stringtranslate.com

День из жизни

« A Day in the Life » — песня английской рок-группы The Beatles , которая была выпущена в качестве финального трека их альбома 1967 года Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band . Приписываемая Леннону–Маккартни , вступительная и заключительная части песни были в основном написаны Джоном Ленноном , а Пол Маккартни в основном внес вклад в среднюю часть песни. Все четыре участника The Beatles сыграли свою роль в формировании окончательной аранжировки песни.

Тексты песен Леннона в основном были вдохновлены современными газетными статьями, включая отчет о смерти наследницы Гиннесса Тары Браун . Запись включает в себя два отрывка оркестровых глиссандо , которые были частично импровизированы в авангардном стиле. В средней части песни Маккартни вспоминает свои молодые годы, которые включали поездки на автобусе, курение и походы на занятия. После второго крещендо песня заканчивается одним из самых известных аккордов в истории популярной музыки, сыгранным на нескольких клавиатурах, который длится более сорока секунд.

Известный намек на наркотики в строке «I'd love to turn you on» привел к тому, что песня была изначально запрещена к трансляции BBC . Джефф Бек , Крис Корнелл , Барри Гибб , The Fall и Phish входят в число исполнителей, которые перепевали эту песню. Песня вдохновила на создание Deep Note , аудиоторговой марки кинокомпании THX . Она остается одной из самых влиятельных и знаменитых песен в истории популярной музыки , появляясь во многих списках величайших песен всех времен и обычно оцениваясь как лучшая песня The Beatles.

Фон

Джон Леннон написал мелодию и большую часть текста куплетов «A Day in the Life» в середине января 1967 года. [5] Вскоре после этого он представил песню Полу Маккартни , который внёс вклад в секцию средней восьмёрки. [6] По словам Леннона, Маккартни также внёс ключевую строку «I'd love to turn you on». [7] В интервью 1970 года Леннон рассказал об их сотрудничестве над песней:

Мы с Полом определенно работали вместе, особенно над "A Day in the Life"  ... То, как мы писали большую часть времени: ты пишешь хорошую часть, часть, которая была легкой, например, "I read the news today" или что-то в этом роде, а затем, когда ты застреваешь или когда становится трудно, ты просто бросаешь ее; затем мы встречаемся, и я пою половину, и он вдохновляется, чтобы написать следующую часть, и наоборот. Он немного стесняется этого, потому что, я думаю, он думает, что это уже хорошая песня  ... Так что мы делали это в его комнате с пианино. Он говорит: "Нам стоит сделать это?" "Да, давай сделаем это". [8]

Песня является примером взаимного вдохновения, которое часто случалось в рамках партнерства Леннона и Маккартни. Как сказал Леннон в 1968 году: «Это была хорошая работа между мной и Полом. У меня был отрывок «Я читал сегодняшние новости», и это завело Пола, потому что время от времени мы действительно заводим друг друга песней, и он просто сказал «да» — бах-бах, вот так». [9]

По словам автора Яна Макдональда , «A Day in the Life» была в значительной степени вдохновлена ​​откровениями Леннона, вдохновленными ЛСД , в том смысле, что песня «касалась «реальности» только в той степени, в которой это было раскрыто ЛСД, в основном в глазах смотрящего». [10] Долго сопротивляясь настояниям Леннона и Джорджа Харрисона присоединиться к ним и Ринго Старру в попытке попробовать ЛСД, Маккартни впервые принял его в конце 1966 года. Этот опыт способствовал готовности Битлз экспериментировать с Sgt. Pepper и возвращению Леннона и Маккартни к уровню сотрудничества, которое несколько отсутствовало. [11]

Тексты песен

Тара Браун

Музыкальный критик Тим Райли говорит, что в «A Day in the Life» Леннон использует тот же лирический приём, что и в « Strawberry Fields Forever », когда свободная форма текста даёт большую свободу самовыражения и создаёт «сверхъестественное спокойствие». [12] По словам Леннона, вдохновением для первых двух куплетов послужила смерть Тары Браун , 21-летней наследницы состояния Гиннесса , которая разбилась на своей машине 18 декабря 1966 года. Браун был другом Леннона и Маккартни, [13] и спровоцировал первый опыт Маккартни с ЛСД. [14] Леннон адаптировал текст куплета песни из истории в выпуске Daily Mail от 17 января 1967 года , [15] в котором сообщалось о решении по делу об опеке над двумя маленькими детьми Браун.

Во время сессии сочинения в доме Маккартни на севере Лондона Леннон и Маккартни доработали текст, используя подход, который автор Говард Соунс сравнивает с техникой нарезки, популяризированной Уильямом С. Берроузом . [16] «Я не копировал аварию», — сказал Леннон. «Тара не вышибла ему мозг, но это было в моей голове, когда я писал этот куплет. Подробности аварии в песне — не замечание светофоров и толпу, собравшуюся на месте происшествия — также были частью вымысла». [17] В 1997 году Маккартни высказался по этому поводу: «Мы написали вместе куплет о политике, который взорвал себе мозг в машине. Его приписывают Таре Браун, наследнице Гиннесса, но я не верю, что это так, конечно, когда мы его писали, я не приписывал его Таре в своей голове. В голове Джона это могло быть так. В своей голове я представлял себе политика, который сошел с ума от наркотиков, остановился на светофоре и не заметил, что свет изменился. «Сдул его мозг» было чистой отсылкой к наркотикам, не имеющей ничего общего с автокатастрофой». [18] Но в 2021 году Маккартни вспоминал вдохновение для этой части композиции следующим образом: «Это было примерно в то же время, когда мне было двадцать с небольшим, и я ехал на мопеде от дома отца к дому Бетти. Я вез друга, Тару Гиннесс. Позже он погиб в автокатастрофе. Он был славным парнем. Я написал о нем в «Дне из жизни»: «Он взорвал свой разум в машине / Он не заметил, что сменился свет». [19]

"4000 отверстий"

Леннон написал последний куплет песни, вдохновленный новостным обзором Far & Near в том же выпуске Daily Mail от 17 января , который вдохновил на первые два куплета. [20] Под заголовком «Дыры на наших дорогах» в обзоре говорилось: «В Блэкберне, Ланкашир, на дорогах 4000 ям, или одна двадцать шестая ям на человека, согласно опросу совета. Если Блэкберн типичный город, то на дорогах Британии два миллиона ям, а в Лондоне — 300 000». [21]

В своих текстах Леннон упоминает Королевский Альберт-холл — символ Лондона викторианской эпохи и концертную площадку, обычно ассоциируемую с выступлениями классической музыки .

История была продана Daily Mail в Манчестере Роном Кеннеди из агентства Star News в Блэкберне . Кеннеди заметил статью в Lancashire Evening Telegraph о дорожных раскопках и, позвонив по телефону в городской инженерный отдел, проверил ежегодное количество ям на дороге. [22] Однако у Леннона возникли проблемы со словами последнего куплета, он не мог придумать, как связать «Now they know how many holes it takes to» и « Альберт-холл ». Его друг Терри Доран предположил, что ямки «заполнят» Альберт-холл, и в конечном итоге слова были использованы. [23]

Культура употребления наркотиков

Маккартни сказал о строке «I'd love to turn you on», которая завершает оба куплета: «Это было время песни Тима Лири « Turn on, tune in, drop out », и мы написали: «I'd love to turn you on». Мы с Джоном многозначительно переглянулись: «Угу, это песня о наркотиках. Ты же знаешь это, не так ли? » [ 24] [nb 1] Джордж Мартин , продюсер The Beatles, прокомментировал, что всегда подозревал, что строка «found my way upstairs and had a smoke» была отсылкой к наркотикам, вспоминая, как The Beatles «исчезали и немного затягивались», предположительно марихуаной , но не в его присутствии. [27] «Когда [Мартин] делал свою телепрограмму о Пеппере», — позже вспоминал Маккартни, — «он спросил меня: «Знаешь, что вызвало Пеппер?» Я сказал: «Одним словом, Джордж, наркотики. Травка». И Джордж сказал: «Нет, нет. Но ты не был там все время». «Да, мы были». Sgt. Pepper был альбомом о наркотиках». [28] [nb 2]

Другие ориентиры

Автор Нил Синъярд приписал строку второго куплета «Английская армия только что выиграла войну» роли Леннона в фильме « Как я выиграл войну» , который он снимал в сентябре и октябре 1966 года. Синъярд сказал: «Трудно думать об [этом куплете], не ассоциируя его автоматически с фильмом Ричарда Лестера ». [30]

Средняя восьмёрка, предоставленная Маккартни, была написана как тоскливое воспоминание о его юных годах, которые включали поездки на автобусе № 82 в школу, курение и посещение занятий. [31] [32] Эта тема — юность Битлз в Ливерпуле  — совпадала с темой « Penny Lane » (названной в честь улицы в Ливерпуле) и «Strawberry Fields Forever» (названной в честь приюта рядом с домом детства Леннона в Ливерпуле), двух песен, написанных для альбома, но вместо этого выпущенных как двойной A-side. [33]

Музыкальная структура и развитие

Базовый трек

The Beatles начали записывать песню под рабочим названием «In the Life of ...» в студии EMI Studio Two 19 января 1967 года. [34] Состав, в котором они репетировали трек, был следующим: Леннон играл на фортепиано, Маккартни — на органе Хаммонда , Харрисон — на акустической гитаре, а Старр — на конгах . [35] Затем группа записала четыре дубля ритм-дорожки, к этому моменту Леннон переключился на акустическую гитару, Маккартни — на фортепиано, а Харрисон теперь играл на маракасах . [35] [36]

В качестве связующего звена между концом второго куплета и началом средней восьмерки Маккартни группа включила 24- тактовый переход. [37] Сначала Битлз не были уверены, как заполнить эту связующую секцию. [38] В конце сессии 19 января переход состоял из простого повторяющегося аккорда фортепиано и голоса помощника Мэла Эванса, отсчитывающего такты. Голос Эванса был обработан с постепенно увеличивающимся количеством эха. 24-тактовый переход закончился звуком будильника, запущенного Эвансом. Хотя изначально планировалось вырезать звон будильника, когда секция была заполнена, он дополнял пьесу Маккартни, которая начинается со строки «Woke up, fall out of bed», поэтому было принято решение сохранить звук. [39] [nb 3] Второй переход следует за последней строкой Маккартни средней восьмерки («I go into a dream»), состоящей из вокализованных «aah», которые связывают с финальным куплетом песни. (Сведения о том, кто из участников группы «Битлз» ее пел, расходятся.) [40] [41] [42] [43]

Трек был улучшен с помощью ремиксов и дополнительных частей, добавленных 20 января и 3 февраля. [39] [44] Во время последней сессии Маккартни и Старр перезаписали свои вклады на бас-гитаре и барабанах соответственно. [45] Позже Старр подчеркнул, что его заполнения в песне типичны для подхода, при котором «я пытаюсь стать инструментом; играть настроение песни. Например, «Четыре тысячи отверстий в Блэкберне, Ланкашир» — бум ба бом. Я пытаюсь показать это; разочарованное настроение». [46] Как и в треке 1966 года « Rain », музыкальный журналист Бен Эдмондс признает игру Старра как отражение его сопереживания написанию песен Ленноном. По описанию Эдмондса, игра на барабанах в «A Day in the Life» «воплощает психоделический дрейф — таинственный, удивительный, не теряя из виду его ритмическую роль». [47]

Оркестр

Оркестровые фрагменты песни отражают влияние композиторов -авангардистов, таких как Карлхайнц Штокхаузен (слева, на церемонии награждения в Амстердаме в октябре 1969 года).

Оркестровые части «A Day in the Life» отражают интерес Леннона и Маккартни к творчеству авангардных композиторов, таких как Карлхайнц Штокхаузен , Лучано Берио и Джон Кейдж . [48] [nb 4] Чтобы заполнить пустую среднюю часть из 24 тактов, Леннон попросил Джорджа Мартина, чтобы оркестр обеспечил «огромное наращивание, от нуля до чего-то абсолютно похожего на конец света». [51] Маккартни предложил, чтобы музыканты импровизировали в течение сегмента. [39] Чтобы развеять опасения, что музыканты с классическим образованием не смогут этого сделать, Мартин написал свободную партитуру для этой части. [52] Используя ритм, подразумеваемый ступенчатой ​​интонацией Леннона в словах «turn you on», [53] партитура была расширенным, атональным крещендо , которое побуждало музыкантов импровизировать в определенных рамках. [39] Оркестровая партия была записана 10 февраля 1967 года в Studio One на EMI Studios, [54] Мартин и Маккартни дирижировали оркестром из 40 музыкантов. [55] Общая стоимость сеанса записи составила 367 фунтов стерлингов (что эквивалентно 8414 фунтам стерлингов в 2023 году) [56] для музыкантов, что было расточительством в то время. [57] Мартин позже описал, как объяснял свою партитуру озадаченному оркестру:

Что я там сделал, так это написал... самую низкую возможную ноту для каждого из инструментов оркестра. В конце двадцати четырех тактов я написал самую высокую ноту... около аккорда ми мажор. Затем я провел волнистую линию прямо через двадцать четыре такта с контрольными точками, чтобы примерно сказать им, какую ноту они должны были достичь в каждом такте... Конечно, они все посмотрели на меня, как будто я был совершенно сумасшедшим. [58]

Маккартни изначально хотел оркестр из 90 человек, но это оказалось невозможным. Вместо этого полуимпровизированный сегмент был записан несколько раз, заполнив отдельный четырехдорожечный магнитофон, [44] и четыре разные записи были наложены друг на друга в одно массивное крещендо. [39] Результаты оказались успешными; в окончательной редакции песни оркестровый бридж повторяется после финального куплета.

The Beatles устроили оркестровую сессию в стиле 1960-х годов [ 59 ] [60] с гостями, включая Мика Джаггера , Марианну Фейтфулл , Кита Ричардса , Брайана Джонса , Донована , Патти Бойд , Майкла Несмита и членов психоделического дизайнерского коллектива The Fool . [55] Под наблюдением Тони Брамвелла из NEMS Enterprises мероприятие было снято для использования в запланированном телевизионном спецвыпуске, который так и не был реализован. [55] [nb 5] Отражая пристрастие The Beatles к экспериментам и авангарду, музыкантам оркестра было предложено надеть официальную одежду, а затем им выдали часть костюма в качестве контраста с этим нарядом. [64] Это привело к тому, что разные музыканты носили что угодно, от поддельных носов до поддельных накладных сосков. Мартин вспомнил, что ведущий скрипач выступал в лапе гориллы , в то время как фаготист надел воздушный шар на конец своего инструмента. [57]

В конце вечера четверо битлов и некоторые из их гостей наложили продолжительный гудящий звук, чтобы закончить песню [65] — идея, от которой они позже отказались. [66] По словам историка Битлз Марка Льюисона , записи с этой оркестровой сессии 10 февраля показывают, как гости разражаются громкими аплодисментами после второго оркестрового отрывка. [65] Среди сотрудников EMI, присутствовавших на мероприятии, один вспомнил, как Рон Ричардс , продюсер Hollies , был ошеломлен услышанной музыкой; по описанию Льюисона, Ричардс «[сидел] с головой в руках, говоря: «Я просто не могу в это поверить  ... Я сдаюсь». [ 55 ] Позже Мартин высказал свое собственное мнение об оркестровой сессии: «часть меня сказала: «Мы здесь немного потакаем своим желаниям». Другая часть меня сказала: «Это чертовски чудесно ! » [65 ]

Финальный аккорд и завершение

Студия Два, Abbey Road Studios
Рояль в студии EMI Studio Two, где 22 февраля 1967 года был записан заключительный фортепианный аккорд .

После финального оркестрового крещендо песня заканчивается одним из самых известных финальных аккордов в истории музыки. [57] [67] Наложенный вместо вокального эксперимента от 10 февраля, этот аккорд был добавлен во время сессии в студии EMI Studio Two 22 февраля. [68] Леннон, Маккартни, Старр и Эванс играли на трех разных фортепиано, а Мартин на фисгармонии , и все одновременно сыграли аккорд ми-мажор. Аккорд был сделан так, чтобы звучать более сорока секунд за счет увеличения уровня звука записи по мере затухания вибрации. К концу аккорда уровень записи был настолько высок, что слушатели могли слышать звуки студии, включая шелест бумаг и скрип стула. [69] В комментариях автора Джонатана Гулда к «A Day in the Life» он описывает финальный аккорд как «сорокасекундную медитацию о финальности, которая оставляет каждого члена аудитории, слушающего с новым видом внимания и осознания звука вообще ничего». [70]

Одним из первых посторонних, услышавших завершенную запись, был Дэвид Кросби из Byrds [71], когда он посетил Beatles во время их сессии наложения для " Lovely Rita " 24 февраля. [72] Он вспоминал свою реакцию на песню: "Чувак, я был тряпкой для мытья посуды . Я был сражен. Мне потребовалось несколько минут, чтобы снова заговорить после этого". [71] Из-за многочисленных дублей, необходимых для совершенствования оркестровой какофонии и финального аккорда, общее время, потраченное на запись "A Day in the Life", составило 34 часа. [73] Для сравнения, дебютный альбом Beatles Please Please Me был записан полностью всего за 15 часов 45 минут. [74]

Высокий тон и выходная канавка

После "A Day in the Life" на альбоме Sgt. Pepper (впервые выпущенном на LP в Великобритании и годы спустя по всему миру на CD) идет высокочастотный тон в 15 килогерц и некоторая случайно наложенная студийная болтовня. Тон такой же высоты, как у собачьего свистка , на верхнем пределе человеческого слуха, но в пределах диапазона, который могут слышать собаки и кошки. [75] Это дополнение было частью юмора Beatles и было предложено Ленноном. [76] [nb 6] Студийная болтовня, озаглавленная в заметках сессии "Edit for LP End" и записанная 21 апреля 1967 года, через два месяца после того, как были завершены моно и стерео мастер-записи для "A Day in the Life", была добавлена ​​в выходную канавку первоначального британского тиража. [77] Две или три секунды тарабарщины бесконечно зацикливались на любом проигрывателе, не оборудованном автоматическим возвратом рычага фонографа. [76] [78] Некоторые слушатели различили слова среди вокальной тарабарщины, [77] включая слова Леннона «Был так высоко», за которыми последовал ответ Маккартни: «Никогда не могло быть иначе». [78] Американским копиям альбома не хватало высокого тона и студийного лепета. [77]

Вариации

На альбоме Sgt. Pepper начало «A Day in the Life» плавно переходит в аплодисменты в конце предыдущего трека « Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) ». На сборнике Beatles 1967–1970 годов плавное переходное переходное движение обрезано, и трек начинается резко после начала оригинальной записи, но на альбоме саундтреков Imagine: John Lennon и CD-версии 1967–1970 годов песня начинается чисто, без эффектов аплодисментов. [79] [80] [81]

Альбом Anthology 2 , выпущенный в 1996 году, включал в себя составной ремикс «A Day in the Life», включающий элементы из первых двух дублей, представляющих песню на ранней, дооркестровой стадии, [82] в то время как Anthology 3 , последний в трилогии альбомов с Anthology 1 и Anthology 2 , все из которых связаны с телевизионным специальным The Beatles Anthology , включал версию « The End », последнего трека альбома, который обозначает конец The Beatles Anthology тем, что последняя нота плавно переходит в финальный аккорд «A Day in the Life» (перевернутый, а затем сыгранный в прямом направлении). [83] Версия на альбоме ремиксов саундтрека 2006 года Love включает песню, начинающуюся с вступления Леннона «Sugar Plum Fairy», при этом струнные более заметны во время крещендо. [35] В 2017 году несколько отрывков из сессий звукозаписи, включая первый дубль, были включены в двухдисковую и шестидисковую версии издания Sgt. Pepper , приуроченного к 50-летию . [82] Шестидисковая версия этого издания также включала на диске мономиксов ранее не издававшийся ранний демо-микс песни на предоркестровой стадии по состоянию на 30 января. [84]

запрет на радио BBC

Песня стала спорной из-за предполагаемых ссылок на наркотики . 20 мая 1967 года во время предварительного просмотра альбома Sgt. Pepper на BBC Light Programme диск-жокею Кенни Эверетту не дали сыграть "A Day in the Life". [85] BBC объявила, что не будет транслировать песню из-за строки "I'd love to turn you on", которая, по словам корпорации, пропагандировала употребление наркотиков. [13] [86] Другие тексты, предположительно ссылающиеся на наркотики, включают "find my way upstairs and had a smoke / somebody speaks and I go into a dream". Представитель BBC заявил: "Мы слушали эту песню снова и снова. И мы решили, что она, кажется, заходит немного слишком далеко и может поощрять снисходительное отношение к употреблению наркотиков". [87] [nb 7]

В то время Леннон и Маккартни отрицали, что в «A Day in the Life» были упоминания наркотиков, и публично жаловались на запрет на званом ужине в доме своего менеджера Брайана Эпштейна , отмечавшем выход их альбома. Леннон сказал, что песня была просто о «катастрофе и ее жертве», и назвал обсуждаемую строку «самой невинной из фраз». [87] Позже Маккартни сказал: «Это была единственная песня в альбоме, написанная как преднамеренная провокация. Палка в вашей трубе... Но мы хотим, чтобы вы обратились к правде, а не к травке». [89] Тем не менее, The Beatles присоединились к наркокультуре в Британии, заплатив (по настоянию Маккартни) за полностраничную рекламу в The Times , в которой они и Эпштейн вместе с 60 другими подписантами осудили закон против марихуаны как «безнравственный в принципе и неработающий на практике». [90] Кроме того, 19 июня Маккартни подтвердил репортеру ITN , в дополнение к своему заявлению в недавнем интервью журналу Life , что он принял ЛСД. [91] Описанное Макдональдом как «неосторожное признание», это привело к осуждению Маккартни в британской прессе, напомнившей о возмущении, вызванном публикацией замечания Леннона « Более популярно, чем Иисус » в США в 1966 году. [92] [93] Запрет BBC на эту песню был в конечном итоге снят 13 марта 1972 года. [94] [nb 8]

Признание и прием

Вспоминая выпуск Sgt. Pepper в своей книге 1977 года The Beatles Forever , Николас Шаффнер написал, что «ничего подобного „A Day in the Life“ не было предпринято ранее в так называемой популярной музыке» с точки зрения «использования в песне динамики и трюков ритма, а также эффекта пространства и стерео, и ее искусного смешения сцен из сна, реальности и оттенков между ними». Шаффнер сказал, что в контексте 1967 года трек «был настолько визуально вызывающим, что казался больше похожим на фильм, чем на просто песню. За исключением того, что все картинки были в наших головах». [96] Получив от Харрисона кассету с «A Day in the Life» перед отъездом из Лондона, Дэвид Кросби активно проповедовал о Sgt. Pepper своему окружению в Лос-Анджелесе, [97] поделившись записью со своими коллегами по группе Byrds и Грэмом Нэшем . [98] Кросби позже выразил удивление тем, что к 1970 году сильных чувств альбома оказалось недостаточно, чтобы остановить войну во Вьетнаме. [99]

Ричард Голдштейн из The New York Times назвал песню «убийственно искренней экскурсией в эмоциональную музыку с леденящей душу лирикой» и сказал, что она «является одной из важнейших композиций Леннона и Маккартни… [и] историческим поп-событием». [100] [101] В своей похвале треку он провел сравнения между его текстами и работами Т. С. Элиота и сравнил его музыку с Вагнером . [102] В опросе критиков современной музыки, опубликованном журналом Jazz & Pop , «A Day in the Life» победила в категориях «Лучшая поп-песня» и «Лучшая поп-аранжировка». [103]

В своей оценке песни музыковед Уолтер Эверетт утверждает, что, как и на альбоме группы Revolver , «самой монументальной пьесой на Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band была песня Леннона». Он определяет самую яркую особенность трека как «его таинственный и поэтический подход к серьезным темам, которые объединяются в более крупное, прямое послание своим слушателям, воплощение центрального идеала, за который выступали Beatles: что по-настоящему осмысленная жизнь может быть только тогда, когда человек осознает себя и свое окружение и преодолевает статус-кво». [104] Биограф Beatles Филип Норман описывает «A Day in the Life» как «шедевр» и приводит его в качестве примера того, как Sgt. Pepper «определенно был Freak Out Джона ! », имея в виду альбом 1966 года Mothers of Invention . [105] Как заключительный трек на Sgt. Pepper , песня стала объектом пристального внимания и комментариев. По описанию Яна Макдональда, она была интерпретирована «как трезвый возврат в реальный мир после пьяной фантазии «Pepperland»; как концептуальное заявление о структуре поп-альбома (или искусственности студии, или фальши записанного исполнения); как воскрешение плохого [ЛСД] трипа; как «поп- пустошь » ; даже как болезненное празднование смерти». [10] [nb 9]

«A Day in the Life» стала одной из самых влиятельных песен Beatles, и многие теперь считают ее величайшей работой группы. Пол Грушкин в своей книге Rockin' Down the Highway: The Cars and People That Made Rock Roll назвал трек «одним из самых амбициозных, влиятельных и новаторских произведений в истории поп-музыки». [106] По словам музыковеда Джона Ковача, « „A Day in the Life“, возможно, один из самых важных синглов в истории рок-музыки; длительностью всего четыре минуты и сорок пять секунд, он, безусловно, должен быть среди самых коротких эпических произведений в роке». [107] В своем обзоре 50-летнего юбилейного издания Sgt . Pepper для Rolling Stone Микал Гилмор говорит, что «A Day in the Life» и « Within You Without You » Харрисона — единственные песни на альбоме, которые выходят за рамки его наследия как «целостности: целого, которое было больше, чем сумма его частей». [108] В статье 2017 года для Newsweek Тим де Лайл процитировал воспоминания Криса Смита о том, как он и его коллега-студент по художественному факультету Фредди Меркьюри «писали небольшие отрывки песен, которые мы связывали вместе, например, «A Day in the Life » », как доказательство того, что «нет Pepper , нет и « Bohemian Rhapsody »». [109]

Джеймс А. Мурер сказал, что и «A Day in the Life», и фуга си минор Баха были его источниками вдохновения для Deep Note , аудиоторговой марки, которую он создал для кинокомпании THX . [110] Финальный аккорд песни вдохновил звукорежиссера Apple Джима Рикса на создание стартового звонка Apple Macintosh, представленного на компьютерах Macintosh Quadra . Рикс сказал, что он использовал «аккорд до мажор, сыгранный обеими руками, вытянутыми как можно шире», сыгранный на Korg Wavestation EX . [111]

«A Day in the Life» появляется во многих списках лучших песен. Она заняла двенадцатое место в списке 50 треков CBC , второе место среди песен Beatles в этом списке после « In My Life ». [112] Она заняла первое место в списке 50 величайших британских песен всех времён журнала Q и возглавила список 101 величайшей песни Beatles журнала Mojo , как было решено группой музыкантов и журналистов. [113] [114] [115] «A Day in the Life» также была номинирована на премию Грэмми в 1967 году за лучшую аранжировку, сопровождающую вокалиста или инструменталиста . [116] В 2004 году журнал Rolling Stone поместил её на 28-е место в списке « 500 величайших песен всех времён » [117] , на 28-е место в пересмотренном списке 2011 года [118] , на 24-е место в пересмотренном списке 2021 года [119], а в 2010 году посчитал её величайшей песней The Beatles. [28] Она занимает 5-е место в списке «200 величайших песен 1960-х годов» по ​​версии Pitchfork [120] .

Сертификаты

Наследие

27 августа 1992 года рукописные тексты песен Леннона были проданы наследниками Мэла Эванса на аукционе Sotheby's в Лондоне за 100 000 долларов ( 56 600 фунтов стерлингов ) Джозефу Рейносо, американцу из Чикаго. [122] Тексты песен были снова выставлены на продажу в марте 2006 года аукционным домом Bonhams в Нью-Йорке. Закрытые торги были открыты 7 марта 2006 года, и предложения начинались с 2 миллионов долларов. [123] [124] Лист с текстами песен снова был продан на аукционе Sotheby's в июне 2010 года. Его приобрел анонимный американский покупатель, заплативший 1 200 000 долларов (810 000 фунтов стерлингов). [125]

Маккартни исполнял эту песню на некоторых своих живых выступлениях со времени своего тура 2008 года. Она исполняется в попурри с « Give Peace a Chance ». [126] 11 марта 2022 года песня получила серебряный сертификат от Британской ассоциации производителей фонограмм (BPI) за продажи и прослушивания, превышающие 200 000 единиц. [127]

Кавер-версии

Песня была записана многими другими артистами, в частности Джеффом Беком на альбоме Джорджа Мартина 1998 года In My Life , который был использован в фильме «Через Вселенную» , и на альбоме Бека 2008 года Performing This Week: Live at Ronnie Scott's Jazz Club , [128] который принес Беку премию Грэмми 2010 года за лучшее инструментальное рок-исполнение . [129]

Английская группа The Fall записала версию для сборника NME Sgt. Pepper Knew My Father .

Джазовый гитарист Уэс Монтгомери выпустил плавную джазовую версию песни в его узнаваемом октавном стиле со струнным аккомпанементом на своем альбоме 1967 года A Day in the Life . [130] Альбом также включал версию гитариста песни Beatles " Eleanor Rigby ". Запись является одной из популярных адаптаций песни Монтгомери, сделанной после его перехода от хардбопового и постбопового звучания Riverside Records к плавному джазу, записям периода A&M , которые были нацелены на широкую аудиторию. [131] Альбом достиг 13-го места, самого высокого показателя Монтгомери в чарте альбомов Billboard 200. [132]

Лондонский симфонический оркестр выпустил оркестровую версию песни в 1978 году на альбоме Classic Rock: The Second Movement . [133] Она также была исполнена Bee Gees для фильма 1978 года «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» и была включена в одноимённый саундтрек , спродюсированный Мартином. [134] Принадлежащая Барри Гиббу , эта версия была выпущена как сингл вместе с песней « Nowhere Man », которую он также записал для фильма.

Дэвид Боуи использовал строчку «Я слышал новости сегодня — о, парень!» в своей песне 1975 года « Young Americans ». Леннон дважды появился на альбоме Боуи Young Americans , играя на гитаре и исполняя бэк-вокал. [135] Боб Дилан включил ту же строчку в свою трибьют-песню Леннону «Roll on John» на альбоме 2012 года Tempest . [136]

Phish исполнил песню более 65 раз с момента ее дебюта 10 июня 1995 года, часто в качестве выбора для исполнения на бис. Page McConnell и Trey Anastasio разделили вокальные обязанности для секций Lennon/McCartney соответственно. [ необходима цитата ]

Концертную версию Стинга можно найти на EP Demolition Man . [137]

Персонал

Примечания

  1. В то время как Маккартни помнил, что написал текст «I'd love to turn you on» вместе с Ленноном, Леннон в своем интервью Playboy 1980 года Дэвиду Шеффу приписал его как принадлежащего только Маккартни, заявив: «Вклад Пола заключался в прекрасной маленькой строчке в песне «I'd love to turn you on», которая крутилась у него в голове, и он не мог ее ни для чего использовать. Я подумал, что это чертовски хорошая работа». [25] В интервью 1972 года он заявил: «Я думаю, Пол написал «I'd love to turn you on » . [26 ]
  2. ^ В разговоре с Харрисоном Мартин жаловался на то, что Sgt. Pepper считается «наркотическим альбомом», поскольку сам он никогда не принимал в нем участия. Харрисон рассказал ему, что они подсыпали ему в кофе стимуляторы, чтобы он не засыпал во время долгих ночных сессий. [29]
  3. Мартин позже сказал, что редактирование было бы невозможным в любом случае. [39]
  4. По словам Джина Скулатти , писавшего в журнале Jazz & Pop в 1968 году, влияние « Good Vibrations » Beach Boys , как «окончательного студийного производственного путешествия», было очевидно в таких песнях, как «A Day in the Life». [49] Биограф Beatles Джонатан Гулд говорит, что «из множества амбициозных поп-синглов, выпущенных осенью 1966 года, ни один не оказал на Beatles более сильного влияния, чем «Good Vibrations » Beach Boys ». [50]
  5. Хотя специальный выпуск не состоялся, части фильма появились на DVD-диске Beatles Anthology [61] и в музыкальном видеоклипе «A Day in the Life», входящем в делюкс-версию сборника Beatles 1 под названием 1+ . [62] [63]
  6. Маккартни вспоминал, как думали Битлз: «Представьте, что сидят люди и думают, что альбом закончен, а потом вдруг собака начинает лаять, и никто не понимает, что, черт возьми, произошло». [75]
  7. ^ По словам Тони Брамвелла, запрет BBC также привёл к тому, что фильм с оркестровой сессии так и не был завершён. [55] Вечеринка, происходившая во время этой сессии, вскоре была повторена The Beatles, когда они снимали своё исполнение « All You Need Is Love » для спутниковой трансляции Our World . [55] [88]
  8. Когда EMI выпустила Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band в Юго-Восточной Азии, «A Day in the Life», « With a Little Help from My Friends » и « Lucy in the Sky with Diamonds » были исключены из-за предполагаемых упоминаний наркотиков. [95]
  9. По словам Макдональда, такие интерпретации являются «бессмыслицей», поскольку они не учитывают, что, вопреки последовательности в конце второй стороны, песня была записана раньше большей части остального альбома. [10]

Ссылки

  1. Эверетт 1999, стр. 123. «В Соединенном Королевстве оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера ... был спешно выпущен за шесть дней до официальной даты, 1 июня».
  2. Популярная музыка в Америке: The Beat Goes On, Майкл Кэмпбелл, стр. 213
  3. ^ Дж. ДеРогатис, Включите свой разум: четыре десятилетия великого психоделического рока (Милуоки, Мичиган: Хэл Леонард, 2003), ISBN  0-634-05548-8 , стр. 48.
  4. Wray, John (18 мая 2008 г.). «Возвращение человека-оркестра». The New York Times . Архивировано из оригинала 16 апреля 2016 г. Получено 16 декабря 2016 г.
  5. ^ Хертсгаард 1996, стр. 2.
  6. ^ Макдональд 2005, стр. 229–30.
  7. ^ "Интервью с Джоном Ленноном: Playboy 1980 (стр. 3) – База данных интервью с Beatles". www.beatlesinterviews.org . Получено 22 августа 2022 г. .
  8. ^ "The Rolling Stone Interview: John Lennon". 21 января 1971 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2020 г. Получено 26 февраля 2013 г.
  9. Котт, Джонатан (23 ноября 1968 г.). «Джон Леннон: интервью с Rolling Stone». Rolling Stone . Получено 22 августа 2022 г. .
  10. ^ abc MacDonald 2005, стр. 228.
  11. ^ Гулд 2007, стр. 388–89.
  12. ^ Райли 2011, стр. 329.
  13. ^ ab "Sold on Song —TOP 100 – Day in the Life". BBC Radio 2. Архивировано из оригинала 22 декабря 2006 года . Получено 31 декабря 2006 года .
  14. Майлз 1997, стр. 380.
  15. ^ Макдональд 2005, стр. 229.
  16. ^ Соунс 2010, стр. 164.
  17. ^ Дэвис, Хантер (1968). The Beatles . Колумбус: McGraw-Hill. стр. 357. ISBN 978-0-07-015457-5.
  18. Майлз 1997, стр. 324.
  19. ^ Маккартни, Пол (2021). Малдун, Пол (ред.). Тексты песен . Т. 2. Аллен Лейн. С. 626.
  20. ^ Райли 2011, стр. 339–40.
  21. ^ «Далеко и близко: Дыры на наших дорогах». Daily Mail . № 21994. 17 января 1967 г. стр. 7.
  22. ^ Фрейм, Пит (1989). Harp Beat Rock Gazetteer of Great Britain . Лондон: Banyan Books. стр. 55. ISBN 0-9506402-6-3.
  23. ^ "A Day in the Life – An Indepth Analysis – The Origins of the Song". Архивировано из оригинала 19 апреля 2008 года . Получено 18 сентября 2010 года .
  24. Майлз 1997, стр. 325.
  25. ^ Шефф, Дэвид (2000) [1981]. All We Are Saying: The Last Major Interview With John Lennon and Yoko Ono. St. Martin's Press. С. 183–184. ISBN 0-312-25464-4.
  26. Смит, Алан (февраль 1972 г.). «Пение Леннона/Маккартни: кто что написал». Hit Parader .Текст доступен в Internet Archive. Получено 3 февраля 2020 г.
  27. ^ Badman, Keith (2009). "исчезнуть+и+немного+затянуться"&pg=PT347 The Beatles: Off the Record. Лондон: Omnibus Press. ISBN 978-0-857120458. Архивировано из оригинала 20 октября 2021 г. . Получено 18 октября 2020 г. .
  28. ^ ab "100 Greatest Beatles Songs – 1: A Day in the Life". Rolling Stone . Архивировано из оригинала 8 апреля 2012 года . Получено 21 мая 2013 года .
  29. ^ О'Горман, Мартин (2002). «Take 137!». Mojo Special Limited Edition: 1000 Days That Shook the World (The Psychedelic Beatles – 1 апреля 1965 года по 26 декабря 1967 года) . Лондон: Emap. стр. 88.
  30. ^ Томсон, Элизабет; Гутман, Дэвид, ред. (2004). Компаньон Леннона: Двадцать пять лет комментариев. Da Capo Press. ISBN 9780306812705. Архивировано из оригинала 13 мая 2016 . Получено 27 октября 2015 .
  31. Олдридж, Алан (14 января 1968 г.). «Путеводитель Пола Маккартни по песеннику The Beatles». Los Angeles Times .
  32. Моран, Джо (10 июня 2007 г.). «Пожалуйста, никаких изменений». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 г. Получено 15 апреля 2017 г.
  33. ^ Хенке, Джеймс (2003). Легенда Леннона: Иллюстрированная жизнь Джона Леннона . Сан-Франциско: Chronicle Books. стр. 29. ISBN 978-0-8118-3517-6.
  34. ^ Льюисон 2005, стр. 94.
  35. ^ abc Winn 2009, стр. 84.
  36. ^ Эверетт 1999, стр. 120.
  37. ^ Райан, Кевин; Кихью, Брайан (2006). Запись The Beatles . Curvebender Publishing. стр. 443. ISBN 978-0-9785200-0-7.
  38. ^ Макдональд 2005, стр. 230.
  39. ^ abcdef Бона, Анна Митчелл-Дала. "Запись 'A Day in the Life': пятница, 20 января 1967". Архивировано из оригинала 20 февраля 2008 года . Получено 8 апреля 2008 года .
  40. ^ Tingen, Paul (2017). "Inside Track: Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band". Sound On Sound . SOS Publications Group . Получено 26 октября 2021 г. Основной вокальный трек Пола в стерео, потому что мы немного расширили его с помощью плагина Waves S1 Stereo Imaging, поэтому он звучит иначе, чем соло Джона. Мы также разделили два небольших фрагмента, чтобы панорамировать их влево и вправо. Его четвертый вокальный трек — это раздел «aaah», а под ним — вспомогательный трек «Aah delay».
  41. Эверетт 1999, стр. 117–118.
  42. ^ Уилер, Брэд (18 мая 2021 г.). «Ответ, который мы не знали все эти годы: кто спел часть «ahh» в песне The Beatles A Day in the Life?». The Globe and Mail . Получено 20 октября 2021 г.
  43. ^ Джайлз Мартин [@mashupmartin] (25 мая 2017 г.). «Это Джон или Пол поет часть «Aah» в A Day In The Life?» ( Твит ) – через Twitter .
  44. ^ Эверетт 1999, стр. 121.
  45. ^ Винн 2009, стр. 86.
  46. The Beatles 2000, стр. 80.
  47. ^ Харрис 2007, стр. 76.
  48. ^ Соунс 2010, стр. 165.
  49. ^ Скулатти, Джин (сентябрь 1968). «Злодеи и герои: в защиту Beach Boys». Джаз и поп . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Получено 10 июля 2014 года .
  50. ^ Гулд 2007, стр. 35.
  51. ^ Эверетт 1999, стр. 118.
  52. ^ Джиллиленд, Джон (1969). "Show 45 – Sergeant Pepper at the Summit: The very best of a very good year. [Часть 1] : UNT Digital Library" (аудио) . Pop Chronicles . Digital.library.unt.edu. Архивировано из оригинала 5 октября 2012 г. . Получено 28 мая 2011 г. .
  53. ^ Эверетт 1999, стр. 119.
  54. ^ Винн 2009, стр. 86–87.
  55. ^ abcdefg Льюисон 2005, с. 96.
  56. ^ Данные по инфляции индекса розничных цен в Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). "Годовой индекс розничных цен и средние доходы в Великобритании с 1209 года по настоящее время (новая серия)". MeasuringWorth . Получено 7 мая 2024 г.
  57. ^ abc Bona, Anda Mitchell-Dala. "Запись 'A Day in the Life':A Remarkable Session". Архивировано из оригинала 4 января 2009 года . Получено 5 апреля 2008 года .
  58. ^ Мартин, Джордж (1994). Все, что вам нужно, — это уши: личная история гения, создавшего The Beatles . Нью-Йорк: St. Martin's Griffin Press. ISBN 978-0-312-11482-4.
  59. ^ Соунс 2010, стр. 166.
  60. ^ Харрис 2007, стр. 76, 82.
  61. ^ Харрис 2007, стр. 82.
  62. ^ Миронно, Серж; Макроу, Аде. "Сессионография Донована". Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 г. Получено 8 апреля 2008 г.
  63. ^ Роу, Мэтт (18 сентября 2015 г.). «The Beatles 1 будет переиздан с новыми аудиоремиксами... и видео». The Morton Report . Архивировано из оригинала 29 декабря 2015 г. Получено 9 января 2016 г.
  64. Гулд 2007, стр. 387–388.
  65. ^ abc Льюисон 2005, стр. 97.
  66. ^ Райли 2011, стр. 343.
  67. ^ Унтербергер, Ричи. The Beatles «День из жизни» на AllMusic
  68. ^ Льюисон 2005, стр. 97, 99.
  69. ^ "A Day in the Life – An Indepth Analysis – Recording the Song". Архивировано из оригинала 22 февраля 2008 года . Получено 18 сентября 2010 года .
  70. ^ Гулд 2007, стр. 417.
  71. ^ ab Harris 2007, стр. 83.
  72. ^ Лавеццоли 2006, стр. 153–54.
  73. ^ Vaughn, Don R. (3 февраля 2008 г.). "'A Day in the Life': Story of Beatles' song charming" . The Clarion-Ledger . Получено 2 января 2015 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  74. ^ Льюисон 2005, стр. 20–24.
  75. ^ ab Howlett 2017, стр. 83.
  76. ^ Льюисон 2005, стр. 109.
  77. ^ abc Winn 2009, стр. 103.
  78. ^ Эверетт 1999, стр. 122.
  79. ^ Уайлд, Эндрю. "An AZ of Beatles Songs". Архивировано из оригинала 26 октября 2009 года . Получено 31 декабря 2008 года .
  80. ^ Бреннан, Джозеф. "The Usenet Guide to Beatles Recording Variations". Архивировано из оригинала 1 января 2009 года . Получено 31 декабря 2008 года .
  81. ^ Винн 2009, стр. 91.
  82. ^ ab Howlett 2017, стр. 81.
  83. ^ Calkin, Graham. "Anthology". Архивировано из оригинала 19 апреля 2008 года . Получено 8 апреля 2008 года .
  84. Anon. (2017). Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band Super Deluxe Edition (конверт CD). The Beatles . Apple Records .
  85. Майлз 2001, стр. 265.
  86. Эзард, Джон (29 декабря 1967 г.). «BBC и Совет по кинематографии отдают приказ преуменьшить значение сцен с наркотиками». The Guardian . стр. 3.
  87. ^ ab "Beatles' Song Nasty". Associated Press. 8 июня 1967 г. Архивировано из оригинала 31 марта 2008 г. Получено 14 апреля 2008 г.
  88. ^ Гулд 2007, стр. 427.
  89. «Путеводитель Пола Маккартни по сборнику песен The Beatles» Los Angeles Times, 14 января 1968 г.: B19.
  90. Майлз 2001, стр. 269, 273.
  91. Майлз 2001, стр. 270.
  92. ^ Макдональд 2005, стр. 22.
  93. ^ Норман 2016, стр. 280–81.
  94. ^ Майлз, Барри; Бэдмен, Кит, ред. (2001). Дневник Битлз после распада: 1970–2001 . Лондон: Music Sales Group. ISBN 978-0-7119-8307-6.
  95. ^ Вавзенек, Брайан (19 мая 2017 г.). «50 лет назад: The Beatles переживают удивительную серию взлетов и падений до «Сержанта Пеппера» — все в один день». Ultimate Classic Rock . Архивировано из оригинала 16 июля 2020 г. Получено 2 июля 2020 г.
  96. ^ Шаффнер 1978, стр. 80–81.
  97. ^ Харрис 2007, стр. 87.
  98. ^ Лавеццоли 2006, стр. 154.
  99. ^ Доггетт 2015, стр. 401.
  100. Голдштейн, Ричард (18 июня 1967 г.). «Нам все еще нужны Битлз, но...». The New York Times . стр. II 24.
  101. ^ Вомак 2014, стр. 818.
  102. ^ Гулд 2007, стр. 422.
  103. Администратор Rock Critics (14 марта 2014 г.). «1967 Jazz & Pop Results». rockcritics.com. Архивировано из оригинала 21 января 2021 г. Получено 23 февраля 2017 г.
  104. ^ Эверетт 1999, стр. 116.
  105. Норман 2016, стр. 261–62.
  106. ^ Грушкин, Пол Р. (2008). Rockin' Down the Highway: The Cars and People That Made Rock Roll . Издательская компания MBI. стр. 135. ISBN 978-0-7603-2292-5.
  107. ^ Ковач, Джон (2006). «От „Ремесла“ к „Искусству“: формальная структура в музыке Битлз». В Уомак, Кеннет ; Дэвис, Тодд Ф. (ред.). Читая Битлз: Культурология, литературная критика и Великолепная четверка . SUNY Press. стр. 48. ISBN 978-0-7914-6715-2.
  108. ^ Гилмор, Микал (26 мая 2017 г.). «Обзор: юбилейные издания The Beatles 'Sgt. Pepper's' раскрывают чудеса». Rolling Stone . Архивировано из оригинала 3 июня 2017 г. Получено 2 июня 2017 г.
  109. ^ Де Лайл, Тим (14 мая 2017 г.). «The Beatles' 'Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band' at 50: Why It's Still Worth Celebrating». Newsweek . Архивировано из оригинала 19 мая 2017 г. Получено 2 июля 2020 г.
  110. ^ Мерфи, Мекадо (17 апреля 2015 г.). «Поскольку THX получает новый трейлер, интервью с его композитором». The New York Times . Архивировано из оригинала 5 января 2018 г. Получено 8 августа 2018 г.
  111. ^ Уитвелл, Том (26 мая 2005 г.). «Tiny Music Makers: Pt 4: The Mac Startup Sound». Music Thing . Архивировано из оригинала 30 августа 2018 г. . Получено 24 марта 2018 г. .
  112. ^ Jian, Ghomeshi (январь 2007). "50 Tracks". Архивировано из оригинала 27 августа 2011 года . Получено 14 апреля 2008 года .
  113. ^ "Top Ten British Songs of All Time". Top-Ten-10.com. Архивировано из оригинала 25 февраля 2008 года . Получено 14 апреля 2008 года .
  114. ^ "He One Mojo Filter". 5 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2008 г. Получено 14 апреля 2008 г.
  115. ^ "Beatles названы "лучшими британцами"". BBC News. 11 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 14 февраля 2021 г. Получено 20 апреля 2008 г.
  116. ^ "Номинации на премии "Грэмми" и "Оскар" группы The Beatles и премии "Эмми"". 11 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2008 г. Получено 19 апреля 2008 г.
  117. ^ "500 величайших песен всех времен (2004)". The Rolling Stone .
  118. ^ "28: The Beatles, „A Day in the Life“". Rolling Stone . 2013. Архивировано из оригинала 5 июня 2013 года . Получено 7 апреля 2013 года .
  119. ^ "A Day in the Life занял 24-е место в списке 500 величайших песен журнала Rolling Stone". Rolling Stone . 15 сентября 2021 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2021 г. Получено 16 сентября 2021 г.
  120. ^ Линхардт, Алекс (18 августа 2006 г.). «Величайшие песни 1960-х». Pitchfork . Архивировано из оригинала 17 марта 2009 г. Получено 10 июля 2009 г.
  121. ^ "Британские сертификации синглов – Beatles – A Day in the Life". Британская фонографическая индустрия . Получено 13 марта 2022 г.
  122. ^ "Lennon Original Lyrics for Sale". BBC News . 18 января 2006 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2021 г. Получено 14 апреля 2008 г.
  123. ^ "'A Day in the Life': The Autograph Manuscript of John Lennon". Bonhams. Архивировано из оригинала 2 февраля 2010 года . Получено 20 апреля 2008 года .
  124. Heritage, Stuart (18 января 2006 г.). «Купите текст песни Леннона „A Day in The Life“ за 2 миллиона долларов». Hecklerspray. Архивировано из оригинала 14 февраля 2021 г. Получено 20 апреля 2008 г.
  125. ^ "Текст песни Джона Леннона A Day in the Life продан за 1,2 млн долларов". BBC News . 18 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2021 г. Получено 18 июня 2010 г.
  126. ^ "McCartney live at 3rd Abu Dhabi Grand Prix". Архивировано из оригинала 17 ноября 2011 года . Получено 14 ноября 2011 года .
  127. ^ "Британские сертификации синглов – Beatles – A Day in the Life". Британская фонографическая индустрия . Получено 11 марта 2022 г.
  128. ^ Горовиц, Хэл. Обзор выступления на этой неделе: концерт в джаз-клубе Ронни Скотта на AllMusic
  129. ^ "52nd Annual Grammy Awards: Nominees". Национальная академия звукозаписывающих искусств и наук. Архивировано из оригинала 28 января 2010 года . Получено 1 февраля 2010 года .
  130. ^ Янов, Скотт. Уэс Монтгомери: День из жизни – Обзор на AllMusic
  131. ^ Янов, Скотт. Уэс Монтгомери: Биография на AllMusic
  132. ^ "Chart History: Wes Montgomery – Billboard 200". Billboard . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 . Получено 23 марта 2020 .
  133. Классический рок, вторая часть – Лондонский симфонический оркестр на AllMusic
  134. Коэн, Ховард (5 сентября 2017 г.). «Этот фильм считается худшим. Вот почему его стоит посмотреть на Blu-ray». Miami Herald . Архивировано из оригинала 20 августа 2020 г. Получено 23 марта 2020 г.
  135. ^ Gavilá, Ana (январь 2016). "David Bowie, Young Americans". Enchanting David Bowie . Архивировано из оригинала 27 июня 2021 года . Получено 22 декабря 2020 года .
  136. ^ Вомак 2014, стр. 217.
  137. Браун, Дэвид (29 октября 1993 г.). «Demolition Man». Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 10 мая 2008 г. Получено 18 ноября 2018 г.
  138. ^ "A Day in the Life – An Indepth Analysis – The Musicians". Архивировано из оригинала 16 июня 2008 года . Получено 18 сентября 2010 года .

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки