Dragon Ball GT: Final Bout , известный в Японии и Европе как Dragon Ball: Final Bout (ドラゴンボール ファイナルバウト, Doragon Bōru Fainaru Bauto ) , — файтинг для PlayStation . Игра была разработана TOSE и выпущена Bandai в Японии, Европе и Северной Америке в 1997 году, что сделало ее первым релизом видеоигры Dragon Ball в Северной Америке .
Несмотря на то, что североамериканское название отсылает к аниме- сериалу Dragon Ball GT , сюжет игры не имеет прямой связи с Dragon Ball GT , а набор игровых персонажей представляет собой равноценную смесь персонажей из Dragon Ball GT и его предшественника Dragon Ball Z. [ 2] Аниме -сериал Dragon Ball GT не был локализован для Северной Америки до начала 2000-х годов. Обзоры игры были в основном отрицательными.
Игра была переиздана в Европе в 2002 году (и переведена на другие языки) и в Северной Америке в 2004 году. Игра разделяет честь быть первой игрой Dragon Ball , которая была полностью отрисована в 3D, и последней игрой Dragon Ball, выпущенной для PlayStation. Не было ни одной игры Dragon Ball для консолей до выхода Dragon Ball Z: Budokai в 2002 году.
Геймплей игры похож на серию Butōden , полностью в двух измерениях, но с трехмерным окружением и персонажами из серий Z и GT франшизы Dragon Ball . [2] Бойцы могут летать практически в любую точку игрового поля. [2] Уникальными в игре являются специальные атаки ки , называемые Special Knockout Trick . Это зрелищные версии атак ки персонажа, которые персонаж выполняет на расстоянии. Когда эти атаки выполняются, камера переключается и панорамируется на атакующего персонажа, который усиливается и стреляет. Во время усиления атакующего персонажа у противника есть возможность либо ответить, либо заблокировать, когда в правом нижнем углу экрана мигает счетчик слов. Если игрок решает ответить, он тоже усиливается и запускает атаку ки, вызывая перекрестный огонь. [3] Тот игрок, который быстрее всех нажмет кнопку луча, оттолкнет супер своего противника и заставит свой собственный супер нанести урон противнику. [2] Еще одна особенность, перенесенная из The Legend , — техника Meteor Smash . С помощью комбинации клавиш игроки могут запустить цепочку атак ближнего боя. [3]
Стандартный режим, подразделяющийся на «Vs Man», где игрок может сразиться с другим игроком, и «Vs Com», где игрок сражается с серией случайных противников, управляемых компьютером, и финальным боссом, похожим на режим «Аркада».
Разделён на «Турнир», в котором до 8 персонажей (управляемых человеком или компьютером) сражаются в однораундовом турнире на выбывание, и «Развитие турнира», в котором персонажи переносятся из режима «Развитие», загружаясь с карты памяти.
Перенесенная из Ultimate Battle 22 , эта функция дает игроку возможность тренировать персонажа по своему выбору и сохранять его на карту памяти. В отличие от Ultimate Battle 22 , эта версия режима позволяет наращивать силу персонажей до трехзначных уровней и поставляется с таблицей опыта в профиле персонажа. Как и в Ultimate Battle 22 , игроки имеют возможность сражаться со своими друзьями с помощью своего персонажа в опции под названием Build Up Battle.
В списке персонажей игры представлены персонажи из серий Dragon Ball Z и GT , начиная с основных персонажей из серии GT : Гоку, Транкса и Пана. Это была первая игра, в которой появился Пан, в то время как Веджета, Гохан, Пикколо, Селл, Фриза и Буу пришли прямиком из серии Z. Единственный неиграбельный персонаж — Малыш Веджета в форме Оозару, выступающий в качестве финального босса игры. Разблокируемые персонажи включают в себя взрослую форму Супер Сайяна Гоку в его костюме GT , формы Супер Сайяна ребенка Гоку и Транкса GT , Супер Сайяна Гоку из серии Z , Супер Сайяна Будущего Транкса, Веджето и форму Супер Сайяна 4 Гоку.
Оригинальный японский релиз игры был уникален своими соглашениями об именах для всех персонажей. Все взрослые воплощения Гоку упоминаются по его полному имени "Сон Гоку" (孫悟空), в то время как его детское воплощение упоминается просто как "Гоку" (悟空), а его воплощение серии Z представлено полностью заглавным ромадзи "SON GOKOU". GT Trunks упоминается своей катаканой "トランクス", в то время как Future Trunks представлен полностью заглавным английским текстом "TRUNKS". Почти все персонажи Super Saiyan упоминаются с префиксом Super (超), а Super Saiyan 4 Goku упоминается как "Super 4 Son Goku" (超4孫悟空). Это также относится к суперформе Oozaru Baby Vegeta, которая упоминается как "Super Baby" (スーパーベビー). И Vegeta, и Vegito упоминаются просто как Vegeta и Vegetto, а не Super Vegeta и Super Vegito, несмотря на то, что они оба находятся в форме Super Saiyan. Наконец, Kid Buu упоминается просто как "Buu" (ブウ).
Bandai держала Final Bout в тайне большую часть своей разработки. Отвечая на слухи о том, что Dragon Ball Z: The Legend выйдет в США, Джефф Роттер, ассоциированный продюсер Bandai of America, сказал, что ведутся переговоры о выпуске игры Dragon Ball Z в Северной Америке, но не назвал название игры. [4] Неожиданная презентация Final Bout на Tokyo Toy Show 1997 года произошла, когда игра была наполовину закончена и до ее японского релиза оставалось менее шести месяцев. [5]
Композиция была сделана снова Кэндзи Ямамото. Из всех использованных в игре произведений только пять были новым материалом, а остальные были ремиксами аранжировок ранее использованной музыки из 16- и 32-битных эпох. В игре также было четыре совершенно новых песни, вступительная тема "Biggest Fight", закрывающие темы "Kimi o Wasurenai" и "Thank You", а также тема Гоку из Super Saiyan 4 "Hero of Heroes". Все эти песни были исполнены Хиронобу Кагеямой, а Куко обеспечил бэк-вокал. 16 сентября 1997 года девять композиций и четыре песни были выпущены лейблом Zain Records эксклюзивно в Японии под названием Dragon Ball Final Bout: Original Soundtrack (ドラゴンボール ファイナルバウト オリジナルサウンドトラ) .ック, Дорагон Бору Фаинару Бауто Ориджинару Саундоторакку ) . Аранжировка темы Future Trunks "Hikari no Willpower" была включена в качестве скрытого бонус-трека.
[6]
Игра была впервые выпущена в Японии в 1997 году под своим оригинальным названием Dragon Ball: Final Bout . Она достаточно хорошо продавалась, чтобы быть переизданной в серии PlayStation the Best for Family годом позже. В некоторых частях Европы ( Франция , Бельгия , Испания и Португалия ) игра также была выпущена под названием Dragon Ball: Final Bout в 1997 году.
В Северной Америке игра была выпущена под названием Dragon Ball GT: Final Bout , и это был первый случай, когда видеоигра Dragon Ball была выпущена в Северной Америке с неповрежденной лицензией Dragon Ball .
В октябре 2002 года Bandai (с распространением через Infogrames ) выпустила игру в Великобритании , а также в других европейских странах, которые ранее официально не получили игру. [7] хотя она уже получила широкое распространение через серый рынок . Наконец, без особой помпы, Atari переиздала игру в Северной Америке в 2004 году с совершенно новым оформлением, предоставленным Toei Animation . Этот релиз совпал с дублированием Dragon Ball GT компанией Funimation .
Когда игра вышла в Северной Америке, для локализации было сделано несколько изменений. Диалоги японских актеров озвучивания были заменены, но не текущим составом озвучивания Ocean Group. Вместо этого Bandai America использовала неуказанный состав американских актеров озвучивания. (Актеры, которые ранее работали над постановками для Saban и Bang Zoom! Entertainment ). Однако голоса битв по-прежнему состоят из японских голосов, из-за чего голоса персонажей конфликтуют. Начальная тема игры «Biggest Fight» была заменена безымянным инструментальным рок-треком. Титры актеров в конце игры, также установленные на «Biggest Fight», были полностью удалены. Две заключительные песни «Kimi o Wasurenai» и «Thank You!» остаются инструментальными, даже если игра пройдена на обычных и сложных настройках. Однако тема Super Saiyan 4 Goku «Hero of Heroes» осталась неизменной. На титульном экране доступен звуковой тест игры, тогда как в оригинальной японской версии игроки могли получить к нему доступ только с помощью чит-кода . Опция переноса данных Buildup была удалена из-за того, что Ultimate Battle 22 на тот момент еще не была выпущена. Когда игра была переиздана в 2004 году, данные игры не были изменены каким-либо образом с момента ее североамериканского релиза 1997 года компанией Bandai.
Европейская версия 1997 года, как и большинство европейских игр Dragon Ball Z 16-битной и 32-битной эпохи, была выпущена в основном без изменений по сравнению с японской версией, с оригинальной японской озвучкой и вступительной темой «Biggest Fight». Текст игры был переведен только на французский и другие языки, помимо английского, из-за отсутствия официального релиза в англоязычных странах. Когда игра была переиздана в Европе в 2002 году (что включало релиз впервые в англоязычных странах, таких как Великобритания ) , игра осталась такой же, как и предыдущая европейская версия, за исключением текстов, переведенных на английский язык.
В Японии было продано 245 000 копий игры. [15] В Северной Америке, из-за того, что Dragon Ball в то время не пользовался популярностью в регионе, Bandai America изначально выпустила всего около 10 000 копий игры. [16] В конечном итоге к 2002 году в США было продано 19 564 копий игры, [17] доведя общие продажи до 264 564 копий в Японии и США.
Комментарии к игре сильно различаются; хотя большинство обзоров были отрицательными, они называли разные причины, по которым игра провалилась. Некоторые из наиболее распространенных критических замечаний были следующими: темп слишком медленный, [9] [12] камера дергается и сбивает с толку из-за отсутствия панорамирования и возможности противников выходить из поля зрения, [13] [14] и элементы управления слишком медленно реагируют на нажатия кнопок. [9] [13] [14] Американский критик Джефф Герстманн рассмотрел японский релиз игры как импорт для GameSpot , несмотря на признание того, что релиз в США к тому времени был почти неизбежен. Он похвалил визуальное зрелище столкновений лучей, но обнаружил, что игровой процесс страдает от отсутствия разнообразия как в персонажах, так и в наборах движений. [12] IGN также посчитал, что наборы движений недостаточны, но в первую очередь раскритиковал управление, заключив: «Если вы фанат Dragon Ball Z, то вам может понравиться эта игра, просто потому, что в ней участвуют все ваши любимые персонажи Dragon Ball. Но, честно говоря, вы могли бы пойти и купить все игрушки — по крайней мере, они более управляемы». [13] GamePro вместо этого сосредоточил критику на движениях Meteo, которые рецензент назвал «одним из самых дешевых и самых продолжительных специальных движений в истории боевых искусств». Он также высмеял скудные фоны, разрывы в моделях персонажей и детские насмешки. [11]
Игра получила положительные оценки от большинства из четырех человек из команды рецензентов Electronic Gaming Monthly , а Sushi-X назвал ее «игрой для гуру», игрой, которая расширяет наши возможности с помощью игрового движка, который так сложен в освоении, но достаточно прост для новичка» и более позитивно отнесся к насмешкам, назвав их «уморительными». Соавтор рецензии Джон Риккарди согласился, что это совсем другой вид файтингов, который оказывается полезным для тех, кто приспосабливается к его причудам, а Келли Рикардс сказал, что он явно превосходит предыдущие игры Dragon Ball , в то время как Дэн Сю больше согласился с мнением большинства, подытожив, что «он другой, но, честно говоря, большинству из вас он не понравится». [9] Next Generation назвал его «бесспорно худшим файтингом для PlayStation из когда-либо созданных», пожаловавшись на то, что модели персонажей недостаточно похожи на персонажей Dragon Ball , и высмеяв то, как персонажи в полете используют те же позы, что и когда они стоят. [14] Это противоречит IGN , который описал модели персонажей как «очень похожие на своих аниме-аналогов». [13]