики . Brill . стр. 541. ISBN 978-90-04-14976-2.
  47. Рафик Шами (25 июля 2011 г.). Märchen aus Malula (на немецком языке). Карл Хансер Верлаг ГмбХ и Компания КГ. п. 151. ИСБН 9783446239005. Я не знаю, что случилось с Дорфом, но я не знаю, как это сделать. Был ли это mit Malula?‹ fragte der festgehaltene Derwisch. >Das letzte Dorf der Aramäer< lachte einer der…
  48. ^ Ярон Матрас; Жанетт Сакель (2007). Грамматические заимствования в кросс-лингвистической перспективе. De Gruyter. стр. 185. doi :10.1515/9783110199192. ISBN 9783110199192Тот факт, что почти все арабские заимствования в Маалуле относятся к периоду до смены сельского диалекта на городской диалект Дамаска, показывает, что контакт между арамейцами и арабами был тесным…
  49. ^ Доктор Эмна Лабиди (2022). Untersuchungen zum Spracherwerb zweisprachiger Kinder im Aramäerdorf Dschubbadin (Syrien) (на немецком языке). ЛИТ. п. 133. ИСБН 9783643152619. Имя пользователя Ǧubbˁadīn
  50. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 42. ИСБН 9783447033268. Die Arabischen Dialekte der Aramäer
  51. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд; П. Бенстедт (1993). Arabisch-aramäische Sprachbeziehungen im Qalamūn (Syrien) (на немецком языке). Харасовиц. п. 5. ISBN 9783447033268. Die Kontakte zwischen den drei Aramäer-dörfern sind nicht сбивает с толку.
  52. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд (2006). Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 133. ИСБН 9783447053136. Арамэрн в Ма'луле
  53. ^ Профессор доктор Вернер Арнольд (2006). Lehrbuch des Neuwestaramäischen (на немецком языке). Харрасовиц. п. 15. ISBN 9783447053136. Viele Aramäer arbeiten heute в Дамаске, Бейруте или в Golfstaaten и verbringen nur die Sommermonate im Dorf.
  54. ^ Хабер, Марк; Нассар, Джойс; Альмарри, Мохамед А.; Саупе, Тина; Сааг, Лехти; Гриффит, Сэмюэл Дж.; Думе-Серхаль, Клод; Шанто, Жюльен; Сагье-Бейдун, Мунтаха; Сюэ, Яли; Шейб, Кристиана Л.; Тайлер-Смит, Крис (2020). «Генетическая история Ближнего Востока на основе временного курса адДНК с выборкой восьми точек за последние 4000 лет». Американский журнал генетики человека . 107 (1): 149–157. дои : 10.1016/j.ajhg.2020.05.008. ПМЦ 7332655 . ПМИД  32470374. 

Общие и цитируемые ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки