Chandramukhi ( перевод: Лунноликая леди ) — индийский тамильский психологический комедийный фильм ужасов 2005 года, написанный и снятый П. Васу . Это ремейк каннада- фильмаВасу Apthamitra (2004), который сам по себе основан на малаяламском фильме Manichitrathazhu (1993). В фильме снимались Раджиникант , Прабху и Джотика, а также ансамбль второстепенных актеров, включая Вадивелу , Наянтару , Нассара и Шилу . Он вращается вокруг женщины, страдающей диссоциативным расстройством идентичности , которое влияет на семью, и психиатра, который намерен раскрыть дело, рискуя своей жизнью.
Chandramukhi был спродюсирован Прабху и его братом Рамкумаром Ганешаном через их компанию Sivaji Productions и является 50-м фильмом компании. Саундтрек и фоновая музыка были написаны Видьясагаром . Оператором был Секхар В. Джозеф , а монтажом занимался Суреш Урс . Основные съемки начались 24 октября 2004 года и были завершены в марте 2005 года.
Chandramukhi был выпущен 14 апреля 2005 года в канун тамильского Нового года . Фильм стал крупным кассовым успехом, самым кассовым тамильским фильмом года с театральным тиражом 890 дней в театре Shanti . Фильм получил пять премий Tamil Nadu State Film Awards , четыре премии Film Fans' Association Awards и две премии Filmfare Awards . Джотика и Вадивелу были награждены премией Kalaimamani Award за свою работу над фильмом. Продолжение Chandramukhi 2 было выпущено в 2023 году.
Сараванан, известный психиатр из США, приезжает навестить своего лучшего друга Сентилнатана и его жену Гангу во время отпуска. Мать Сентхила Кастури хотела, чтобы Сентил женился на Прие, дочери кузена его отца Кандасвами, чтобы воссоединить две ветви семьи после 30 лет разлуки, потому что отец Сентхила решил жениться на Кастури вместо сестры Кандасвами, Акхиландешвари, которая также является его кузиной. Сараванан узнает, что Сентил купил особняк Веттайяпурам, несмотря на попытки местных старейшин отговорить их, и переезжает к ним. Акхиландешвари ревнует Сараванана и замышляет избавиться от него с помощью своего помощника Умайяна.
Когда семья посещает свой родовой храм, главный жрец раскрывает причину, по которой все боятся особняка. Около 150 лет назад король по имени Веттайян отправился в Визианагарам в Андхра-Прадеше, где встретил и возжелал танцовщицу по имени Чандрамукхи. Однако она не ответила ему взаимностью, так как уже была влюблена в другого танцора по имени Гунасекаран. В результате Веттайян силой забрал ее обратно в свой дворец. Не зная об этом, Чандрамукхи устроил так, чтобы Гунасекаран остановился в доме напротив особняка и тайно встретился с ним. Когда Веттайян узнал об этом, он обезглавил Гунасекарана на Дургаштами и сжег Чандрамукхи заживо. В результате дух Чандрамукхи начал преследовать весь дворец в отчаянной попытке убить Веттайяна. Однако Веттайян призвал верховных жрецов и могущественных колдунов со всей страны, которым удалось запечатать измученный дух Чандрамукхи, заперев его в комнате, расположенной в юго-западном углу дворца и охраняемой большой королевской коброй . Веттайян тоже умер через несколько лет. Вернувшись домой, Прия влюблена в Вишванатана, профессора танцев, который отвечает ей взаимностью. Их любовь поддерживает Сараванан, который просит Кандасвами устроить их брак.
Услышав историю Чандрамукхи, Ганга, которая думает, что история была выдумана, чтобы не дать ворам украсть сокровища в комнате, хочет пойти туда. Сараванан получает электронное письмо с просьбой посетить пациента и уверяет Сентила позвонить ему, если что-то случится, прежде чем уйти. Ганга работает с внучкой садовника Дургой, чтобы подделать дубликат ключа от комнаты Чандрамукхи, и успешно открывает дверь, тем самым сломав печать и выпустив дух Чандрамукхи. Впоследствии в доме начинают происходить странные вещи: призрак пугает людей в доме, вещи необъяснимым образом ломаются, а сари Ганги загорается. Подозрение падает на Дургу, поскольку она проводит больше всего времени с Гангой. Сентил немедленно звонит Сараванану, чтобы раскрыть дело, и как только Сараванан возвращается, таинственное существо пытается убить Прию. Сараванан также расследует другие инциденты, такие как попытки убить Сентила, совершенные путем отравления его кофе и сталкивания стеклянного аквариума с балкона, который упал ему на голову. Между тем, каждую ночь Сараванан слышит звуки пения и танцев сверху в комнате Чандрамукхи.
Кандасвами и семья одобряют свадьбу Прии и Вишванатана, и они делают грандиозные приготовления к ней по приказу Ахиландешвари. Ганга таинственно исчезает во время их помолвки. Сараванан замечает ее отсутствие и ищет ее, но подвергается нападению Умайяна, которого послал Ахиландешвари. Сараванан усмиряет Умайяна и с помощью Сентхила находит Гангу, которую предположительно сексуально домогается Вишванатан. Вишванатан приходит во дворец и открывает Сараванану правду, что только Ганга вела себя непристойно. Сараванан верит ему, но вмешивается Сентил и спорит с Вишванатаном. Сараванан защищает Вишванатана, говоря Сентхилу не ругать его и не причинять ему вреда. Сентил становится эмоциональным и упрекает Сараванана за оскорбление Ганги. Тем временем, Кандасвами входит на место и начинает избивать Сараванана из-за своей личной ненависти к нему, от чего последний истекает кровью. Рамачандра Ачарья в конце концов вмешивается в драку и защищает Сараванана, говоря семье, что он не только психиатр, но и великий ученик доктора Брэдли из Штатов. Рамачандра Ачарья говорит семье, что Сараванан предпочитает вылечить Гангу, несмотря на оскорбления и избиения со стороны Кандасвами. Он также показывает, что если Ганге нужна мирная жизнь, то Сараванан должен умереть от рук Чандрамукхи. Сараванан, по совету Рамачандры Ачарьи, сообщает Сентхилу и Вишванатану, что Ганга страдает раздвоением личности после травматической смерти ее родителей. Он также показывает, что она слышала легенды от своей бабушки и представляла себя на месте главных героев, что только ухудшает ее расстройство. Озорство и любознательность Ганги заставили ее войти в комнату Чандрамукхи и начать воображать себя Чандрамукхи, что привело к тому, что личность Чандрамукхи вошла в Гангу. Личность Чандрамукхи видит своего возлюбленного Гунасекарана в Вишванатане, в то время как Прия и Сентил являются препятствиями, встающими между ними, за что личность Чандрамукхи попыталась убить Сентила и Прию и подставила Вишванатана за сексуальные домогательства, чтобы помешать его свадьбе с Прией. Сараванан объясняет, что единственный способ полностью устранить Чандрамукхи - заставить ее поверить, что она убила Веттайяна на Дургаштами, дав им знать, что ему придется пожертвовать собой на Дургаштами, поскольку Сараванан выдал себя за Веттайяна и сорвал одну из пудж, проводимых экзорцистом Рамачандрой Ачарьей, поговорив с Чандрамукхи, чтобы узнать его желание. Ахиландешвари подслушивает идею Сараванана о самопожертвовании и извиняется перед ним.
На Дургаштами, прежде чем осуществить свой план, Сараванан просит Сентила вызвать Гангу и самому посмотреть, превратится ли она в Чандрамукхи или нет. Когда Сентил делает это, она превращается в Чандрамукхи, что шокирует его. Обеспокоенный Сентил кричит на Гангу, ошеломляя ее, возвращая ее в нормальное состояние. Она падает без сознания, и Сентил позволяет ей отдохнуть, но, оставшись одни, Сараванан, Сентил и Вишванатан слышат звук браслетов Бхаратанатьям, доносящийся из танцевального зала особняка. Они приводят туда семью на ритуалы Рамачандры Ачарьи, где он позволяет Ганге (в ее личности Чандрамукхи) сжечь Сараванан заживо. Затем Рамачандра Ачарья дует дымом и пеплом в лицо Ганги, когда ей дают факел, чтобы сжечь Сараванан, отвлекая ее на мгновение. Затем Сентил открывает люк, чтобы Сараванан сбежал, и вместо этого сжигается чучело Веттайяна. Убежденная, что Веттайян мертв, личность Чандрамукхи покидает Гангу, тем самым излечивая ее. Большая кобра, защищающая дух Чандрамукхи, также покидает дворец в результате. Две семьи воссоединяются через 30 лет, и Сараванан дает им знать, что он и Дурга были влюблены в течение долгого времени. Дурга счастливо уходит с Саравананом, и пара Сварна и Муругесан становятся родителями после восьми лет брака.
Режиссер П. Васу , продюсер Рамкумар Ганесан и друг Раджниканта Радж Бахаддур появляются в качестве гостей в песне «Devuda Devuda». [7]
Четыре недели назад [Раджиникант] позвонил мне в воскресенье днем и спросил, чем я занимаюсь. Я сказал ему, что съел [ sic ] много бириани и провожу время с сыновьями! Он рассмеялся в своей стильной манере, а затем спросил, занимаюсь ли я каким-либо новым проектом. Я сказал ему, что мы думаем сделать фильм на хинди с Раджкумаром Сантоши в марте. [...] Я был довольно свободен в то время. Вот тогда он спросил меня: «Снимем ли мы фильм, Раму?» Это стало приятным сюрпризом. В воскресенье днем, после плотного обеда, это предложение от Раджниканта было как превосходный десерт! Я сказал: «Я очень счастлив, сэр». Он сказал мне, что услышал тему, и мы сделаем фильм по ней.
- Рамкумар Ганесан в октябре 2004 г. [8]
Во время успешной встречи Mannan (1992) Раджиникант объявил, что он будет сниматься в 50-м фильме Sivaji Productions , [9] который в конечном итоге стал Chandramukhi . [10] В сентябре 2004 года Раджиникант поздравил П. Васу с успехом его фильма на каннада Apthamitra (2004) и был впечатлен сценарием фильма. Затем Васу попросил Раджиниканта переделать фильм на тамильском языке, который, в свою очередь, позвонил Рамкумару Ганешану и попросил его продюсировать фильм под баннером Рамкумара, Sivaji Productions. [11]
Рамкумар позвонил Васу, который в то время совершал богослужение в храме в Гуруваюре , сообщив ему о желании Раджиниканта сделать Apthamitra на тамильском языке под его руководством. [11] Васу переработал сценарий, который он написал для Apthamitra , чтобы он соответствовал стилю игры Раджиниканта. [12] Фильм в основном касался концепции диссоциативного расстройства идентичности , широко известного как «множественное расстройство личности» (MPD) или «раздвоение личности». Другой фильм под названием Anniyan (2005), который был выпущен через два месяца после Chandramukhi , также был основан на том же расстройстве. [13]
Thota Tharani был арт-директором фильма, [11] а также разработал костюмы. [14] Что касается проектирования дворца Vettaiyapuram, он смотрел как Apthamitra , так и его исходный малаяламский фильм Manichitrathazhu (1993), чтобы получить основную идею сюжета фильма. Vasu хотел, чтобы Tharani сделал декорации более красочными и величественными, и не хотел реалистичного вида оригинального фильма. Tharani спроектировал комнату Чандрамукхи и разместил в ней коридор, который заметно отличался от оригинала и его ремейка на каннада. Коридор напоминал те, которые обычно можно увидеть во дворцах в Керале . [14] Sidney Sladen выполнил дополнительный дизайн костюмов в фильме. [15]
Раджиникант сыграл роли доктора Сараванана и короля Веттайяна. Он носил парик для своей роли. И Раджиникант, и Васу обсуждали каждую сцену с участием первого и добавляли необходимые замечания до того, как они были сняты. [16] Раджиникант появляется в начале фильма, в отличие от Маничитратхажу , где тот же персонаж, которого играет Моханлал , появляется в середине фильма. [17] Раджиникант попросил Васу изменить имя танцовщицы с Нагавалли, которое было именем танцовщицы в Аптамитре , на Чандрамукхи, поскольку последнее звучало более королевски. В то время как Вишнувардхан произносил «Хаула Хаула» в оригинале, Раджиникант использовал «Лакка Лакка», что было основано на манерах злодея в маратхской пьесе, которую Раджиникант смотрел в детстве. [18] Брат Рамкумара Прабху сыграл Сентилнатана, инженера-строителя и владельца вымышленной компании Ganesh Constructions. Прабху был сопродюсером фильма вместе с Рамкумаром. [19]
На роли Ганги и Чандрамукхи изначально была выбрана Симран . В конечном итоге она отказалась от проекта, так как ее роль требовала много танцев, и сослалась на свою беременность в то время как на еще одну причину своего отказа. [20] Позже роль была предложена Айшварии Рай , но она отказалась. [21] Садха и Рима Сен также рассматривались в качестве замены. [20] [22] В конечном итоге роль досталась Джотике , которая выделила 50 дней своего графика. [23] Васу хотел, чтобы она сыграла свои сцены в манере, отличной от манеры Шобаны в Manichitrathazhu , разыгрывая сцены сам, прежде чем они были сняты с участием Джотики. [24] Наянтара была выбрана для исполнения роли Дурги после того, как Васу был впечатлен ее игрой в малаяламском фильме Manassinakkare (2003). [17]
Вадивелу сыграл комическую роль Муругесана. Раджиникант на праздновании 200-летия показа фильма в кинотеатрах сказал, что именно он порекомендовал Вадивелу Васу на эту роль и попросил Рамкумара договориться с Вадивелу о датах съемок до планирования съемочного графика. [25] Шила сыграла Ахиландешвари, устрашающую старшую сестру Кандасвами ( Нассара ) и Муругесана. Когда Шила была утверждена на эту роль, продюсеры попросили ее не разглашать подробности своей роли СМИ. [26] Авинаш повторил свою роль экзорциста Рамачандры Ачарьи, который разговаривает с духом Чандрамукхи из Аптамитры . [27]
Основные съемки начались 24 октября 2004 года с церемонии пуджи для мухурата в Аннаи Иллам, резиденции Шиваджи Ганешана . Рамкумар Ганешан сказал, что съемки будут завершены к 15 февраля 2005 года, что дало съемочной группе два месяца на завершение пост-продакшн-работы, включая визуальные эффекты . [28] Первый график съемок начался два дня спустя со сцены боя, поставленной Талапати Динешем и снятой в Рамавараме в Ченнаи. В сцене боя с Раджиникантом было задействовано более 25 автомобилей Toyota Qualis и 30 каскадеров. [29] Особняк Веттайяпурам был возведен в Хайдарабаде . [14] Песенные эпизоды, один из которых был снят только о Раджини, две песни, в которых он появляется с другими основными актерами, и кульминационная песня, которая была снята на Джотика, были сняты в Рамоджи Фильм Сити . Васу сказал, что на создание фильма ушло всего 78 дней вместо запланированных 120. [30]
В экранизации песни «Devuda Devuda» основное внимание уделялось различным профессиям, особенно уборщикам, чистильщикам канализации, фермерам и мойщикам. [31] По словам Рамджи, который помогал производственной группе искать места для песни «Konjam Neram», Рамкумар Ганесан и Васу выбрали Турцию, сделав «Chandramukhi» первым тамильским фильмом, снятым там. [32] Производственная группа вылетела в Стамбул из Ченнаи через Дубай 25 февраля 2005 года. [32] Съемки песни были завершены после запуска аудио. [33] «Konjam Neram» снимали по частям в Эфесе и Памуккале . Съемки в Эфесе заняли шесть часов. Сегмент в Памуккале снимали в амфитеатре в древнем городе Иераполис , который расположен недалеко от Памуккале. Последний сегмент снимали в регионе Каппадокия , в 10 часах езды на автобусе от Стамбула. [33] Хореографию «Raa Raa» поставила Кала , и на ее создание ушло четыре дня вместо запланированных семи. [34]
Видьясагар написал альбом саундтреков и фоновую партитуру Chandramukhi . Альбом саундтреков состоит из шести треков с текстами, написанными Ваали , Югабхарати , Па. Виджаем , На. Мутукумаром и Бхуваной Чандрой . [35] Альбом был выпущен 5 марта 2005 года в отеле Taj Connemara в Ченнаи . [36] [37]
Фильм был выпущен 14 апреля 2005 года, [38] в день тамильского Нового года , вместе с Mumbai Xpress с Камалом Хасаном в главной роли и Sachein с Виджаем в главной роли . Chandramukhi был выпущен в 37 кинотеатрах Малайзии, 15 в Европе, девять в Шри-Ланке, семь в Соединенных Штатах, по четыре в Канаде и странах Персидского залива и по два в Австралии и Сингапуре. [39] Фильм был выпущен 23 копиями в Коимбаторе , на 12 больше, чем Padayappa Раджиниканта (1999). [40]
Chandramukhi был показан на 18-м Токийском международном кинофестивале в Японии 23 октября 2005 года и 28 октября 2005 года в рамках секции «Ветры Азии». Это был первый публичный показ фильма в Японии. [41] Фильм открыл 7-й кинофестиваль IIFA Awards , проходивший в Дубайском международном конференц-центре в Дубае , Объединенные Арабские Эмираты, став первым южноиндийским фильмом , открывшим кинофестиваль. [42] В ноябре 2011 года он был показан на Международном тамильском кинофестивале, проходившем в Угличе , Россия, вместе с фильмами Thillana Mohanambal (1968), Sivaji: The Boss (2007), Angadi Theru (2010), Boss Engira Bhaskaran (2010), Thenmerku Paruvakaatru (2010) и Ko (2011). [43]
Хотя фильм был ремейком, Мадху Муттам , написавший историю для Manichithrathazhu , не был упомянут ни в начальных, ни в конечных титрах. Вместо этого авторство истории было приписано режиссеру П. Васу. [44] Васу защищал себя, заявляя, что сценарий не был посценарным ремейком оригинала и что был использован только основной сюжет. [45]
Продюсеры заключили бизнес с Tata Indicom для продвижения фильма; были выпущены рингтоны песен из саундтрека к фильму и специальные заставки. [46] Печенье Sunfeast также помогло в продвижении фильма. [36] Они запустили специальный товар, который состоял из открыток с изображением Раджниканта и нескольких кадров Чандрамукхи . [47] Гигантские вырезанные изображения Раджниканта и постеры к выходу фильма были размещены по всему штату в преддверии выхода фильма. [48] Рекламная кампания началась в начале марта 2005 года и продолжалась до середины мая того же года. [46] Фильм был показан в восьми городских кинотеатрах в Ченнаи. [49] Театральные права фильма в округах Коимбатур и Нилгирис были проданы местным владельцам кинотеатров Тирупур Балу и Сину за 2,25 крор рупий (270 000 долларов США). [50] [а]
Оригинальный негатив фильма был поврежден из-за плохого ухода и жестокого обращения. AP International начала проект по восстановлению, в рамках которого фильм был отсканирован покадрово в 2K-рабочем процессе. Им удалось удалить все следы износа и сохранить естественную зернистость пленки. [52] Эта восстановленная версия была выпущена 2 августа 2012 года в формате Blu-ray . [1] Премьера фильма по телевидению состоялась на Sun TV по случаю Дивали 27 октября 2008 года. [53]
Малати Рангараджан, пишущая для The Hindu , сказала: «Когда вы смотрите фильм, вы не можете не восхищаться изобретательностью сценариста-режиссера П. Васу в выборе истории, которая обязательно продастся, и в то же время помогая Раджини поддерживать его образ непобедимого героя», прежде чем заключить, что «Команда „Маннана“ снова оказывается победителем». [54] Другой критик из The Hindu , Судхиш Камат , сказал, что Раджникант «в своей лучшей форме». [55] Рецензент из The Times of India назвал фильм «развлекательным, стильным, уважительным к ритуалу и всегда значительно масштабнее жизни». [56] Арун Рам из India Today сказал: «С Чандрамукхи Раджникант возрождает свою угасающую карьеру и судьбу тамильского кино». [2] Г. Улаганатан, пишущий для Deccan Herald , похвалил химию между Раджникантом и Вадивелу, сказав: «Раджникант вернулся в полной форме, комедия дается ему естественно, и он находит способного союзника в Вадивелу. Некоторые из лучших сцен в фильме — это когда они оба вместе». [57]
Тамильский журнал Ananda Vikatan в своей рецензии сказал: «Обычно фильмы Раджни вращаются вокруг него, но в этом случае Раджни находится в сценарии, который вращается вокруг нескольких людей... Раджни в роли Веттайяна является изюминкой фильма... Спустя много лет Раджни показал, что он не ограничивается клеткой своей личности в этом фильме». и дал фильму 40 баллов из 100. [58] Рецензент Sify написал, что Chandramukhi был просто «ремейком Apthamitra П. Васу с каннада с некоторыми дополнительными песнями, драками и комедийными сценами, добавленными для дальнейшего повышения имиджа суперзвезды», но, как и Улаганатхан, похвалил комедийные сцены Раджниканта и Вадивелу, назвав их изюминкой фильма. [59] А. Ганеш Надар из Rediff сказал, что фильм станет «определенным хитом» и «звезда будет счастлива, его поклонники будут счастливы, а продюсер Прабху будет хихикать всю дорогу до банка». [60]
В. Гангадхар из The Tribune написал: «Как и во всех фильмах Раджни, Чандрамукхи — однозвездный аттракцион, а Раджни играет на публику. В фильме нет политических посланий, и это должно стать некоторым облегчением. С Наянтарой и Джотикой в главных женских ролях в фильме много гламура. Но послание ясно: король Раджни вернулся. Его легион поклонников не может просить большего». [61] Картига Рукманикантхан, пишущий для Daily News Sri Lanka, сказал: «... долгожданное удовольствие Чандрамукхи стало кассовым хитом года». [62] Грэди Хендрикс из Slate высоко оценил образ Раджиниканта в фильме, назвав персонажа, способность Сараванана читать мысли «хорошо тренированным», прежде чем сделать вывод: «Фильмы Раджиниканта переполнены комедией, экшеном и музыкальными номерами, и они с большим удовольствием бьют повествовательную логику в лицо». [63]
Фильм «Чандрамукхи» имел кассовый успех, было продано 20 миллионов билетов по всему миру, и Раджиникант получил 150 миллионов рупий в виде зарплаты и прибыли. [a] [64] Дистрибьюторы фильма получили 20 процентов прибыли сверх 25 миллионов рупий, [a] за которые они купили права на фильм. [2] Торжественное празднование 804-го дня фильма состоялось в Камарадж Арангам в Ченнаи 25 июня 2007 года. На мероприятии присутствовали тогдашний главный министр Тамил Наду М. Карунанидхи , режиссер К. Балачандер , кинопродюсер и владелец AVM Productions М. Сараванан , [65] Камал Хасан и Шридеви . [66] Карунанидхи вручил меч « Шиваджи » актерам и съемочной группе фильма, а также были вручены награды всем, кто принимал участие в создании фильма. [67]
Chandramukhi собрал ₹ 8,4 млн [a] за 11 дней в восьми экранах в Ченнаи. [68] В кинотеатре Santham кинотеатра Sathyam Cinemas за первые 10 дней проката было продано около 22 000 билетов. [49] Chandramukhi собрал ₹ 30 млн [a] в Коимбатуре , побив рекорд в ₹ 24,5 млн [a], установленный там Padayappa . [69] Chandramukhi получил ₹ 60 млн в качестве минимальной гарантии (MG) от кинотеатров в округах Северный Аркот , Южный Аркот и Ченгалпатту в совокупности. [70] Фильм также имел успех в Керале , где он собрал 711 545 рупий [ a] за четыре дня, что оказалось лучше, чем фильм с Моханлалом в главной роли Chandrolsavam , который также вышел 14 апреля 2005 года, но собрал 523 340 рупий [a] за тот же период времени. [71]
Кинотеатральный прокат фильма длился 890 дней в театре Шанти, побив 62-летний рекорд, установленный фильмом 1944 года « Харидас» , который шел 784 дня в театре Бродвея, также в Ченнаи. [38] [72] По оценкам New Indian Express , он собрал 650 миллионов рупий (14,3 миллиона долларов США в 2005 году). [a] [4] Это был самый продолжительный южноиндийский фильм , [73] пока его не превзошел фильм на телугу «Магадхира» (2009), который шел в кинотеатрах 1000 дней в апреле 2012 года. [74]
Chandramukhi был показан в Токио в октябре 2005 года в переполненных залах. [75] Chandramukhi завершил 100-дневный прокат в кинотеатрах Южной Африки. [76] Он собрал в общей сложности 43 миллиона рупий [a] в Малайзии, ОАЭ и США за первый месяц проката в кинотеатрах. [77]
В интервью The Hindu Бинни Кришнакумар сказал:
Я навсегда останусь в долгу перед композитором Видьясагаром , который дал мне эту песню, когда я был никем в закадровом пении. Я отдал кассету со своими песнями Видьясагару, который знал Кришнакумара. [b] Затем, примерно через шесть месяцев, Видьясагар пригласил меня записать «Ra ra...». То, как эта песня помогла мне в моей карьере — и как закадровому, и как классическому певцу — было невероятным. Мне повезло, что я получил песню в фильме Раджниканта так рано в своей карьере и премию Filmfare за свою самую первую песню». [79]
На семинаре в августе 2005 года по пересмотру психиатрических расстройств, который был сосредоточен вокруг Чандрамукхи и Аннияна , психиатр Асокан отметил, что в обоих фильмах было много логических ошибок; Васу сказал, что он ничего не знает о психиатрических расстройствах. [86] В 2014 году в статье для PopMatters Кумутан Мадерья раскритиковал Васу за то, что тот путает «одержимость духом с диссоциативным расстройством идентичности, смешивая оба понятия для создания поп-психологии» и «якобы смешивая современную науку и демонологию ради интеллектуализма». [87]
«Раджиникант приписал успех фильма в основном сценарию Васу и игре его коллег-артистов. Он сказал, что его комедийный трек с Вадивелу во многом способствовал успеху фильма и помог зрителям прийти в кинотеатры, чтобы посмотреть фильм не один раз. Он также сказал, что зрителям понравилось изображение женского состава».
- Выступление журналиста Шридхара Пиллаи в интервью The Hindu . [12]
Расщепление личности стало широко известно после выхода фильма. Больница MIOT в блоге, описывающем синдром, назвала его синдромом Чандрамукхи . [88] Кинохудожник, тренер и режиссер Л. Сатьянанд сказал, что Чандрамукхи является классическим примером поджанра «ужас демонического» и «блестящести», поставив его в один ряд с « Легендой о сонной лощине » и « Психо» (1960). [89] Фильм стал законодателем моды для более поздних фильмов ужасов на тамильском языке, таких как серия «Муни» , «Яварум Налам» (2009), «Ирам» (2009), «Пицца» (2012), «Яамирукка Баямей» (2014), «Аранманай » (2014), « Дорогая» (2015) и «Колония Демонте» (2015). [90] [91] [92]
Sivaji Productions присоединилась к Galatta Media и eBay для проведения онлайн-аукциона памятных вещей фильма, став первым южноиндийским фильмом, выставившим на аукцион товары, связанные с фильмом. Рамкумар Ганесан сказал, что выручка от аукциона будет передана в благотворительный фонд Sivaji Prabhu Charity Trust, а 300 000 рупий (6 650 долларов США в 2005 году) [a] будут переданы средней школе Papanchatram. [93] Софи Атфтавел из Франции купила солнцезащитные очки Раджиниканта, которые он носил в фильме, за 25 000 рупий (554 доллара США в 2005 году). [a] По словам Гириша Рамдаса, главного операционного директора Galatta Media, все предметы имели сертификаты подлинности, подписанные продюсерами фильма. Цены на лоты варьировались от 10 000 ₹ (222 долл. США в 2005 г.) [a] до 20 000 ₹ (444 долл. США в 2005 г.) [a] [94]
В заявлении eBay говорится, что на торги были выставлены следующие предметы: синяя рубашка Раджиниканта, которую он носил в песне «Devuda Devuda», сари Джотики, которое она носила в кульминационных сценах, персиковое сари, которое носила Наянтара в песне «Konja Neram», а также костюм и украшения Веттайян Раджи, которые Раджиникант носил на съемочной площадке. [95] Платье Раджиниканта, которое он носил в «Devuda Devuda», было продано за 25 000 рупий (554 доллара США в 2005 году). [a] Его костюм Веттайян и комплект украшений были проданы за 32 000 рупий (709 долларов США в 2005 году). [a]
Некоторые сцены, реплики и выражения из фильма, такие как звук «Лакка Лакка...», который издает персонаж Раджниканта, стали очень популярными, особенно среди детей. [12] Выражения и сцены Вадивелу, особенно те, где есть Раджникант, и реплики, включая «Maapu?...Vachittandaa Aapu!!!» (Чувак?...Он меня подставил!!!), также стали популярными. [96] Фраза, сказанная Раджникантом Прабху, «Naan gunda irundha nalla irukkadhu...nee elachcha nalla irukkadhu», что переводится как «Я не буду хорошо выглядеть, если наберу вес... но и ты не будешь хорошо выглядеть, если похудеешь», вызвала много смеха среди зрителей. [97]
Фраза Прабху « Enna kodumai Saravanan idhu? » (Что это за зверство, Сараванан?) стала популярной. Обычно она используется для выражения иронии или удивления. Фразу часто пародировал Премги Амарен , который немного изменил ее на «Enna Kodumai Sir Idhu?» (Что это за зверство, сэр?) и использовал ее во всех своих фильмах, впоследствии став крылатой фразой актера. [98] [99] Прабху в интервью с Малати Рангараджан из The Hindu выразил признательность за то, как его «серьезная фраза» была превращена в комическую. [100]
Чандрамукхи пародировали в различных фильмах. В комедийной сцене из «Инглишакаран» (2005) Тэппори Тирумугам ( Вадивелу ) изобретает идею, чтобы напугать Тамижарасу ( Сатьярадж ), но эта уловка имеет неприятные последствия, поскольку он становится свидетелем Тамижарасу в одежде, похожей на одежду Чандрамукхи. [101] [102] В сцене из фильма «Талаимаган» (2006) Эрималаи (Вадивелу), войдя в старое заброшенное бунгало, пугается, когда слышит звук «Лакка Лакка», и говорит «Яаро телугула Купуддранга!» ( перевод «Кто-то звонит на телугу!»). [103] В Валлаване (2006) Валлаван ( Силамбарасан ) поет «Конджа Нерам» Свапне (Наянтара). [104] В фильме «Шиваджи: Босс» (2007) Тамижселви ( Шрия Саран ) танцует под песню «Raa Raa», а Шиваджи (Раджиникант) и Ариву ( Вивек ) произносят последние строки песни. Ливингстон, который появляется как полицейский инспектор, произносит звук «Лакка Лакка», который Раджиникант произносит в «Чандрамукхи » . [105] Персонажи Раджиниканта и Наянтары играют в фильме в фильме под названием «Чандрамукхи 2 » в сцене из «Куселана» (2008), который также снял П. Васу. [106] В фильме «Тамиж Падам » (2010) Шива ( Шива ) имитирует вступительную сцену фильма, вытягивая ногу, когда выясняется, что у Шивы разошелся шов на штанах. [107] Роль Сундара Си в фильме «Аранманай» (2014) была вдохновлена ролью Раджниканта в «Чандрамукхи» . [108] Чандрамукхи пародировали в комедийном сериале Стар Виджай «Лоллу Сабха » в эпизоде под названием «Чаппамухи» . [109]
Chandramukhi был дублирован на турецком языке с тем же названием и на бходжпури под названием Chandramukhi Ke Hunkaar . [110] Это первый тамильский фильм, дублированный на немецкий язык. Он был выпущен в Германии под названием Der Geisterjäger ( перевод: Охотники за привидениями ). [111] [112] Несмотря на выпуск хинди-ремейка Manichitrathazhu Bhool Bhulaiyaa в 2007 году (который имел рабочее название Chandramukhi ), дублированная на хинди версия Chandramukhi была выпущена в 2008 году. [113] [114]
В апреле 2020 года было объявлено о сиквеле, Chandramukhi 2 , который будет производиться Sun Pictures , [115] но в конечном итоге был передан Lyca Productions в июне 2022 года из-за задержек из-за пандемии COVID-19 . П. Васу вернулся в качестве режиссера с подтвержденными актерами, включая Рагхаву Лоуренса , Кангану Ранаут , Лакшми Менон и Вадивелу. [116] Основные съемки начались в середине июля 2022 года и завершились к середине августа 2023 года. [117] [118] Фильм вышел 28 сентября 2023 года и стал крупным коммерческим и критическим провалом. [119] [120]
Спин-офф к Chandramukhi , названный Nagavalli , был сделан на телугу . Это был ремейк Aptharakshaka (2010), который сам по себе был прямым продолжением Apthamitra (2004). Он был срежиссирован P. Vasu и выпущен 16 декабря 2010 года. [121]
Фильм был раскритикован как критиками, так и зрителями, что в конечном итоге привело к крупному коммерческому провалу. Фильм был снят с предполагаемым бюджетом в 60-65 крор рупий, а собрал в мировом прокате всего 51,7 крор рупий
Фильм, бюджет которого составлял более 60 крор рупий, провалился в прокате, собрав более 20 крор рупий.