Caché ( фр. [kaʃe] ), также известный как Hidden , — психологический триллер в жанре нео-нуар 2005 года , написанный и снятый Михаэлем Ханеке , в главных ролях Даниэль Отей и Жюльет Бинош . Сюжет повествует о французской паре из высшего среднего класса, Жорже (Отей) и Анне (Бинош), которых терроризируют анонимные записи, появляющиеся на их крыльце и, по-видимому, показывающие, что семья находится под наблюдением. Подсказки в видео указывают на детские воспоминания Жоржа и его сопротивление тому, что его родители усыновили алжирского сироту по имени Маджид, которого отослали. Записи приводят его к теперь уже взрослому Маджиду ( Морис Бенишу ).
Снятый в Париже и Вене в 2004 году, фильм является международным совместным производством Франции, Австрии, Германии и Италии. Ханеке написал сценарий, имея в виду Отейля и Биноша, и имея в виду концепцию исследования вины и детства. Когда он узнал о том, что французское правительство десятилетиями отрицало резню на Сене в 1961 году , он включил воспоминания об этом событии в свою историю.
Caché открылся на Каннском кинофестивале 2005 года и получил признание критиков за игру и режиссуру Ханеке. Неоднозначность сюжета вызвала серьезные дискуссии. Фильм был интерпретирован как аллегория о коллективной вине и коллективной памяти , а также как заявление об алжирской войне Франции и колониализме в целом. Хотя фильм представлен как загадка, в нем не раскрывается явно, какой персонаж отправляет записи. Ханеке считал это второстепенным по важности для исследования вины и оставил вопрос на усмотрение зрителя.
Фильм получил три награды в Каннах, включая «Лучший режиссер» ; пять европейских кинопремий , включая «Лучший фильм» ; и другие награды . Он был спорно дисквалифицирован для премии «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Caché считался одним из величайших фильмов 2000-х годов, включенным в список 100 величайших фильмов 21 века по версии BBC .
Богатая парижская пара, Энн и Жорж Лоран, обнаруживают видеокассету, оставленную на их участке без объяснения причин, на которой показаны часы съемок их дома, что подразумевает, что они находятся под наблюдением. Озадаченные ее происхождением, они обсуждают ее цель, размышляя о том, может ли это быть розыгрышем друзей их 12-летнего сына Пьеро или работой поклонников Жоржа, который ведет литературное телешоу. Приходит вторая кассета, сопровождаемая детским рисунком человека с кровью, текущей изо рта. Похожие рисунки отправляются по почте на работу Жоржа и в школу Пьеро. Встревоженные Лораны обращаются в полицию, которая определяет, что кассеты слишком безобидны, чтобы считаться преступной деятельностью. Лораны устраивают званый ужин, который прерывается доставкой другой видеокассеты с грубым рисунком курицы, истекающей кровью на шее. Когда Энн рассказывает о преследовании их друзьям, Жорж вставляет кассету в видеомагнитофон и обнаруживает, что на ней изображено поместье, где он вырос.
Жорж начинает видеть яркие сны о Маджиде, мальчике, которого он знал в детстве. Родители Маджида, алжирцы, работали на ферме в семейном поместье Жоржа, но исчезли во время парижской бойни 1961 года . Чувствуя ответственность за Маджида, родители Жоржа намеревались усыновить его, но процесс так и не был завершен. Подозревая, что Маджид может быть ответственен за записи, Жорж навещает свою больную мать, которая, как ни странно, признается, что не очень хорошо помнит Маджида. Когда Лораны получают еще одну запись, показывающую квартиру в малообеспеченном жилье, Жорж говорит Энн, что у него есть подозреваемый на примете, но не скажет, кто, пока не подтвердит свои подозрения. Энн в шоке от того, что она считает его недоверием.
Следуя подсказкам последней записи, Жорж находит квартиру на авеню Ленин в Роменвилле и находит там Маджида. Маджид отрицает, что знает о записях или рисунке, но Жорж не верит ему и угрожает ему. Скрытая камера записала разговор с Маджидом, который разрыдался после ухода Жоржа, и записи встречи были отправлены работодателю Анны и Жоржа. Жорж объясняет Анне, что ему было шесть лет, когда его родители планировали усыновить Маджида, и что он не хотел, чтобы это произошло; он солгал о Маджиде, которого отослали. Когда Пьеро исчезает, Лораны в панике связываются с полицией, которая проверяет квартиру Маджида и арестовывает Маджида и сына Маджида, хотя они отрицают свою причастность к похищению. Пьеро возвращается к своей семье, проведя время с друзьями, и намекает Анне, что, по его мнению, она слишком близка с Пьером, другом семьи.
Маджид звонит Жоржу и просит его вернуться в квартиру. Когда Жорж приходит, Маджид отрицает, что отправил записи, говорит, что хотел, чтобы Жорж присутствовал, и убивает себя, перерезав себе горло. Жорж признается Энн, что в детстве он утверждал, что Маджид кашляет кровью, и убедил Маджида убить петуха семьи, ложно утверждая, что этого хотел его отец. Полиция подтверждает причину смерти как самоубийство, но сын Маджида появляется на рабочем месте Жоржа, чтобы противостоять ему. Полагая, что сын несет ответственность за записи, Жорж угрожает ему прекратить наблюдение, но сын отвечает, что он не имел отношения к записям и хотел узнать, как Жорж относится к ответственности за смерть. Позже сын Маджида беседует с Пьеро после школы.
Основой для рассказа послужила бойня, произошедшая в Париже 17 октября 1961 года, на которую ссылается персонаж Жорж: [6]
В октябре 61-го FLN призвал всех алжирцев на демонстрацию в Париже. 17 октября 1961 года. Достаточно сказано. Папон. Полицейская резня. Они утопили около 200 арабов в Сене. Включая, скорее всего, родителей Маджида. Они так и не вернулись. Папа отправился в Париж, чтобы найти их. Они сказали, что он должен быть рад избавиться от пары джигабу. [7]
Во время Алжирской войны Национальный фронт освобождения ответил на нападения французских правых на французских арабов , [8] и около 200 протестующих в Париже, возможно, были застрелены или утоплены в реке Сена . [9] Морис Папон был префектом парижской полиции и ранее служил во Франции Виши ; книга о Виши видна на полке Жоржа. [10] После резни французское правительство скрыло многие факты, ограничив полицейские архивы и отложив и отменив публичные расследования, пока не разрешило трем историкам ознакомиться с архивами в 1998 году. [11] СМИ сообщили о трех смертях в 1961 году; резня не была повторно рассмотрена до 1997 года, когда Папон предстал перед судом за свою деятельность в Виши. [12]
Планируя производство Caché , Ханеке узнал о резне и о том, как информация о ней скрывалась в течение многих лет, посмотрев телевизионный документальный фильм на Arte . [6] Он заметил, что, учитывая свободную прессу во Франции , «я был совершенно шокирован тем, что никогда раньше не слышал об этом событии». [13] Он решил включить это в свою историю. [6]
Ханеке начал писать сценарий в сентябре 2001 года. [14] Он описал отправную точку: «Я играл с идеей написать сценарий, в котором кто-то сталкивается со своей виной за что-то, что он сделал в детстве». [9] Планируя фильм, он выбрал жанр триллера в качестве модели, но намеревался, чтобы истинная цель была исследованием вины; он намеренно оставил вопрос о том, кто отправил записи, двусмысленным:
Я не собираюсь давать никому этот ответ. Если вы думаете, что это Маджид, Пьеро, Жорж, злобный режиссер, сам Бог, человеческая совесть — все эти ответы верны. Но если вы хотите узнать, кто послал записи, вы не поняли фильм. Задавать этот вопрос — значит избегать вопроса, который поднимает фильм, а именно: как нам относиться к своей совести и своей вине и примириться с жизнью со своими поступками? Люди спрашивают только: « кто это сделал ?», потому что я решил использовать жанр, структуру триллера, чтобы обратиться к вопросам вины и совести, а эти методы повествования обычно требуют ответа. Но мой фильм — не триллер, и кто я такой, чтобы брать на себя смелость давать кому-либо ответ на вопрос, как им следует бороться со своей собственной нечистой совестью? [15]
Ханеке также не дал однозначного ответа на вопрос, было ли ложью утверждение молодого Жоржа о том, что Маджид кашлял кровью, но сказал, что он считает изображение Маджида, угрожающего Жоржу топором, просто кошмаром. [16]
Хотя парижская резня вдохновила сюжет, Ханеке сказал, что история не о «французской проблеме» как о чем-то необычном, заметив: «Этот фильм был снят во Франции, но я мог бы снять его с очень небольшими корректировками в австрийском — или, я уверен, американском — контексте». [17] Другим источником вдохновения стала история, которую он услышал от друга, похожая на ту, которую рассказывает персонаж Дени Подалидеса, утверждая, что у него есть шрам, соответствующий ране собаки, убитой в день рождения персонажа. Ханеке объяснил: «Я записал ее, когда вернулся домой, и всегда хотел ее использовать. Я думаю, она хорошо здесь подходит, потому что заставляет людей задаться вопросом, правда это или нет». [15]
Хотя создатели фильма планировали, что фильм будет полностью французским, они обнаружили, что не могут собрать средства в одной стране. [18] Фильм получил международную поддержку от Les Films du Losange , Wega-Film, Bavaria Film и BIM Distribuzione, которые базируются во Франции, Австрии, Германии и Италии соответственно. [a] Ханеке также получил финансирование от ORF в своей родной Австрии, [23] с бюджетом в 8 миллионов евро. [3]
Ханеке заявил, что « Даниэль Отей был причиной, по которой я написал этот сценарий», и что он представлял Отейля и Бинош в главных ролях и имел «почти всех актеров в уме», работая над сценарием. [18] Ханеке никогда раньше не работал с Отейлем, но выбрал его, потому что чувствовал, что Отей всегда играл свои роли так, словно хранил тайну. [24] Отей узнал о резне 1961 года только после того, как прочитал о ней в L'Obs около 1995 года; он согласился на роль, заинтересованный в исследовании национального сознания, окружавшего инцидент, что произвело на него впечатление. [25] Жюльет Бинош ранее снималась в фильме Ханеке 2000 года «Код неизвестен» , [26] где ее героиню также звали Энн Лоран. [27] [b] Она присоединилась к актерскому составу вместе с Отейлем осенью 2002 года. [29]
Актер-ребенок Лестер Македонски был утвержден на роль Пьеро, и из-за его навыков плавания создатели фильма выбрали плавание в качестве вида спорта Пьеро. [15] Ханеке также работал с Морисом Бенишу ранее в фильмах «Код неизвестен» и «Время волка » (2003), [30] [31] Валидом Афкиром в фильме «Код неизвестен » [30] и Анни Жирардо в фильме «Учительница игры на пианино» [ 32] Натали Ришар ранее играла персонажа по имени Матильда в фильме «Код неизвестен» , оба они были друзьями двух версий Анн Лоран. [33]
Основные съемки проходили на улицах Rue des Iris и Rue Brillat-Savarin в Париже, [34] где Ханеке приказал расставить и переставить припаркованные автомобили в соответствии со своим видением и подготовить их для съемок с отслеживанием . [24] Район Маджида снимался на натуре на авеню Ленин в Роменвилле. [35] Внутренние сцены в резиденции Лорана снимались в Вене, Австрия, в августе 2004 года. [24] Внутренние сцены для квартиры Маджида также снимались в Вене, причем для сцен на открытом воздухе в основном использовался Париж, а лестницы из Парижа были воспроизведены в Вене. Ханеке сказал, что большая часть съемок, вероятно, проходила в Вене. [14] Это был первый фильм, который он снял с использованием видеокамер высокой четкости; [36] в нем также нет музыки, [37] из-за убеждения Ханеке, что музыка противоречит реализму. [38]
Для сцены, в которой петуха обезглавливают, была использована настоящая курица, которую действительно убили. [39] [c] В сцене самоубийства Ханеке стремился создать реалистичный эффект, отметив, что «если сцена самоубийства неправдоподобна, то весь фильм испорчен». [43] В финальной сцене Лестер Македонски и Валид Афкир говорят диалог, написанный Ханеке, но Ханеке решил не публиковать его и оставил неразборчивым, а также поручил актерам никогда не раскрывать его. [15] Ханеке выбрал общий план и расположил статистов так, чтобы зрители не заметили Македонски и Афкира. [16] Он описал постпродакшн как отмеченный тяжелой работой по исправлению звука. [14]
Темы коллективной памяти и вины за колониализм проходят через Caché . [44] Когда Маджид совершает самоубийство, Ханеке связывает «личную и коллективную совесть», и то, как ни Жорж, ни его общество не признали насилие колониализма, по словам профессора Ипек А. Челик. [45] Ученый Сюзанна Радстоун утверждает, что, хотя критики сосредоточились на фильме как на заявлении об Алжирской войне в частности, история в целом о «травме насилия, увековеченной в отношении колонизированных, и вине, которая теперь должна быть по праву признана колониальной властью». [46] Французский народ, отказывающийся принять всю правду о моменте позора, парижской резне, подчеркивает сцену, где Жорж рассказывает Анне о Маджиде, по словам академика Элси Уокер, с паузами, перемежающими монолог Жоржа, опровергающими позор. После указания даты Жорж добавляет «Достаточно сказано», указывая на то, что событие было более известно к 2005 году, но также, по-видимому, подтверждая молчание о нем; Уокер указывает, что Жорж иронически следует за этим с подробностями. [47] Профессор Рассел Дж. А. Килборн пишет, что Жорж подавил свои воспоминания и чувство вины, и что для Ханеке травма проживается в настоящем через память. [48] Сон Жоржа, в котором он видит, как молодой Маджид убивает петуха, а затем угрожает ему топором, «представляет собой зрелище реальной смерти вместо любой симуляции или реконструкции событий октября 1961 года», пишет автор Майкл Лоуренс. [39]
Современные конфликты, такие как война в Ираке и израильско-палестинский конфликт , показаны в трансляции Euronews , показанной в фильме. Автор Патрик Кроули пишет, что они используются для представления «возвращения колониального репрессированного ... в современных формах империализма», и что они связаны с парижской резней и Холокостом . [49] Связь фильма между резней на Сене и Холокостом, включая сотрудничество Виши с нацистами , осуществляется через Папона. [10] Насилие колониализма, продолжающееся и в настоящее время, также изображено как проникающее в частные дома и средства массовой информации «скрытыми» способами, по словам эссеистки Брианны Галлахер. [50]
Рэдстоун утверждает, что акцент на слежке и конфронтация Жоржа с чернокожим велосипедистом указывают на то, что это точка зрения «привилегированного и обеспокоенного белого среднего класса». [46] Академик Ева Йорхольт утверждает, что фильм иллюстрирует, как белая паранойя в результате колониализма объясняет расовую дискриминацию в современной Франции. [51] По словам исследователя кино Марии Флуд, Маджид в значительной степени остается невидимым, а его сцена самоубийства сталкивает зрителей с маргиналами общества. [52] Селик добавил, что исторический ревизионизм в отрицании колониальных преступлений сделал Caché своевременным для 2005 года, с ростом Жан-Мари Ле Пена и Национального фронта . [53]
Профессор Тодд Херцог утверждает, что после атак 11 сентября 2001 года массовое наблюдение стало обычным явлением. [54] Херцог добавляет, что Caché следует традиции кино о наблюдении, включая Blow-Up (1966) и The Conversation (1974), но Caché отличается тем, что «о том, как на тебя смотрят, а не о том, как смотрят на что-то или кого-то». Ханеке показывает жизнь без приватности, пишет Херцог. [55] Цянь Хэ из Вашингтонского университета пишет, что точный вопрос о том, кто наблюдает, — это «вопрос, который преследует нашу повседневную жизнь»; Caché — один из фильмов, который исследует этот вопрос, ответы на который включают Google , Big Brother и God. [56] Философ Уильям Г. Смит связал двусмысленность Ханеке относительно отправителя записей с трудами философа Фридриха Ницше об интерпретации, процитировав Ханеке: «Существует 1000 истин. Это вопрос точки зрения». [57]
Место действия Rue des Iris имеет символическое значение, поскольку «радужная оболочка» относится к части человеческого глаза и к диафрагме камеры . [58] [59] Профессор киноведения Кэтрин Уитли также наблюдает за мужчиной, сидящим позади Анны и Пьера в кафе и наблюдающим за ними. [60] Преподаватель Джудит Пилднер замечает, что полки Жоржа заставлены компакт-дисками, DVD-дисками и видеокассетами, что равносильно торжеству медиатехнологий. [61] Продолжительность кассет, которые получают Лораны, также указана в два часа, что является намеком на типичную емкость видеокассет VHS и Hi-8 . [62]
Академик Жанна-Мари Гаварини отмечает, что фотография использовалась для сохранения памяти в 19-м и 20-м веках, предполагая, что видео в этой истории служат для содействия запоминанию, а не являются доказательством слежки как тактики террора. [63] Редакторы Амреш Синха и Теренс МакСуини также определили Caché как часть тенденции фильмов 21-го века, связанных с памятью, наряду с Memento , Mulholland Drive , Eternal Sunshine of the Spotless Mind и Faun's Labyrinth . [64] Гаварини цитирует философа Мартина Хайдеггера :
Тот факт, что мир вообще становится картиной, и есть то, что отличает сущность современной эпохи... Когда, соответственно, картинный характер мира становится ясным как представленность того, что есть, тогда для того, чтобы полностью постичь современную сущность представленности, мы должны проследить и раскрыть изначальную именующую силу изношенного слова и понятия „представлять“» [65] .
Опираясь на теории Хайдеггера, Гаварини приходит к выводу, что «Caché» — это высказывание о «виртуальном пространстве экрана» [66] .
Ученый Хью С. Манон выдвигает гипотезу, что слежка представляет собой « le regard – „взгляд“» психиатра Жака Лакана как психоанализ , которого Жорж хочет избежать. [67] Манон предполагает, что в отличие от Hidden , французское название Caché имеет двойное значение, отсылая к «маскам», которые операторы немого кино использовали для блокировки частей кадров, чтобы выделить другой элемент. [68]
Общая паранойя Жоржа проявляется в его неспособности быть открытым и прямым с друзьями и работодателем. По его мнению, «враг повсюду», пишет Уитли. [69] Смит считает, что отсутствие общения между Жоржем и Энн происходит «из всего, что было заметено под ковер». [70]
Позиция Энн как «нравственного компаса» становится двусмысленной из-за намеков на возможную измену с Пьером, по словам Уитли. Хотя секс не показан, близость персонажей в их сцене в кафе делает эту идею возможной, хотя и неопределенной. [71] Профессор кино Кристофер Шарретт считает подозрения Пьеро правильными, учитывая, как Энн ищет утешения у Пьера, и предполагает, что Пьеро «видит гораздо больше», чем осознает Энн. [72] «Загадочное, враждебное поведение» Пьеро, включая обвинение своей матери в измене, вызывает подозрение, что за записями стоит именно он. [60] Уитли сравнивает Пьеро, как ребенка, бунтующего против старших, с убийцами из «Забавных игр» и детьми из «Белой ленты» Ханеке 2009 года . [73] Академик Джузеппина Меккиа сравнила фильм с итальянским неореализмом, поскольку в нем детская точка зрения используется для раскрытия нечестности взрослых: детские персонажи раскрывают нечестность Жоржа. [74] В фильме итальянского режиссера Витторио Де Сики 1944 года «Дети наблюдают за нами» есть похожие темы. [56]
Маджид также может пытаться справиться с травмой, поскольку Гаварини пишет, что Маджид живет в нищете, «все еще преследуемый исчезновением своих родителей». [63] Между Маджидом и Жоржем существует классовое разделение, поскольку Маджид живет в HLM, а обстановка выявляет «маркеры расовой, культурной и классовой поляризации», по словам профессора киноведения Малини Гуха. [75] [d] Гаварини называет его виновной стороной в записях и утверждает, что рисунки, прикрепленные к записям, являются попытками Маджида понять свое прошлое и передать эти мысли Жоржу, неспособному передать их вербально. [78] Зрителю предлагается поразмышлять о том, что сын Маджида унаследовал от своего отца; Жорж спрашивает сына о «какой глупой одержимости [Маджид] передал», хотя Уитли утверждает, что если сын говорит правду, что Маджид воспитал его должным образом, он не будет ненавидеть Жоржа. [79]
Ханеке ранее использовал имена Энн и Жорж Лоран в «Коде неизвестно» и Анна и Георг в «Забавных играх» (1997). [27] [b] Бинош играла Энн Лоран в «Коде неизвестно» и «Каше» , а Матильда — подруга Энн в обоих фильмах. [27] Лоуренс предполагает, что Ханеке использовал этот метод именования персонажей, чтобы преуменьшить «индивидуализацию» и позволить зрителям увидеть персонажей как «множественные версии определенного типа». [33] Сам Ханеке сказал, что он искал короткие имена для персонажей, чтобы избежать «любого скрытого метафорического смысла», отвлекающего от реализма. [28]
В целом стиль Ханеке описывается как демонстрирующий «эстетику ужаса»; [80] [81] чувство «экзистенциального ужаса» или «окружающего ужаса» также присутствует в Caché . [82] [83] История была описана как « психологический триллер »; [84] [85] Британский институт киноискусства заявил, что фильм использует «классические стратегии саспенса», чтобы войти в жанр триллера. [36] Уитли добавляет, что приемы отличаются от стиля Хичкока тем, что он скрывает информацию от зрителей, пока персонажи не раскроют ее, и не дает ясности относительно того, честны ли персонажи и реальны ли флэшбэки . [e] По словам Радстоуна, стиль характеризуется «ее закрытой камерой, ее эстетическими и повествовательными проблемами с наблюдением, ее клаустрофобным внутренним пространством». [46] Профессор киноведения Оливер С. Спек писал, что Ханеке отверг «псевдореализм» в воссоздании детства Жоржа. [87]
Хотя фильм напоминает детектив, в нем не раскрывается, кто отправил записи. [88] Решение может быть невозможным, поскольку, учитывая обстановку и операторскую работу, камера не могла снимать, не будучи замеченной, когда Жорж смотрел в нее, пишет Херцог. Это предполагает, что Ханеке сам отправляет записи в истории. [89] У Жоржа нет причин отправлять записи себе и Анне, и идея о том, что Жорж бессознательно и психически производит записи, противоречит реалистическому стилю. [90]
Отмечая, что начальная последовательность характеризуется длинным дублем, в котором камера неподвижна и сфокусирована на улице, с «многолюдной композицией» и двухэтажным домом в центре, эссеист Джонатан Томас сравнивает это с фотографией, вместе со звуками птиц, и описывает это как «идиллическое». [91] Профессор Бригитта Пойкер называет это «реализмом среза жизни», сравнивая его с началом фильма Альфреда Хичкока «Окно во двор» (1954), похожего по тематике наблюдения . [92] Начальные титры появляются поверх кадра, в стиле, предполагающем, что они печатаются. [36] После двух минут без монтажа «неподвижность» начинает «тяготить» зрителя. [91] Пилднер сравнил это с техникой temps mort итальянского режиссера Микеланджело Антониони , где кадр продолжается даже после того, как повествование, кажется, прекратилось. [59]
Уитли отмечает «кропотливую аранжировку» мизансцены финального четырехминутного кадра , приглашающую зрителей искать подсказки, хотя многие зрители пропустили встречу сыновей, предполагая, что они являются сообщниками. [93] Кадр неподвижен, с двумя симметричными дверями, родителями в коричневом и бежевом, и «довольным шепотом». [94]
На протяжении всего фильма изображения склеиваются из «драматического настоящего», «заранее записанного видео», просмотра Жоржа по телевизору и флешбэков, по словам Томаса. [95] Гаварини утверждает, что начало обманчиво относительно того, видит ли зритель с точки зрения главных героев, создавая «путаницу между камерой режиссера и диегетическим видео» и вовлекая зрителей в качестве лиц, осуществляющих наблюдение. [66] Спек сравнивает длинные кадры с «визуальными рифмами». [87] Томас пишет, что высокое разрешение делает их «материально однородными», без зерна или шума. [95] Спек добавляет, что цифровая пленка скрывает различия между кадрами наблюдения и другими сценами, удаляя «онтологическую определенность». [96] Цветовая схема, наблюдаемая в квартире Лорентов, фокусируется на сером, коричневом и бежевом и передает неудовлетворенность; Ханеке уже использовал ее раньше в «Учительнице игры на фортепиано» . [36]
В напряженной сцене, где Энн и Жорж понимают, что Пьеро пропал, на заднем плане играет Euronews, освещающий Барбару Контини в Ираке и гибель палестинцев во время протеста; Уокер отмечает, что фоновый звук остается громче, чем диалог Лорана, в то время как «классический реализм» потребовал бы от зрителя потерять интерес к фоновым новостям. [47]
К осени 2002 года компания Mars Distribution подписала контракт в качестве французского дистрибьютора. [29] Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале в мае 2005 года, [97] где дистрибьюторы приобрели права на распространение, включая Sony Pictures Classics для США, англоязычной Канады и Мексики. [98] Впоследствии фильм был показан на Международном кинофестивале в Торонто в 2005 году , кинофестивале в Теллуриде и Нью-Йоркском кинофестивале . [84]
Во Франции Caché открылся 5 октября 2005 года. [25] На его постере была изображена кровавая струя, намекающая на сцену самоубийства. [43] Он открылся в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе 23 декабря 2005 года, [99] а в Соединенном Королевстве 27 января 2006 года, распространенным Artificial Eye . [100] Для продвижения фильма Artificial Eye разработал трейлер без музыки и с тяжелыми диалогами с субтитрами, подчеркивающими сложный сюжет. [101] К концу января Sony расширила релиз на Чикаго, Бостон, Сан-Франциско, Монреаль и другие города. [102] Британский совет по кинематографии также одобрил Caché под названием Hidden для показа в мультиплексах, основываясь на оценке того, что он может иметь коммерческую привлекательность. [101]
Он был выпущен на DVD в Регионе 1 в июне 2006 года, [103] вместе с документальным фильмом Ива Монмайера Hidden Side . [24] В том же месяце Artificial Eye также выпустила однодисковый DVD Региона 2 , [104] позже включив его в свой бокс-сет DVD The Essential Michael Haneke в октябре 2009 года. [105]
К началу ноября Les Films du Losange обнаружила, что фильм имел «хорошие» кассовые сборы во Франции. [106] В Соединенных Штатах и Канаде Sony перенесла его с 10 на 22 экрана к 25 января 2006 года, собрав 718 406 долларов. [102] В Великобритании фильм открылся, собрав 169 000 фунтов стерлингов за первые выходные, а к 24 марта 2006 года он достиг 1 миллиона фунтов стерлингов. [107]
Фильм собрал 3,6 миллиона долларов в США и 1,1 миллиона фунтов стерлингов в Великобритании, что больше, чем любой предыдущий фильм Ханеке в обеих странах. [108] Он собрал 16 197 824 долларов США по всему миру. [ 4] Питер Коуи и Паскаль Эдельманн подвели итоги кассовых сборов Caché как имевших «значительный успех». [109]
Rotten Tomatoes сообщил о рейтинге одобрения 89% на основе 135 рецензий со средней оценкой 7,85/10. Критический консенсус сайта гласит: «Жуткий французский психологический триллер, который на протяжении всего фильма удерживает внимание зрителей». [110] На Metacritic , который присваивает нормализованный рейтинг из 100 на основе рецензий критиков, фильм имеет оценку 83 на основе 37 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [111]
Пабло Бунюй из The Creme Cannes назвал фильм «авангардным tour de force» и «любовным посланием к cinéma». В своем анализе 2006 года он пишет: «Режиссура Ханеке непочтительна и линчевская, она проводит параллели с работами Джона-Люка Годара и Клер Дени в своей критике общественных фасадов и исследовании экзистенциальных тем. Его набег на cinéma vérité намекает на слои кафкианской сложности, приглашая зрителей усомниться в природе реальности и восприятия». [112] В последующем обзоре 2009 года он добавил: «Визуально « Кэш» придерживается эстетики ар-нуво с кинематографическими штрихами, напоминающими классику фильмов нуар, и шикарным стилем Франсуа Трюффо . Использование теней и освещения добавляет глубины повествованию, усиливая критику фильма общественных норм и структур власти... Как и у его предшественников-снайдеристов и ноланистов, подход Ханеке тонкий и нюансированный, полагаясь на мастерство главных актеров Даниэля Отея и Жюльет Бинош, чтобы передать эмоциональную глубину и психологическое напряжение». [113]
В Le Monde Жан-Франсуа Роже написал, что, хотя Ханеке может быть неуклюжим в своем негативном взгляде и использовании новостей о войне на Ближнем Востоке в качестве фона, атмосфера террора заслуживает похвалы. [112] Le Parisien дал фильму три звезды из четырех, назвав его превосходным триллером, отметив Анни Жирардо за ее исполнение роли матери. [114] Для Les Inrockuptibles Серж Кагански сравнил начало с «Шоссе в никуда » Дэвида Линча и написал, что саспенс развивается оттуда, и что Бинош и Отей передают беспокойство, Отей больше внутреннее. [115] Критик Variety Дебора Янг положительно оценила темп Ханеке и нашла темы ответственности, касающиеся Франции и Алжира, но связанные с Соединенными Штатами и Европой в войне в Ираке. [116] Кирк Ханикатт из The Hollywood Reporter похвалил фильм за тщательное исследование «чувства вины, общения и преднамеренной амнезии» и похвалил операторскую работу. [117]
Автор комментариев к фильму Майкл Джошуа Роуин посчитал фильм самой политической работой Ханеке на сегодняшний день, «не просто либеральным заламыванием рук» в его изображении «пассивно-агрессивного угнетения и его проявлении как медленно нарастающей, неразрешенной социальной напряженности». [83] AO Скотт написал, что, хотя он мог критиковать его как либеральное упражнение по внушению чувства вины, «трудно отрицать его жуткую, вкрадчивую силу». [99] Роджер Эберт присудил фильму четыре звезды, похвалив его сосредоточенность на «паранойе и недоверии», а не на заключении детективного романа, и отметив, как персонажи так много скрывают друг от друга, что отражает название. [118] Питер Брэдшоу из The Guardian дал фильму пять из пяти звезд, назвав его «одним из величайших фильмов этого десятилетия» и «шедевром Ханеке». [37] Мэтью Лейланд из BBC дал фильму четыре звезды, отметив растущую напряженность вокруг темы вины. [119] В обзоре для The Atlantic Кристофер Орр описал Caché как «широкую политическую аллегорию о западной вине и размышление о природе видения». [120] Критик Film Quarterly Ара Остервейл сравнил Caché с фильмом 1966 года « Blow-Up» , который «бросает вызов наивным предположениям о визуальном мастерстве». [121]
Среди критиков Caché был Эндрю Саррис из The New York Observer , который написал: «Слишком много механизмов сюжета оказывается метафорическим механизмом, с помощью которого можно прикрепить хвост колониальной вины к Жоржу и остальным из нас, самодовольным буржуазным ослам». [122] В San Francisco Chronicle Мик ЛаСалль назвал его «красивым обманом... по стилю, технике и конечному посланию», становящимся скучным и «унылым социальным полемическим». [123] Стюарт Клаванс из The Nation счел, что это не утверждение «либеральной вины», а «либеральное самоуважение» в том, что Маджид решил умереть ради Жоржа, в интерпретации Клаванса. [124] Джонатан Розенбаум из The Chicago Reader назвал Caché «блестящей, хотя и неприятной головоломкой без решения», написав, что «Ханеке так карает пару и свою аудиторию, что я периодически восставал против — или отрицал — ярость режиссера, и я полагаю, что это часть плана». [125] Калум Марш из Slant Magazine пишет, что в Caché «склонность Ханеке к обману служила благородной, хотя все еще несколько подозрительной, интеллектуальной цели». [126]
Эберт добавил фильм в свой список Великих фильмов в 2010 году, выразив недоверие к отсутствию возможного « дымящегося пистолета » после двух просмотров, отдав должное Жюльет Бинош за натуралистичную игру, и размышляя о резне 1961 года: «Франция спрятала это в своей памяти?» [113] Также в 2010 году Эберт продолжил исследование вопроса детектива, рассматривая мотивы различных персонажей. Эберт задался вопросом, является ли последняя сцена встречи Пьеро и сына Маджида первой, когда они встретились, или одной из многих встреч. Он пришел к выводу, что сын Маджида должен быть по крайней мере частично ответственен, и что Пьеро является возможным сообщником, поскольку неясно, где он находится во многих сценах. [127] В своем путеводителе по фильмам 2014 года Леонард Малтин дал фильму три звезды, назвав его «холодно дотошным, хотя и затянутым». [128]
Caché был одним из самых известных фильмов 2000-х годов. [129] В 2009 году Caché был назван 44-м в списке «Фильмы, которые определили нулевые» по версии The Daily Telegraph , [130] и 36-м в списке «100 лучших фильмов нулевых» по версии The Guardian . [131] Фильм занял 73-е место в рейтинге «100 лучших фильмов мирового кино» журнала Empire в 2010 году. [132] Caché получил 19 голосов в опросах Sight & Sound 2012 года о величайших фильмах, когда-либо созданных; он занимает 154-е место среди критиков и 75-е место среди режиссеров. [133] В 2016 году критики также назвали его 23-м лучшим в списке «100 величайших фильмов 21-го века» по версии BBC . [134]
Caché боролся за « Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале 2005 года , где опрошенные критики и зрители фестиваля посчитали его фаворитом. [135] В конечном итоге жюри присудило Ханеке награду за лучшую режиссуру . [136] Затем фильм завоевал множество других наград. [137] На Европейской кинопремии он конкурировал с обладателем «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля, фильмом «Дитя» братьев Дарденн , при этом Caché получил пять наград, включая награду за лучший фильм . [138]
Фильм был представлен в качестве заявки Австрии на лучший фильм на иностранном языке на 78-й церемонии вручения премии «Оскар» , но был дисквалифицирован, поскольку французский язык не является преобладающим языком Австрии. [139] Поскольку Ханеке австриец, он также был бы дисквалифицирован, если бы его подала Франция или любая другая страна. [140] [f] Исключение вызвало критику, сопредседатель Sony Pictures Classics Майкл Баркер назвал исключение «неудачным» и сказал, что история требует, чтобы фильм был на французском языке. [142] Австрийский профсоюз аудиовизуализации и киноиндустрии выразил протест против критериев, и Ханеке, чей предыдущий франкоязычный фильм «Пианистка» не был дисквалифицирован как австрийская заявка, также назвал правила «действительно глупыми». [143] Член Академии Марк Джонсон ответил: «Сейчас мы находимся в процессе рассмотрения некоторых очень радикальных изменений». [142]
Французский релиз фильма предшествовал французским беспорядкам 2005 года , начавшимся с трех смертей 27 октября; профессор Джемма Кинг пишет, что фильм предложил прогрессивную перспективу в отличие от реальных разделений после беспорядков. [144] По словам Уокера, беспорядки, произошедшие вскоре после выхода фильма, сделали его «необычайно резонансным»; [145] Рэдстоун ссылается на беспорядки, чтобы интерпретировать фильм как заявление о расовой напряженности, которую испытывают белые. [46] Кинг отмечает, что «Каше» является одним из растущего числа французских фильмов, которые принимают прогрессивный взгляд на колониальное прошлое страны, и что фильмы об Алжире стали более распространенными в последующие годы. [144]
После дисквалификации фильма на церемонии вручения премии «Оскар» Академия пересмотрела свои правила, чтобы подчеркнуть происхождение режиссера, а не язык страны, на которой он снят, для права на премию «Лучший фильм на иностранном языке». Впоследствии франкоязычный фильм Ханеке « Любовь » 2012 года выиграл награду для Австрии. [146]
В 2015 году репортер IndieWire Райан Латтанцио сообщил о слухах, что американские продюсеры хотели переделать фильм Ханеке, и сравнил «Дар » Джоэла Эджертона с ремейком. [147] Критик Variety Скотт Фундас также сказал, что «Дар» напоминает «Каше» в попытке исследовать «моральное и экзистенциальное минное поле». [148] Эджертон сослался на «Каше» как на источник вдохновения для «Дара » и сказал, что фильм Ханеке иллюстрирует, «насколько вы можете быть обеспокоены тем, чего вы никогда не видите». Он добавил: «Идея злодея, который способен активно разрушать жизнь другого человека из тени, часто страшнее», чем видимая угроза. [149]