stringtranslate.com

Божественная Литургия

Икона св. Василий Великий (слева) и Иоанн Златоуст , приписываемые авторы двух наиболее часто используемых восточно-православных Божественных литургий, ок. 1150 ( мозаика в Палатинской капелле , Палермо ).

Божественная Литургия ( греч . Θεία Λειτουργία , транслит.  Theia Leitourgia ) или Святая Литургия — обычное название, используемое в большинстве восточно-христианских обрядов для евхаристического богослужения.

Церковь Святого Саввы , Рождество , Белград , 7 января 2021 г.

Греко-католическая и Православная церкви рассматривают Божественную литургию как нечто, превосходящее время и мир. Все верующие рассматриваются как объединенные в поклонении в Царстве Божием вместе с усопшими святыми и ангелами небесными. Все в литургии рассматривается как символическое, но не просто так, поскольку оно представляет невидимую реальность. Согласно восточной традиции и верованиям, корни литургии уходят в адаптацию еврейской литургии ранними христианами . Первая часть, названная «Литургия оглашенных», включает, как и синагогальная служба, чтение Священных Писаний и, в некоторых местах, возможно, проповедь/посвящение. Вторая половина основана на Тайной вечере и первых евхаристических торжествах ранних христиан и называется «Литургия верных». Восточные христиане верят, что Евхаристия является центральной частью богослужения, в котором они участвуют, поскольку они верят, что хлеб и вино действительно становятся настоящими Телом и Кровью Христовыми , и что, принимая их, они совместно становятся Телом Христовым (что то есть Церковь ). Каждая Литургия имеет свои отличия от других, но большинство из них очень похожи друг на друга с адаптацией, основанной на традициях, целях, культуре и богословии. [1] [2]

Византийский обряд

В византийском обряде широко используются три Божественные литургии :

Помимо них, есть еще два, которые используются локально и редко: Литургия Св. Иакова и Литургия Святого Марка .

Иерархическая Литургия

Поскольку число членов епархии резко возросло, епископ, председательствующий на Евхаристическом собрании, назначил пресвитеров служить священнослужителями в местных общинах (приходах). Однако в восточном православии Церковь понимается не как пресвитер, а как епархиальный архиерей. Когда последний совершает литургию лично, служба бывает более сложной и праздничной. Чтобы продемонстрировать единство с большей православной общиной, святитель поминает подчинённого ему иерарха или, если он является главой автокефальной церкви , поминает всех своих сверстников, имена которых он читает из диптиха .

Типичная структура

Примечание: Псалмы нумеруются согласно греческой Септуагинте . К еврейской масоретской нумерации, более распространенной на Западе, обычно добавляют цифру «1». ( Точную таблицу соответствия см. в основной статье «Псалмы» .)

Формат Божественной литургии фиксирован, хотя конкретные чтения и гимны меняются в зависимости от сезона и праздника.

Божественная Литургия состоит из трех взаимосвязанных частей; литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого, не связанные с вечерней, строятся следующим образом:

Типичное совершение византийской литургии состоит из:

Литургия подготовки

Эта часть Литургии является частной, совершается только священником и диаконом. Он символизирует сокрытые годы земной жизни Христа.

Литургия оглашенных

Это публичная часть Литургии, в которой в нефе будут находиться как оглашенные, так и крещеные верующие:

Когда литургия совершается в обычное время (после заутрени или шестого часа), соблюдается такой порядок:

  1. «Приидите, поклонимся и припадем пред Христом», или стих псалма в праздники.
  2. Припев второго антифона, поемый как «Воскресший из мертвых» в воскресенье и «дивный во святых Твоих» в будние дни без праздника.

Но когда к вечерне присоединяется литургия (в сочельник , сочельник Богоявления , праздник Благовещения ( кроме случаев, когда эти дни выпадают на субботу или воскресенье (или, в случае Благовещения, на пасхальную неделю)), Чистый четверг и Великую субботу ) после ветхозаветных чтений произносится Малая ектения и с этого места литургия продолжается:

Литургия верующих

В ранней Церкви только крещеным членам, которые могли принять Святое Причастие, разрешалось присутствовать на этой части Литургии. Согласно общепринятой современной практике, за очень немногими местными исключениями (например, Афон ), все могут остаться. Однако в большинстве мест оглашенных формально отпускают для дальнейшего обучения.

На протяжении Божественной литургии поются почти все тексты: не только гимны, но и ектении, молитвы, исповедание веры и даже чтения из Библии, в зависимости от традиции. В древних рубриках и современной греческой практике проповедь, Никейский Символ веры и Молитва Господня произносятся/читаются, а не поются. Славянские традиции поют или поют все, кроме проповеди. [3]

Восточные православные церкви

«Божественная литургия» — обычное слово для обозначения церковной службы в восточном православии. На своих языках последователи Византийского обряда применяют его к своим евхаристическим службам, но, хотя в английском языке то же слово (как и слово «месса») иногда используется для обозначения соответствующих служб Восточных Православных Церквей , Обычные имена, используемые в этих церквях, относятся либо к аспекту подношения/жертвы ( Куробо Алохойо в Сирийской православной церкви ), Бадарак [4] в Армянской апостольской церкви , Просфора [5] в Коптской православной церкви ) или к освящению ( Кеддасе в Эфиопской православной церкви Тевахедо ). [6]

Восточные православные церкви владеют множеством различных литургий, названных в честь включенной анафоры .

Коптская литургия

В настоящее время Коптская Православная Церковь и Коптская Католическая Церковь совершают три литургии:

Литургия Василия Василия совершается большинство воскресений и содержит самую короткую анафору. Литургия св. Григория обычно совершается во время церковных праздников, но не исключительно. Кроме того, священнослужители, совершающие литургию, могут по усмотрению священника или епископа комбинировать отрывки из Литургии св. Кирилла и св. Григория с более часто используемым св. Василием.

Основная литургия Коптской церкви известна как Литургия Святого Василия. [7] Термин « Литургии святого Василия» в коптском контексте означает не только единственную анафору с соответствующими молитвами или без них, но и общий порядок литургии Александрийского обряда . [8]

Анафора

Египетская (или коптская) анафора Святого Василия, даже если она связана и использует ту же антиохийскую (или «западно-сирийскую» ) структуру, [9] представляет собой группу, отличную от византийской , западно-сирийской и армянской группы анафор Святого Василия. Египетская версия не вытекает напрямую из последней и имеет свои особенности: ее текст более краток, с меньшим количеством библейских и аллюзивных дополнений, и в ней отсутствуют четко определенные ссылки на Троицу , [10] : 113  , которые типичны для других версий и отражают богословие Первого Константинопольского Собора 381 года.

Структуру богайрско-коптской версии, используемой сегодня в Коптской церкви, можно резюмировать следующим образом:

Сахидско- коптская версия VII века , найденная в 1960 году [12], демонстрирует более раннюю и более трезвую форму бохайрского текста: рукопись, неполная в первой части, начинается с Post Sanctus , а за ней следует краткое повествование Institution , содержательный анамнез , в котором просто перечисляются темы и заканчивается жертвоприношением . Следующий Эпиклезис состоит только из молитвы Святому Духу прийти и проявить дары, без какой-либо явной просьбы об изменении даров в Теле и Крови Христовых. Ходатайства короче, и в числе святых названа только Мария. [10] : 112 

Литургия святителя Василия Блаженного

Термин « Литургия святого Василия» может относиться также ко всей Евхаристической Литургии, которая в Коптской Церкви имеет следующую структуру: [13] [14]

Офферторий

Офферторий (или Протезис ) — часть литургии, в которой сакраментальный хлеб ( гурбан ) и вино ( абарках ) выбираются и помещаются на алтарь. Все эти обряды являются разработками Средневековья. [15]

Оно начинается с облачения священника в одежды и приготовления алтаря, а также вознесения достойных молитв за служащего. В этот момент поется соответствующий час канонических часов , за которым следует омовение рук с достойной молитвой и провозглашение Никейского Символа веры .

Затем происходит тщательно продуманный обряд избрания Агнца: пока прихожане поют 41 раз Kyrie eleison , священник проверяет вино и выбирает среди хлеба один хлеб, который будет освящен (Агнец ) . Агнца очищают салфеткой и освящают большим пальцем священника, смоченным вином. После этого священник совершает процессию с Агнцем вокруг алтаря, а диакон следует за ним с вином и свечой. [7] У жертвенника священник с соответствующими молитвами благословляет Агнца и вино, ставит Агнца на Патен и вливает вино и несколько капель воды в чашу ( чаша ставится на жертвенник в деревянном подносе). ящик под названием ковчег ).

Последняя часть приношения напоминает анафору: после диалога священник благословляет прихожан и произносит благодарственную молитву, благодаря Бога за поддержку нас и прося Его о достойном участии в литургии. Затем следует молитва покрова, произносимая вслух священником, имеющая форму эпиклезиса с просьбой к Богу показать Свой лик на дарах и изменить их, чтобы хлеб и вино стали Телом и Кровью Христовыми . Этот текст мог произойти из древней анафоры или просто быть произведением более позднего Средневековья . [15] Патен и ковчег с чашей внутри здесь покрыты завесой.

Литургия оглашенных

В Литургии Оглашенных провозглашаются чтения из Нового Завета . Эта часть была в древние времена началом литургии и единственной частью, которую могли посещать оглашенные . Это примерно эквивалентно Литургии Слова в западных обрядах.

Он начинается покаянным чином , в котором сначала священник вслух молится Христу о прощении грехов ( Отпущение грехов Сыну ), а затем все участники преклоняют колени перед алтарем, а священнослужитель или епископ, если он присутствует, читает молитву. разрешительная молитва ( Освобождение служителям ).

Чтению посланий Павла предшествует возложение фимиама по четырем сторонам алтаря, у иконостаса , у книги Евангелия и у верующих в нефе ; Тем временем верующие поют гимн Марии и гимн заступничества. За посланием Павла следует чтение католических посланий и Деяний апостолов . Проводится еще одно приношение благовоний (ладан Праксис ), похожее на благовоние Павла, за исключением того, что возжигается только первый ряд верующих. Далее можно прочитать чтение из Коптского синаксария .

После этих чтений Трисвятое поется трижды, каждый раз с разным обращением к Воплощению , Страстям и Воскресению , обращаясь таким образом только к Христу. После Трисвятого следует ектения , чтение Псалма и пение Аллилуиа и , наконец, провозглашение Евангелия от дверей святилища. Проповедь может последовать .

Литургия верующих

Литургия верующих является ядром Литургии, где совершаются надлежащие евхаристические чины.

Оно начинается с молитвы Покрова, [15] в которой священник приносит литургическую жертву Богу. Далее следует Длинная ектения , в которой все молятся за мир, за церковную иерархию и за прихожан. Провозглашается Никейский Символ веры , священник трижды омывает руки и окропляет водой прихожан, произнося Молитву примирения, которая является молитвой достоинства для всех, кто присутствует на литургии. Далее следует Поцелуй мира , во время которого верующие поют гимн « Аспазмос Адам» ( «Радуйся, Мария »).

Анафора проводится . После анафоры происходит посвящение, [15] то есть увлажнение Агнца несколькими каплями освященного вина, которое показано для поклонения верующим. Далее следует дробь посвященного Агнца, во время которой священник произносит молитву, которая варьируется в зависимости от коптского календаря . Все прихожане стоят и молятся с раскрытыми руками Молитвой Господней .

Чтобы подготовиться к причастию Евхаристии, верующие кланяются, а священнослужитель произносит тихим голосом молитву покорности, затем священник и причастные возносят друг другу пожелание мира, и священник вслух молится Отцу о прощении грехов. ( Отпущение грехов Отцу ).

Возвышение похоже на вознесение в византийском обряде , когда служащий поднимает часть Агнца с выгравированным крестом (испадикон ) и восклицает: « Святыни для святых ». Священник делает второе посвящение и осторожно кладет испакидон в чашу (смесь), [16] затем произносит вслух исповедание веры. Далее следует причащение Евхаристии: сначала Тела Христова, подаваемого священнослужителям, диаконам и верующим, приближающимся к святилищу без обуви, а затем в том же порядке Кровь Христова. Тем временем поется 150-й псалом . Раздача Евхаристии заканчивается благословением Патеном .

Обряды увольнения включают в себя молитву возложения рук и заключительное благословение.

Сиро-Антиохийская литургия

Сирийская Православная Церковь , Сирийская Католическая Церковь , Сирийская Маронитская Церковь Антиохии и Сиро-Маланкарская Католическая Церковь Западно - Сирийского Устава , который развился из Антиохийского Устава , используют версию Божественной Литургии Святого Иакова , которая существенно отличается от ее Аналог Византийского обряда, в первую очередь потому, что он существенно короче (его можно завершить менее чем за два часа, тогда как историческая форма литургии Византийского обряда до пересмотра св. Василия и св. Иоанна Златоуста занимала более четырех часов), и тем, что его можно использовать с более чем восемьюдесятью различными анафорами; наиболее часто используются литургии Мар-Бар-Салиби (самые короткие) и литургии Св. Иакова, которые напоминают литургию византийского обряда и проводятся в определенных случаях, например, во время больших праздников, освящении церквей и т. д. и первые литургии, совершенные новорукоположенными священниками. [17] Из-за длительной изоляции христиан церкви Святого Фомы обряд Сиро-Маланкарской католической церкви демонстрирует некоторые различия, поэтому этот обряд называется Маланкарским обрядом .

Армянская литургия

Армянская Апостольская Церковь и Армянская Католическая Церковь в настоящее время имеют единую литургическую структуру, называемую Армянским Уставом , с единой анафорой ( Афанасий -Анафора) [18] для литургии: Святой Патараг или на западноармянском языке Святой Бадарак, что означает « жертва'. В этом отличие от других литургий Восточных Православных Церквей (Коптской, Западно-Сирийской, Эфиопской), которые сохранили множественную анафору.

Это означает, что текст Патарага может содержаться в одной, единой литургической книге — Պատարագամատոյց ( Патарагаматоойц , западноармянское Бадаракамадоойц , что означает «приношение жертвы»). В этой книге собраны все молитвы о Патараге, возложенные на епископа (если он служит епископом), празднующего священника, диакона (ов) и народа, последний обычно возглавляется хором и аккомпанементом.

До конца X века использовались и другие литургические формы, такие как Анафора Св. Василия , Анафора Св. Григория Просветителя и другие. [19] [20] [21] [22] [23] [24]

Элементы армянской евхаристической литургии отражают богатый набор влияний на армянскую культуру. Корни литургии лежат в западно-сирийской и византийской формах под влиянием римско-католической мессы, последняя, ​​вероятно, возникла в период Четвертого крестового похода или вскоре после него.

Среди отличительных практик армянского Патарага - традиция, согласно которой в воскресные дни поста перед Пасхой (Великий пост) завеса, свисающая перед возвышенным алтарем (армянский խորան хоран ), никогда не открывается - даже для чтения. В Евангелии некоторые подвижные части литургии опущены, части литургии, исполняемые хором, произносятся или поются просто без украшений, нет общей исповеди и нет раздачи Причастия верующим. Эта практика поста от хлеба для причастия при подготовке к Пасхе может отражать древний обычай церкви в Иерусалиме. Особая покаянная молитва поется духовенством утром в Вербное воскресенье (арм. Ծաղկազարդ цахказард , западноармянский дзахгазард ), после чего завеса открывается впервые с последнего воскресенья перед Великим постом.

Одним из элементов, который почти наверняка возник под влиянием западной литургии, является чтение последнего Евангелия по завершении Патараги. Однако совершение короткой панихиды по одному или нескольким усопшим (Հոգեհանգիստ hogehangist , западноармянский хокеханкист , что означает «покой духа») довольно распространено в приходах и заменяет чтение последнего Евангелия.

Эквиваленты в других литургических обрядах

Римская католическая церковь

святая Месса

Современные формы римской обрядовой мессы

Следующее описание служения Мессы, обычно на местном языке , ограничивается формой римского обряда, провозглашенной после Второго Ватиканского собора (1962–1965) Папой Павлом VI в 1969 году и пересмотренной Папой Иоанном Павлом II в 1969 году. 2002 г., в значительной степени заменив использование формы Тридентской мессы , первоначально обнародованной в 1570 г. в соответствии с постановлениями Тридентского собора на его заключительной сессии (1545–1546 гг.). Форма Тридентской мессы 1962 года только на латинском языке может использоваться, если это разрешено Святым Престолом или, в обстоятельствах, указанных в документе Traditionis custodes 2021 года , [25] епархиальным епископом.

В современной форме священник обычно (хотя и не обязательно) стоит лицом к народу ( против populum ); в более ранней форме священник чаще всего смотрит в том же направлении, что и люди, к апсиде церкви, позиция, которую с двадцатого века часто называют ad orientem , хотя и не обязательно на восток.

Как уже упоминалось, Евхаристическая литургия совершается в Католической Церкви также в других латинских литургических обрядах и в обрядах Восточно-Католических Церквей .

В Катехизисе Католической Церкви важность мессы в католической традиции обсуждается под заголовками:

I. Евхаристия – источник и вершина церковной жизни
II. Как называется это таинство?
III. Евхаристия в домостроительстве спасения
IV. Литургическое совершение Евхаристии
V. Таинственное жертвоприношение: Благодарение, Памяти, Присутствие
VI. Пасхальный банкет
VII. Евхаристия – «Залог грядущей славы» [26]

Церковь Востока

Священная Курбана

Святая Курбана — евхаристическое совершение Эдессанского обряда . Ассирийская Церковь Востока , Древняя Церковь Востока и их более крупные католические аналоги, Халдейская Католическая Церковь и Сиро-Малабарская Церковь , которые используют Эдессанский Устав, который все они унаследовали от Церкви Востока , используют одного или нескольких трех разных евхаристических анафор при праздновании Священного Курбана:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Вопросы и ответы ПЦА о Божественной литургии" . Архивировано из оригинала 6 июня 2009 г. Проверено 4 июня 2009 г.
  2. ^ «Греческая православная архиепископия в Северной Америке: Богослужение» . Проверено 4 июня 2009 г.
  3. Кривошеин, Василий (2 июля 1975 г.). «Некоторые различия между греческими и русскими богослужениями и их значение». Свято-Троицкий собор . Проверено 5 июля 2013 г.
  4. ^ Оганесян, Ваан (2011), «Бадарак (Патараг)», Энциклопедия христианской цивилизации , Американское онкологическое общество, doi : 10.1002/9780470670606.wbecc0112, ISBN 9780470670606
  5. ^ От греческого προσφορά
  6. ^ Брэдшоу, Пол Ф.; Джонсон, Максвелл Э. (1 июня 2012 г.). Евхаристические литургии: их эволюция и интерпретация. Литургическая пресса. ISBN 9780814662663.
  7. ^ аб Шайо, Кристина (2006). «Древние восточные церкви». В Уэйнрайте, Джеффри (ред.). Оксфордская история христианского богослужения . Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 137–9. ISBN 9780195138863.
  8. ^ Коди, Элред (1991). «Анафора святителя Василия». Коптская энциклопедия . Том. 1. Макмиллан. 121б-123б. ISBN 978-0028970257.
  9. ^ Мацца, Энрико (1995). Истоки евхаристической молитвы . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. п. 612. ИСБН 9780814661192.
  10. ^ ab Stuckwish, Д. Ричард (1997). «Василианские анафоры». В Брэдшоу, Пол Ф. (ред.). Очерки ранневосточных евхаристических молитв . Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 978-0814661536.
  11. ^ Псалом 146:6
  12. ^ Ж.Доресс и Э. Ланн, Un témoin Archaique de la Liturgie Copte de S.Basile , Лувен, 1960
  13. ^ Слеман, Авраам (ред.). «Справочник по литургии Василия Блаженного» (PDF) . CopticChurch.net. Архивировано из оригинала (PDF) 5 марта 2012 года . Проверено 27 мая 2012 г.
  14. ^ Малати, Тадроус Ю. (1973). Христос в Евхаристии. Православные электронные книги. п. 119.[ постоянная мертвая ссылка ]
  15. ^ abcd Спинкс, Брайан (2010). «Восточно-православные богослужебные традиции». В Парри, Кен (ред.). Блэквеллский компаньон восточного христианства . Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. стр. 361–2. ISBN 9781444333619.
  16. ^ «Фракция в коптской православной литургии». britishorthodox.org. Архивировано из оригинала 9 марта 2012 года . Проверено 9 июня 2012 года .
  17. Архидиакон Мурад Барсом (1 декабря 1997 г.). «Анафора святого Иакова, первого епископа Иерусалимского». Sor.cua.edu . Проверено 31 декабря 2013 г.
  18. ^ Ханс-Юрген Фойльнер: Армянская Афанасия-Анафора. Kritische Edition, Übersetzung und Liturgievergleichender Commentar. Pontificio Istituto Orientale, Рим, 2001. ISBN 88-7210-332-0
  19. ^ Габриэле Винклер: Die Basilius-Anaphora. Издание der Beiden Armenischen Redaktionen und der соответствующие фрагменты, Übersetzung ..., Pontificio Istituto Orientale, Roma 2005, ISBN 88-7210-348-7 . - Die ältere Redaktion trägt bei den Armeniern den Namen Gregors des Erleuchters. 
  20. ^ П. Ферхат: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 1. Eine dem hl. Грегор фон Назианц «Литургия». В: Oriens Christianus NS 1 (1911) 201–21.
  21. ^ П. Ферхат: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 2. Die angebliche Liturgie des Katholikos Sahaks. В: Oriens Christianus NS 3 (1913) 16-31.
  22. ^ А. Баумстарк: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 3. Die Armenische Rezension der Jakobusliturgie. В: Oriens Christianus NS 7-8 (1918) 1-32.
  23. ^ А. Рюкер: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 4. Die Anaphora des Patriarchen Kyrillos von Alexandreia. В: Oriens Christianus 3. Сер. 1 (1927) 143-157.
  24. ^ А. Рюкер: Denkmäler altarmenischer Messliturgie 5. Die Anaphora des heiligen Ignatius von Antiochien. В: Oriens Christianus 3. Сер. (1930) 56-79.
  25. ^ Традиционные кустоды
  26. ^ «Катехизис Католической церкви». www.vatican.va .

Внешние ссылки

Греческие литургии; Английский перевод Главных литургий
Восточно-православный христианин
Восточный православный христианин