stringtranslate.com

Древнеегипетская литература

На переднем плане обелиск покрыт иероглифами. На заднем плане — каменная статуя.
Египетские иероглифы с картушами для имени « Рамсес II » из Луксорского храма , Новое царство

Древнеегипетская литература была написана на египетском языке с фараонского периода Древнего Египта до конца римского господства . Она представляет собой старейший корпус египетской литературы . Наряду с шумерской литературой она считается самой ранней литературой в мире . [1]

Письменность в Древнем Египте — как иероглифическая , так и иератическая — впервые появилась в конце 4-го тысячелетия до н. э. во время поздней фазы додинастического Египта . К Древнему царству (26 век до н. э. — 22 век до н. э.) литературные произведения включали погребальные тексты , послания и письма, гимны и поэмы, а также памятные автобиографические тексты, повествующие о карьере выдающихся административных чиновников. Только в раннем Среднем царстве (21 век до н. э. — 17 век до н. э.) была создана повествовательная египетская литература. Это была «медиа-революция», которая, по словам Ричарда Б. Паркинсона , была результатом роста интеллектуального класса писцов , нового культурного восприятия индивидуальности, беспрецедентного уровня грамотности и массового доступа к письменным материалам. [2] Таким образом, создание литературы было элитным занятием, монополизированным классом писцов, прикрепленным к правительственным учреждениям и королевскому двору правящего фараона . Однако среди современных ученых нет полного консенсуса относительно зависимости древнеегипетской литературы от социально-политического строя королевских дворов.

Среднеегипетский , разговорный язык Среднего царства, стал классическим языком во время Нового царства (16 век до н. э. — 11 век до н. э.), когда разговорный язык, известный как поздний египетский, впервые появился в письменной форме. Писцы Нового царства канонизировали и скопировали многие литературные тексты, написанные на среднеегипетском языке, который оставался языком, используемым для устных чтений священных иероглифических текстов. Некоторые жанры литературы Среднего царства, такие как « учения » и вымышленные рассказы , оставались популярными в Новом царстве, хотя жанр пророческих текстов не возрождался до периода Птолемеев (4 век до н. э. — 1 век до н. э.). Популярные рассказы включали « Историю Синухе» и «Красноречивого крестьянина» , в то время как важные обучающие тексты включают « Наставления Аменемхета» и «Учение лоялистов» . К периоду Нового царства написание памятных граффити на стенах священных храмов и гробниц процветало как уникальный жанр литературы, однако в нем использовались шаблонные фразы, похожие на другие жанры. Признание законного авторства оставалось важным только в нескольких жанрах, в то время как тексты жанра «обучения» были псевдонимными и ложно приписывались выдающимся историческим деятелям.

Древнеегипетская литература сохранилась на самых разных носителях. Сюда входят свитки и пакеты папируса , известняковые или керамические остраки , деревянные доски для письма, монументальные каменные сооружения и гробы . Тексты, сохраненные и раскопанные современными археологами, представляют собой малую часть древнеегипетского литературного материала. Район поймы Нила представлен недостаточно, поскольку влажная среда не подходит для сохранения папирусов и чернильных надписей. С другой стороны, скрытые тайники литературы, захороненные на протяжении тысяч лет, были обнаружены в поселениях на сухих пустынных окраинах египетской цивилизации.

Скрипты, медиа и языки

Иероглифы, иератическое и демотическое письмо

Плоский известняковый блок с раскрашенным, вырезанным рельефом женщины в пятнистой льняной ткани, сидящей у стола с едой. Раскрашенные иероглифы украшают остальную часть поверхности.
Плита -стела египетской принцессы Древнего царства Неферетиабет (датируется примерно  2590–2565 гг. до н. э.) из ее гробницы в Гизе с иероглифами , вырезанными и нарисованными на известняке [3]

Древние египтяне использовали три формы письма: демотическое, иератическое и иероглифическое. Демотическое письмо было легче расшифровывать средневековым арабским ученым, поскольку для чтения были доступны материалы на более чем одном шрифте и языке (демотическом, коптском, греческом). Демотическое письмо было известно как общее письмо и было похоже на поздний коптский язык, который был широко распространен на всем древнем Ближнем Востоке. Иератическое письмо описывалось как письмо элиты/жрецов (курсив). Это письмо, по-видимому, широко использовалось наряду с другими типами письма во многих скриптах и ​​книгах. Иероглифы были известны как письмо царей. Они имели фонетическое сходство с греческими буквами. Считается, что знание иероглифического письма среди коптов сохранилось вплоть до 7- го века. Считалось, что египетские иероглифы были буквами с фонетическим аспектом и использовались для представления идей. Они широко использовались средневековыми арабами в науках и в исламском искусстве из-за их символизма и эстетики. Розеттский камень важен, потому что он помог ученым расшифровать египетские иероглифы. В 1799 году ученые смогли интерпретировать иероглифы как нечто большее, чем просто символы; они также представляли звуки и идеи. Розеттский камень помог в переводе, потому что он содержал один и тот же письменный текст на трех языках; во время открытия исследователи смогли прочитать древнегреческий текст, написанный на камне, и перевести сопутствующие египетские иероглифы. [4]

К раннему династическому периоду в конце 4-го тысячелетия до н. э. египетские иероглифы и их курсивная форма иератика были устоявшимися письменными шрифтами . [5] Египетские иероглифы представляют собой небольшие художественные изображения природных объектов. [6] Например, иероглиф для дверного засова , произносимый как се , производил звук с ; в сочетании с другим или несколькими иероглифами можно было таким образом записать звучание слов для более абстрактных понятий, таких как печаль, счастье, красота и зло. [7] Палитра Нармера , датируемая ок . 3100 г. до н. э. во время последней фазы додинастического Египта , объединяет иероглифы для сома и долота, чтобы получить имя царя Нармера . [8]

Египтяне называли свои иероглифы «словами бога» и использовали их для возвышенных целей, таких как общение с божествами и духами умерших через погребальные тексты . [9] Каждое иероглифическое слово представляло как определенный объект, так и воплощало сущность этого объекта, признавая его как божественно созданный и принадлежащий большему космосу . [10] С помощью актов жреческого ритуала, таких как воскурение благовоний , жрец позволял духам и божествам читать иероглифы, украшающие поверхности храмов. [11] В погребальных текстах, начинающихся с Двенадцатой династии и после нее , египтяне верили, что обезображивание и даже пропуск определенных иероглифов влекли за собой последствия, либо хорошие, либо плохие, для умершего обитателя гробницы, чей дух полагался на тексты как на источник питания в загробной жизни. [12] Изуродовав иероглиф ядовитой змеи или другого опасного животного, можно устранить потенциальную угрозу. [12] Однако удаление каждого экземпляра иероглифов, представляющих имя умершего человека, лишило бы его или ее душу возможности читать погребальные тексты и обрекли бы эту душу на неодушевленное существование. [12]

Выцветший документ с курсивным иератическим почерком черными чернилами, слегка порванный и фрагментированный справа.
Папирус Эбботта — запись, написанная иератическим письмом; в ней описывается осмотр царских гробниц в Фиванском некрополе , она датируется 16-м годом правления Рамсеса IX , около  1110 г. до н. э.

Иератика — это упрощенная, курсивная форма египетских иероглифов. [13] Как и иероглифы, иератика использовалась в священных и религиозных текстах. К 1-му тысячелетию до н. э. каллиграфическая иератика стала шрифтом, преимущественно используемым в погребальных папирусах и храмовых свитках. [14] В то время как написание иероглифов требовало предельной точности и тщательности, курсивная иератика могла быть написана гораздо быстрее и, следовательно, была более практичной для писцового ведения записей. [15] Ее основная цель состояла в том, чтобы служить в качестве стенографического шрифта для некоролевских, немонетариальных и менее официальных сочинений, таких как частные письма, юридические документы, поэмы, налоговые отчеты, медицинские тексты , математические трактаты и учебные руководства . [16] Иератика могла быть написана двумя разными стилями: один был более каллиграфическим и обычно предназначался для правительственных записей и литературных рукописей, другой использовался для неофициальных счетов и писем. [17]

К середине 1-го тысячелетия до н. э. иероглифы и иератическое письмо все еще использовались для царских, монументальных, религиозных и погребальных надписей, в то время как новый, еще более курсивный шрифт использовался для неформального, повседневного письма: демотический . [14] Последним шрифтом, принятым древними египтянами, был коптский алфавит , пересмотренная версия греческого алфавита . [18] Коптский язык стал стандартом в 4-м веке н. э., когда христианство стало государственной религией на всей территории Римской империи ; иероглифы были отброшены как идолопоклоннические образы языческой традиции, непригодные для написания библейского канона . [18]

Письменные принадлежности и материалы

Светлый каменный фрагмент с иератическим почерком, нацарапанным на его поверхности черными чернилами.
Остракон с иератическим письмом , упоминающим должностных лиц, участвовавших в осмотре и очистке гробниц во времена Двадцать первой династии Египта , ок.  1070–945 гг. до н. э.

Египетская литература создавалась на различных носителях . Наряду с долотом , необходимым для нанесения надписей на камень, главным инструментом письма в Древнем Египте было тростниковое перо , тростник , выточенный в виде стебля с надбитым, похожим на кисть концом. [19] С пигментами из угольной сажи и красной охры тростниковое перо использовалось для письма на свитках папируса — тонкого материала, изготовленного путем сбивания полосок сердцевины растения Cyperus papyrus , — а также на небольших керамических или известняковых черепках, известных как острака . [20] Считается, что рулоны папируса были умеренно дорогими коммерческими товарами, поскольку многие из них представляют собой палимпсесты , рукописи, оригинальное содержание которых было стерто или соскоблено, чтобы освободить место для новых письменных работ. [21] Это, наряду с практикой отрывания частей от больших папирусных документов для создания более мелких букв, предполагает, что существовал сезонный дефицит, вызванный ограниченным вегетационным периодом Cyperus papyrus . [21] Это также объясняет частое использование острака и известняковых чешуек в качестве пишущих средств для более коротких письменных работ. [22] Помимо камня, керамического острака и папируса, пишущими средствами также были дерево, слоновая кость и гипс. [23]

К римскому периоду Египта традиционное египетское тростниковое перо было заменено главным пишущим инструментом греко -римского мира : более коротким, толстым тростниковым пером с вырезанным пером . [24] Аналогичным образом, оригинальные египетские пигменты были отвергнуты в пользу греческих чернил на основе свинца . [24] Принятие греко-римских письменных принадлежностей повлияло на египетский почерк , поскольку иератические знаки стали более разнесенными, имели более округлые завитки и большую угловую точность. [24]

Сохранение письменных материалов

Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, обеспечивают, возможно, самую защищенную среду для сохранения папирусных документов. Например, существует множество хорошо сохранившихся погребальных папирусов Книги мертвых , помещенных в гробницы, чтобы служить загробными проводниками для душ умерших обитателей гробниц. [25] Однако только в конце Среднего царства и первой половине Нового царства было принято помещать нерелигиозные папирусы в погребальные камеры. Таким образом, большинство хорошо сохранившихся литературных папирусов датируются этим периодом. [25]

Большинство поселений в Древнем Египте располагались на аллювии поймы Нила . Эта влажная среда была неблагоприятна для долговременного сохранения папирусных документов. Археологи обнаружили большее количество папирусных документов в пустынных поселениях на землях, возвышающихся над поймой, [26] и в поселениях, в которых отсутствовали ирригационные сооружения, таких как Элефантина , Эль-Лахун и Эль-Хиба . [27]

Двое черноволосых египетских крестьян, одетых в белые льняные одежды, стоят в поле и собирают растения папируса, с мотивом зеленой растительности внизу и обрезанной нижней частью другой сцены с крестьянами в поле вверху
Египетские крестьяне собирают папирус , настенная живопись в гробнице Дейр-эль-Медины, датируемая ранним периодом Рамессидов (т.е. Девятнадцатой династией )

Письма на более постоянных носителях также были утеряны несколькими способами. Камни с надписями часто повторно использовались в качестве строительных материалов, а керамические остраки требуют сухой среды для обеспечения сохранности чернил на их поверхности. [28] В то время как рулоны и пакеты папируса обычно хранились в коробках для сохранности, остраки обычно выбрасывались в ямы для отходов; одна такая яма была обнаружена случайно в деревне эпохи Рамессидов Дейр-эль-Медина и дала большинство известных частных писем на остраках. [22] Документы, найденные на этом месте, включают письма, гимны, вымышленные рассказы, рецепты, деловые квитанции, а также завещания и завещания . [29] Пенелопа Уилсон описывает эту археологическую находку как эквивалент просеивания через современную свалку или контейнер для отходов . [29] Она отмечает, что жители Дейр-эль-Медины были невероятно грамотны по древнеегипетским меркам, и предупреждает, что такие находки случаются только «в исключительных обстоятельствах и при особых условиях». [30]

Джон В. Тейт подчеркивает: «Египетский материал сохранился очень неравномерно... неравномерность сохранения охватывает как время, так и пространство». [28] Например, наблюдается нехватка письменных материалов всех периодов в дельте Нила , но их изобилие в западных Фивах , начиная с ее расцвета. [28] Он отмечает, что, хотя некоторые тексты копировались много раз, другие сохранились по одной копии; например, существует только одна полная сохранившаяся копия «Повести о потерпевшем кораблекрушение моряке» из Среднего царства. [31] Однако «Повесть о потерпевшем кораблекрушение моряке» также появляется во фрагментах текстов на остраконах из Нового царства. [32] Многие другие литературные произведения сохранились только во фрагментах или через неполные копии утраченных оригиналов. [33]

Классический, средний, поздний и демотический египетский язык

Две каменные колонны, поддерживающие крышу, окрашены выцветшей краской и испещрены египетскими иероглифами.
Колонны с выгравированными и нарисованными египетскими иероглифами из гипостильного зала Рамессеума ( в Луксоре ), построенного во времена правления Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н. э.)

Хотя письменность впервые появилась в самом конце 4-го тысячелетия до н. э., она использовалась только для передачи коротких имен и меток; связанные строки текста появились только около 2600 г. до н. э., в начале Древнего царства . [34] Это развитие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка : древнеегипетского . [34] Древнеегипетский язык оставался разговорным языком примерно до 2100 г. до н. э., когда в начале Среднего царства он превратился в среднеегипетский . [34] Хотя среднеегипетский был тесно связан с древнеегипетским, позднегипетский значительно отличался по грамматической структуре. Позднеегипетский язык, возможно, появился как разговорный язык еще в 1600 г. до н. э., но не использовался как письменный язык до примерно 1300 г. до н. э. во время Амарнского периода Нового царства . [35] Поздний египетский язык превратился в демотический к 7 веку до н. э., и хотя демотический язык оставался разговорным языком до 5 века н. э., он постепенно превратился в коптский, начиная с 1 века н. э. [36]

Иератический язык использовался наряду с иероглифами для письма в древнеегипетском и среднеегипетском языках, став доминирующей формой письма в позднем египетском языке. [37] К Новому царству и на протяжении всей остальной части древнеегипетской истории среднеегипетский язык стал классическим языком , который обычно использовался для чтения и письма иероглифами [38] и разговорным языком для более возвышенных форм литературы, таких как исторические записи, памятные автобиографии, гимны и погребальные заклинания. [39] Однако литература Среднего царства, написанная на среднеегипетском языке, также была переписана иератическим языком в более поздние периоды. [40]

Литературные функции: социальные, религиозные и образовательные

Раскрашенная реалистичная каменная статуя черноволосого мужчины, возможно, среднего возраста, сидящего, скрестив ноги, держащего на коленях высеченное из камня изображение свитка папируса, на котором он читает.
Статуя сидящего египетского писца, держащего на коленях папирусный документ, найденная на западном кладбище в Гизе , Пятая династия Египта (25-24 вв. до н. э.)

На протяжении всей истории Древнего Египта умение читать и писать было основным требованием для службы в государственных учреждениях, хотя правительственным чиновникам в их повседневной работе помогала элитная, грамотная социальная группа, известная как писцы . [41] Как свидетельствует Папирус Анастаси I периода Рамессидов, от писцов можно было даже ожидать, по словам Уилсона, «...организовать раскопки озера и строительство кирпичного пандуса, установить количество людей, необходимых для транспортировки обелиска , и организовать снабжение военной миссии». [42] Помимо работы в правительстве, услуги писцов по составлению писем, торговых документов и юридических документов часто использовались неграмотными людьми. [43] Распространенность и процент грамотности в египетском обществе по-прежнему трудно определить. Считается, что грамотные люди составляли 1-15% населения на основе очень ограниченных доказательств. Процент варьировался в зависимости от периода и региона. [44] [45] [46] остальные были неграмотными фермерами, скотоводами, ремесленниками и другими рабочими, [47] а также торговцами, которым требовалась помощь секретарей-писцов. [48] Привилегированный статус писца над неграмотными рабочими был предметом популярного учебного текста периода Рамессидов « Сатира ремесел» , где низкие, нежелательные занятия, например, гончар, рыбак, прачечный и солдат, высмеивались, а профессия писца восхвалялась. [49] Похожее унизительное отношение к неграмотным выражено в « Учении Хети» Среднего царства , которое используется для укрепления возвышенного положения писцов в социальной иерархии. [50]

Деревянная статуя писца Каапера , 5-я или 4-я династия Древнего царства , из Саккары , около  2500 г. до н.э.

Класс писцов был социальной группой, ответственной за сохранение, передачу и канонизацию литературной классики и написание новых сочинений. [51] Классические произведения, такие как « История Синухе» и «Наставления Аменемхета» , переписывались школьниками в качестве педагогических упражнений по письму и для привития требуемых этических и моральных ценностей, которые отличали социальный класс писцов. [52] Тексты мудрости жанра « обучение » представляют собой большинство педагогических текстов, написанных на остраконах во время Среднего царства; повествовательные рассказы, такие как «Синухе », «Царь Неферкаре» и «Полководец Сасенет» , редко переписывались для школьных упражнений до Нового царства. [53] Уильям Келли Симпсон описывает повествовательные рассказы, такие как «Синухе» и «Потерпевший кораблекрушение моряк» , как «... наставления или учения под видом повествований», поскольку главные герои таких историй воплощали общепринятые добродетели того времени, такие как любовь к дому или уверенность в себе. [54]

Известны некоторые случаи, когда люди, не принадлежавшие к профессии писца, были грамотными и имели доступ к классической литературе. Менена, рисовальщик, работавший в Дейр-эль-Медине во времена двадцатой династии Египта , цитировал отрывки из повествований Среднего царства «Красноречивый крестьянин» и «Рассказ о потерпевшем кораблекрушение моряке» в инструктивном письме, в котором порицал своего непослушного сына. [32] Современник Менены, писец Хори из Рамессидов, автор сатирического письма в Папирусе Анастаси I, упрекал своего адресата за цитирование « Наставления Харджедефа» в неподобающей манере не писаря, полуобразованного человека. [32] Ганс-Вернер Фишер-Эльферт далее объясняет это воспринимаемое дилетантское оскорбление ортодоксальной литературы:

Что может быть раскрыто в нападках Хори на то, каким образом некоторые писцы Рамессидов чувствовали себя обязанными продемонстрировать свое большее или меньшее знакомство с древней литературой, так это концепция, что эти почтенные труды должны были быть известны полностью, а не использоваться неправильно в качестве источников популярных высказываний, намеренно добытых из прошлого. Классические произведения того времени должны были быть полностью запомнены и тщательно поняты, прежде чем их цитировать. [55]

Фрагмент камня с яркой росписью и рельефными изображениями египетских иероглифов, написанных вертикальными столбцами на бежевом фоне.
Иероглифы из погребального храма Сети I , ныне находящиеся в Британском музее.

В египетской литературе и искусстве имеются ограниченные, но убедительные доказательства практики устного чтения текстов перед аудиторией. [56] Устное слово «декламировать» ( šdj ) обычно ассоциировалось с биографиями , письмами и заклинаниями. [57] Пение ( ḥsj ) предназначалось для хвалебных песен, любовных песен , погребальных плачей и определенных заклинаний. [57] Такие дискурсы , как «Пророчество Неферти» , предполагают, что сочинения предназначались для устного чтения среди элитных собраний. [57] В 1-м тысячелетии до н. э. демотический цикл коротких рассказов , сосредоточенный на деяниях Петиеса , истории начинаются с фразы «Голос, который перед фараоном», что указывает на то, что устный оратор и аудитория были вовлечены в чтение текста. [58] В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория высших правительственных чиновников и членов царского двора, но, возможно, была вовлечена более широкая, неграмотная аудитория. [59] Например, на погребальной стеле Сенусерта I (годы правления 1971–1926 до н. э.) прямо упоминаются люди, которые соберутся и выслушают писца, который «произнесет» надписи на стеле вслух. [59]

Литература также служила религиозным целям. Начиная с Текстов пирамид Древнего царства, произведения погребальной литературы, написанные на стенах гробниц, а позднее на гробах и папирусах , помещенных в гробницы, были предназначены для защиты и воспитания душ в их загробной жизни. [60] Это включало использование магических заклинаний, заклинаний и лирических гимнов. [60] Копии не погребальных литературных текстов, найденные в не королевских гробницах, предполагают, что мертвые могли развлекать себя в загробной жизни, читая эти обучающие тексты и повествовательные истории. [61]

Хотя создание литературы было преимущественно занятием мужчин-писцов, некоторые работы, как полагают, были написаны женщинами. Например, было найдено несколько ссылок на женщин, писавших письма, и сохранившихся личных писем, отправленных и полученных женщинами. [62] Однако Эдвард Ф. Венте утверждает, что даже при явных ссылках на женщин, читающих письма, вполне возможно, что женщины нанимали других для написания документов. [63]

Датировка, место действия и авторство

Плоская каменная поверхность бежевого цвета с вырезанными на ней египетскими иероглифами, написанными четко обозначенными горизонтальными столбцами.
Стела Миннахта, начальника писцов , иероглифические надписи , датированные правлением Ай ( годы правления 1323–1319 до н. э.)

Ричард Б. Паркинсон и Людвиг Д. Моренц пишут, что древнеегипетская литература — узко определяемая как belles-lettres («красивое письмо») — не была зафиксирована в письменной форме до начала Двенадцатой династии Среднего царства. [64] Тексты Древнего царства служили в основном для поддержания божественных культов, сохранения душ в загробной жизни и документирования отчетов для практического использования в повседневной жизни. Только в Среднем царстве тексты стали писать с целью развлечения и интеллектуального любопытства. [65] Паркинсон и Моренц также предполагают, что письменные произведения Среднего царства были транскрипциями устной литературы Древнего царства. [66] Известно, что некоторая устная поэзия сохранилась в более поздней письменности; например, песни носильщиков носилок сохранились как письменные стихи в надписях гробниц Древнего царства. [65]

Датировка текстов методами палеографии , изучения почерка, проблематична из-за различных стилей иератического письма. [67] Использование орфографии , изучения систем письма и использования символов, также проблематично, поскольку авторы некоторых текстов могли скопировать характерный стиль более древнего архетипа . [67] Вымышленные рассказы часто происходили в отдаленных исторических условиях, использование современных условий в художественной литературе является относительно недавним явлением. [68] Стиль текста мало помогает в определении точной даты его составления, поскольку жанр и выбор автора могут быть больше связаны с настроением текста, чем с эпохой, в которую он был написан. [69] Например, авторы Среднего царства могли поместить вымышленные мудрые тексты в золотой век Древнего царства (например, Кагемни , Птахотеп и пролог Неферти ), или они могли написать вымышленные рассказы, помещенные в хаотический век, больше напоминающий проблемную жизнь Первого промежуточного периода (например, Мерикара и Красноречивый крестьянин ). [70] Другие вымышленные тексты установлены in illo tempore (в неопределенную эпоху) и обычно содержат вневременные темы. [71]

Музейная экспозиция древнего фрагмента папируса, защищенного толстым стеклом, с курсивным иератическим почерком черными чернилами на его поверхности.
Один из папирусов Хеканахта , сборник иератических личных писем, датируемых Одиннадцатой династией Среднего царства [72]

Паркинсон пишет, что почти все литературные тексты были псевдонимными и часто ложно приписывались известным мужчинам-героям более ранней истории, таким как цари и визири . [73] Только литературные жанры «учения» и «плачи/рассуждения» содержат произведения, приписываемые историческим авторам; тексты в таких жанрах, как «повествовательные рассказы», ​​никогда не приписывались известным историческим лицам. [74] Тейт утверждает, что в классический период Египта «египетские писцы построили свой собственный взгляд на историю роли писцов и «авторства» текстов», но в поздний период эта роль вместо этого поддерживалась религиозной элитой, прикрепленной к храмам. [75]

Из правила псевдонимизации есть несколько исключений. Настоящие авторы некоторых обучающих текстов периода Рамессидов были признаны, но эти случаи редки, локальны и не типичны для основных работ. [76] Те, кто писал частные и иногда образцовые письма, были признаны оригинальными авторами. Частные письма могли использоваться в судах в качестве свидетельских показаний, поскольку уникальный почерк человека мог быть идентифицирован как подлинный. [77] Частные письма, полученные или написанные фараоном, иногда записывались иероглифами на каменных памятниках в честь царствования, в то время как указы царей, записанные на каменных стелах, часто публиковались. [78]

Литературные жанры и сюжеты

Современные египтологи классифицируют египетские тексты по жанрам , например, « плачи / рассуждения » и повествовательные рассказы. [79] Единственный жанр литературы, названный так древними египтянами, был жанр «учение» или себайт . [80] Паркинсон утверждает, что названия произведения, его вступительное заявление или ключевые слова, встречающиеся в тексте, должны использоваться в качестве индикаторов его конкретного жанра. [81] Только жанр «повествовательных рассказов» использовал прозу , хотя многие произведения этого жанра, а также произведения других жанров, были написаны стихами . [82] Большинство древнеегипетских стихов были написаны в форме двустиший , но иногда использовались триоли и четверостишия . [83]

Инструкции и учения

Древний, порванный и фрагментированный папирусный документ с курсивным иератическим почерком черными и красными чернилами на поверхности.
Копия Нового царства на папирусе « Учения лоялистов» , написанная иератическим шрифтом.

Жанр «инструкций» или «обучения», а также жанр «рефлексивных рассуждений» можно объединить в более крупный корпус литературы мудрости, найденной на древнем Ближнем Востоке . [84] Этот жанр является дидактическим по своей природе и, как полагают, являлся частью учебной программы писцов Среднего царства . [85] Однако учебные тексты часто включают в себя повествовательные элементы, которые могут как обучать, так и развлекать. [85] Паркинсон утверждает, что есть доказательства того, что учебные тексты были созданы в первую очередь не для использования в обучении писцов, а в идеологических целях. [86] Например, Адольф Эрман (1854–1937) пишет, что вымышленное наставление, данное Аменемхетом I (годы правления 1991–1962 до н. э.) своим сыновьям, «... намного выходит за рамки школьной философии, и в великом предупреждении его детей быть верными царю нет ничего общего со школой». [87] В то время как повествовательная литература, воплощенная в таких произведениях, как «Красноречивый крестьянин» , подчеркивает индивидуальность героя, бросающего вызов обществу и его принятым идеологиям, обучающие тексты вместо этого подчеркивают необходимость следовать принятым догмам общества. [88]

Ключевые слова, встречающиеся в учебных текстах, включают «знать» ( rḫ ) и «учить» ( sbꜣ ). [84] Эти тексты обычно принимают шаблонную структуру заголовков «наставления X, сделанные для Y», где «X» может быть представлен авторитетной фигурой (например, визирем или королем ), дающей моральное руководство своему сыну(ам). [89] Иногда трудно определить, сколько вымышленных адресатов вовлечено в эти учения, поскольку некоторые тексты переключаются между единственным и множественным числом при обращении к своей аудитории. [90]

Примерами жанра «обучения» являются Максимы Птаххотепа , Наставления Кагемни , Наставления для царя Мерикара , Наставления Аменемхета , Наставления Харджедефа , Учение лоялистов и Наставления Аменемопе . [91] Учебные тексты, сохранившиеся со времен Среднего царства, были написаны на папирусных рукописях. [92] Ни одного образовательного остракона со времен Среднего царства не сохранилось. [92] Самая ранняя деревянная доска для письма школьника с копией учебного текста (т. е. Птаххотепа ) датируется Восемнадцатой династией . [92] Птаххотеп и Кагемни оба найдены на папирусе Присса , который был написан во время Двенадцатой династии Среднего царства. [93] Полное Учение Лоялистов сохранилось только в рукописях Нового царства, хотя вся первая половина сохранилась на биографической каменной стеле Среднего царства, посвященной чиновнику Двенадцатой династии Сехетепибре. [94] Мерикаре , Аменемхет и Харджедеф являются подлинными работами Среднего царства, но сохранились только в более поздних копиях Нового царства. [95] Аменемопе — это компиляция Нового царства. [96]

Повествовательные рассказы и истории

Фрагментированный свиток папируса, слегка порванный по краям, с курсивным иератическим почерком черными чернилами.
Папирус Весткар , хотя и написанный иератическим письмом в период с пятнадцатой по семнадцатую династию, содержит « Сказание о дворе царя Хеопса» , написанное на среднеегипетском языке , относящемся к двенадцатой династии . [97]

Жанр «сказок и рассказов», вероятно, является наименее представленным жанром из сохранившихся литературных произведений Среднего царства и Среднего Египта. [98] В позднегипетской литературе «сказки и рассказы» составляют большинство сохранившихся литературных произведений, датируемых периодом Рамессидов Нового царства и Поздним периодом . [99] Основные повествовательные произведения Среднего царства включают « Сказание о дворе царя Хеопса» , «Царя Неферкаре и генерала Сасенета» , «Красноречивого крестьянина» , «Историю Синухе » и «Сказание о потерпевшем кораблекрушение моряке» . [100] Корпус сказок Нового царства включает в себя « Ссору Апепи и Секененра» , «Взятие Иоппии» , «Сказание о обреченном принце» , «Сказание о двух братьях » и « Сообщение Венамуна» . [101] Истории 1-го тысячелетия до н. э., написанные на демотическом языке, включают историю Стелы Голода (действие которой происходит в Древнем царстве, хотя она была написана во времена династии Птолемеев ) и циклы коротких рассказов периода Птолемеев и Рима , которые превращают известных исторических деятелей, таких как Хаэмвесет ( Девятнадцатая династия ) и Инарос ( Первый персидский период ), в вымышленных легендарных героев. [102] Это контрастирует со многими историями, написанными на позднем египетском языке, авторы которых часто выбирали божеств в качестве главных героев, а мифологические места в качестве мест действия. [54]

Светло-серая каменная поверхность с вырезанными и нарисованными изображениями двух женщин, бога с головой сокола, черноволосого мужчины с длинной бородкой, бога с головой шакала и египетскими иероглифами, начертанными вдоль верхней части.
Рельефное изображение Аменемхета I в окружении божеств; о смерти Аменемхета I сообщает его сын Сенусерт I в «Истории Синухе» .

Паркинсон определяет сказки как «... не памятные, не функциональные, вымышленные повествования », которые обычно используют ключевое слово «повествовать» ( s d d ). [98] Он описывает их как наиболее открытый жанр, поскольку сказки часто включают элементы других литературных жанров. [98] Например, Моренц описывает вступительную часть зарубежной приключенческой повести Синухе как «... погребальное самопредставление», которое пародирует типичную автобиографию , найденную на памятных погребальных стелах . [103] Автобиография написана для курьера , чья служба началась при Аменемхете I. [104] Симпсон утверждает, что смерть Аменемхета I в докладе, представленном его сыном, соправителем и преемником Сенусертом I (правил в 1971–1926 гг. до н. э.) армии в начале Синухе , является «... превосходной пропагандой». [105] Моренц описывает «Потерпевшего кораблекрушение моряка» как экспедиционный отчет и путевой повествовательный миф. [103] Симпсон отмечает, что литературный прием рассказа в рассказе «Потерпевшего кораблекрушение моряка» может предоставить «... самые ранние примеры повествовательного отчета о добыче полезных ископаемых ». [106] С обстановкой волшебного пустынного острова и персонажем, который является говорящей змеей, «Потерпевшего кораблекрушение моряка» также можно классифицировать как сказку . [107] В то время как такие истории, как «Синухе» , «Взятие Иоппии» и « Обреченный принц» , содержат вымышленные изображения египтян за границей, « Отчет Венамуна», скорее всего, основан на реальном рассказе египтянина, который отправился в Библ в Финикии, чтобы получить кедр для строительства кораблей во время правления Рамсеса XI . [108]

Повествовательные рассказы и истории чаще всего встречаются на папирусах, но частичные и иногда полные тексты встречаются на остраконах. Например, Синухе встречается на пяти папирусах, составленных во времена Двенадцатой и Тринадцатой династий. [109] Этот текст впоследствии многократно копировался на остраконах во времена Девятнадцатой и Двадцатой династий, причем один остракон содержал полный текст с обеих сторон. [109]

Плачи, рассуждения, диалоги и пророчества

Жанр « пророческих текстов » Среднего царства, также известный как « плачи », « рассуждения », « диалоги » и «апокалиптическая литература», [110] включает такие произведения, как « Наставления Ипувера» , «Пророчество Неферти » и «Спор между человеком и его Ба» . Этот жанр не имел известных прецедентов в Древнем царстве, и в Новом царстве не было создано никаких известных оригинальных композиций. [111] Однако произведения, такие как «Пророчество Неферти», часто копировались в период Рамессидов Нового царства, [112] когда этот жанр Среднего царства был канонизирован, но прекращен. [113] Египетская пророческая литература возродилась во времена греческой династии Птолемеев и римского периода Египта с такими произведениями, как « Демотическая хроника» , «Оракул Агнца» , «Оракул Гончара » и двумя пророческими текстами, которые фокусируются на Нектанебе II (годы правления 360–343 до н. э.) как на главном герое. [114] Наряду с «обучающими» текстами эти рефлексивные рассуждения (ключевое слово mdt ) группируются с категорией литературы мудрости древнего Ближнего Востока. [84]

Антропоморфная птица с человеческой головой в древнеегипетском стиле, окрашенная в зеленый, желтый, белый, красный, коричневый и черный цвета.
Ба в форме птицы, один из компонентов египетской души , который обсуждается в дискурсе Среднего царства. Спор между человеком и его Ба

В текстах Среднего царства связующие темы включают пессимистический взгляд, описания социальных и религиозных изменений и великого беспорядка по всей стране, принимая форму синтаксической стихотворной формулы «тогда-сейчас». [115] Хотя эти тексты обычно описываются как плач, Неферти отступает от этой модели, предлагая позитивное решение проблемного мира. [84] Хотя он сохранился только в более поздних копиях, начиная с Восемнадцатой династии , Паркинсон утверждает, что из-за очевидного политического содержания Неферти изначально был написан во время или вскоре после правления Аменемхета I. [116] Симпсон называет его «...явным политическим памфлетом, призванным поддержать новый режим» Двенадцатой династии, основанной Аменемхетом, который узурпировал трон у линии Ментухотепа Одиннадцатой династии . [117] В повествовательном дискурсе Снофру (р. 2613–2589 до н. э.) из Четвертой династии вызывает на суд мудреца и чтеца жреца Неферти. Неферти развлекает царя пророчествами о том, что земля войдет в хаотическую эпоху, намекая на Первый Переходный Период , только чтобы быть восстановленной в своей прежней славе праведным царем — Амени, — в котором древний египтянин легко узнал бы Аменемхета I. [118] Похожая модель бурного мира, преобразованного в золотой век царем-спасителем, была принята для Агнца и Поттера , хотя для их аудитории, живущей под римским господством, спаситель еще не пришел. [119]

Хотя Ипувер был написан во времена Двенадцатой династии, он сохранился только из папируса Девятнадцатой династии . Однако, Человек и его Ба найдено на оригинальном папирусе Двенадцатой династии, Папирус Берлин 3024. [120] Эти два текста напоминают другие дискурсы по стилю, тону и тематике, хотя они уникальны тем, что вымышленным зрителям отведены очень активные роли в обмене диалогами. [121] В Ипувере мудрец обращается к неназванному королю и его приближенным, описывая плачевное состояние страны, в котором он винит неспособность короля поддерживать королевские добродетели. Это можно рассматривать либо как предупреждение королям, либо как легитимацию нынешней династии, противопоставляя ее предположительно неспокойному периоду, который ей предшествовал. [122] В произведении «Человек и его Ба » мужчина рассказывает слушателям о разговоре со своим ба (компонентом египетской души ) о том, продолжать ли жить в отчаянии или искать смерть как спасение от страданий. [123]

Стихи, песни, гимны и тексты о загробной жизни

Курсивный иератический почерк черными чернилами с чернилами разных цветов, используемый для изображения людей и антропоморфных божеств, путешествующих по загробной жизни, в виде виньеток, покрывающих центральную часть документа, а также правый верхний угол.
Эта сцена из Книги Мертвых Хунефера ( Девятнадцатая династия ) показывает , как его сердце взвешивается против пера истины . Если его сердце легче пера, он допускается в загробную жизнь; если нет, его сердце проглатывает Аммит .

Погребальная каменная плита-стела была впервые изготовлена ​​в раннем Древнем царстве. Обычно ее можно найти в гробницах мастаба , она сочетала в себе рельефное искусство с надписями, содержащими имя умершего, его официальные титулы (если таковые имеются) и заклинания . [124]

Считалось, что погребальные поэмы сохраняют душу монарха после смерти. Тексты пирамид являются самой ранней сохранившейся религиозной литературой, включающей поэтические стихи. [125] Эти тексты не появляются в гробницах или пирамидах, возникших до правления Унаса (годы правления 2375–2345 до н. э.), который построил Пирамиду Унаса в Саккаре . [125] Тексты пирамид в основном посвящены функции сохранения и воспитания души государя в загробной жизни. [125] Эта цель в конечном итоге включала в себя защиту как государя, так и его подданных в загробной жизни. [126] Разнообразные текстовые традиции развились из оригинальных Текстов пирамид: Тексты гробниц Среднего царства, [127] так называемая Книга мертвых , Литания Ра и Амдуат, написанные на папирусах от Нового царства до конца древнеегипетской цивилизации. [128]

Стихи также писались в честь царствования. Например, в Участке Амона-Ра в Карнаке Тутмос III (правил в 1479–1425 гг. до н. э.) из Восемнадцатой династии воздвиг стелу в память о своих военных победах, на которой боги благословляют Тутмоса в поэтических стихах и гарантируют ему победы над врагами. [129] Помимо каменных стел, стихи были найдены на деревянных досках для письма, используемых школьниками. [130] Помимо прославления царей, [131] стихи писались в честь различных божеств и даже Нила . [132]

Смуглый мужчина в белой льняной одежде сидит и играет на струнной арфе обеими руками.
Слепой арфист с фрески XVIII династии Египта , XV век до н.э.

Сохранившиеся гимны и песни Древнего царства включают утренние приветственные гимны богам в их храмах. [133] Цикл песен Среднего царства, посвященных Сенусерту III (р. 1878–1839 до н. э.), был обнаружен в Эль-Лахуне . [134] Эрман считает, что это светские песни, используемые для приветствия фараона в Мемфисе , [135] в то время как Симпсон считает их религиозными по своей природе, но утверждает, что разделение между религиозными и светскими песнями не очень резкое. [134] Песня арфиста , текст которой найден на надгробии Среднего царства и на папирусе Харриса 500 из Нового царства, должна была исполняться для гостей на официальных банкетах. [136]

Во время правления Эхнатона (годы правления 1353–1336 до н. э.) Великий гимн Атону, сохранившийся в гробницах Амарны , включая гробницу Эйе , был написан для Атона , божества солнечного диска, которому было оказано исключительное покровительство во время его правления. [137] Симпсон сравнивает формулировку и последовательность идей этого сочинения с Псалмом 104. [138]

Сохранился только один поэтический гимн, написанный демотическим письмом. [139] Однако сохранилось много примеров египетских гимнов позднего периода, написанных иероглифами на стенах храмов. [140]

Ни одна египетская любовная песня не датируется периодом до Нового царства, они были написаны на позднегипетском языке, хотя предполагается, что они существовали и в более ранние времена. [141] Эрман сравнивает любовные песни с Песнью Песней , ссылаясь на ярлыки «сестра» и «брат», которые любовники использовали для обращения друг к другу. [142]

Частные письма, образцы писем и послания

Фрагмент камня с иератическим почерком, написанным черными чернилами.
Иератическое письмо на остраконе из известняка ; письмо было написано в качестве упражнения школьником в Древнем Египте. Он скопировал четыре письма у визиря Хая (который был активен во время правления Рамсеса II ).

Древнеегипетские образцы писем и посланий сгруппированы в один литературный жанр. Папирусные рулоны, запечатанные грязевыми штампами, использовались для писем на большие расстояния, в то время как остраки часто использовались для написания более коротких, не конфиденциальных писем, отправляемых получателям, находящимся поблизости. [143] Письма королевской или официальной корреспонденции, изначально написанные иератически, иногда получали возвышенный статус, будучи начертанными на камне иероглифами. [144] Различные тексты, написанные школьниками на деревянных досках для письма, включают образцы писем. [92] Частные письма могли использоваться в качестве образцов эпистолярных писем для копирования школьниками, включая письма, написанные их учителями или членами их семей. [145] Однако эти образцы редко фигурировали в учебных рукописях; вместо этого использовались вымышленные письма, найденные в многочисленных рукописях. [146] Распространенная эпистолярная формула, используемая в этих образцах писем, была «Чиновник А. говорит писцу Б». [147]

Самые старые известные личные письма на папирусе были найдены в погребальном храме, датируемом правлением Джедкаре-Изези (р. 2414–2375 до н. э.) Пятой династии . [148] Больше писем датируются Шестой династией , когда начался поджанр посланий. [149] Образовательный текст Книга Кемит , датируемый Одиннадцатой династией , содержит список эпистолярных приветствий и повествование с окончанием в форме буквы и подходящей терминологией для использования в памятных биографиях . [150] Другие письма раннего Среднего царства также, как было обнаружено, используют эпистолярные формулы, похожие на Книгу Кемит . [151] Папирусы Хеканахта , написанные джентльменом-фермером, датируются Одиннадцатой династией и представляют собой некоторые из самых длинных личных писем, которые, как известно, были написаны в Древнем Египте. [72]

В конце Среднего царства можно увидеть большую стандартизацию эпистолярной формулы, например, в серии образцов писем, взятых из депеш, отправленных в крепость Семна в Нубии во время правления Аменемхета III (годы правления 1860–1814 до н. э.). [152] Послания также писались во время всех трех династий Нового царства. [153] В то время как письма к мертвым писались со времен Древнего царства, написание писем-прошений в эпистолярной форме божествам началось в период Рамессидов, став очень популярными в персидский и птолемеевский периоды. [154]

Эпистолярное Сатирическое письмо папируса Анастаси I, написанное во времена девятнадцатой династии, было педагогическим и дидактическим текстом, скопированным на многочисленных остраконах школьниками. [155] Венте описывает универсальность этого послания, которое содержало «надлежащие приветствия с пожеланиями для этой жизни и следующей, риторическую композицию, толкование афоризмов в литературе мудрости, применение математики к инженерным проблемам и расчет припасов для армии, а также географию Западной Азии ». [156] Более того, Венте называет это «полемическим трактатом», который советует против механического заучивания терминов для мест, профессий и вещей; например, неприемлемо знать только названия мест Западной Азии, но также и важные детали о ее топографии и маршрутах. [156] Для улучшения обучения текст использует сарказм и иронию. [156]

Биографические и автобиографические тексты

Кэтрин Парк, почетный профессор английских и женских исследований в Университете Миссури в Колумбии, штат Миссури , пишет, что самые ранние «памятные надписи» относятся к Древнему Египту и датируются 3-м тысячелетием до нашей эры. [157] Она пишет: «В Древнем Египте шаблонные рассказы о жизни фараонов восхваляли преемственность династической власти. Хотя обычно они написаны от первого лица, эти заявления являются публичными, общими свидетельствами, а не личными высказываниями». [158] Она добавляет, что, как и в этих древних надписях, человеческое стремление «... праздновать, увековечивать и увековечивать импульс жизни против смерти» является целью биографий , написанных сегодня. [158]

Каменная стела с рельефными изображениями мужчины, сидящего с сыном и женой, и стоящего справа мужчины, совершающего возлияния; египетские иероглифы написаны в четко обозначенных горизонтальных столбцах в нижней части стелы.
Погребальная стела человека по имени Ба (сидит, нюхает священный лотос , принимая возлияния); сын Ба Мес и жена Ини также сидят. Личность подателя возлияний не указана. Стела датируется Восемнадцатой династией периода Нового царства .

Оливье Пердю, профессор египтологии в Коллеж де Франс , утверждает, что в Древнем Египте биографий не существовало, и что памятные записи следует считать автобиографическими . [159] Эдвард Л. Гринштейн, профессор Библии в Тель-Авивском университете и Университете Бар-Илан , не согласен с терминологией Пердю, заявляя, что древний мир не создавал «автобиографий» в современном смысле, и их следует отличать от «автобиографических» текстов древнего мира. [160] Однако и Пердю, и Гринштейн утверждают, что автобиографии древнего Ближнего Востока не следует приравнивать к современной концепции автобиографии. [161]

В своем обсуждении Экклезиаста еврейской Библии Дженнифер Кузед, доцент кафедры религии в колледже Олбрайт , объясняет, что среди ученых нет твердого консенсуса относительно того, существовали ли в древнем мире истинные биографии или автобиографии. [162] Одним из главных научных аргументов против этой теории является то, что концепция индивидуальности не существовала до европейского Возрождения , что побудило Кузед написать: «...таким образом, автобиография становится продуктом европейской цивилизации: Августин породил Россо , породил Генри Адамса и так далее». [162] Кузед утверждает, что использование первого лица «я» в древнеегипетских погребальных текстах не следует понимать буквально, поскольку предполагаемый автор уже мертв. Погребальные тексты следует считать биографическими, а не автобиографическими. [161] Коосед предупреждает, что термин «биография», применяемый к таким текстам, является проблематичным, поскольку они также обычно описывают опыт путешествия умершего человека по загробной жизни . [161]

Начиная с погребальных стел для чиновников поздней Третьей династии , небольшое количество биографических подробностей добавлялось рядом с титулами умерших мужчин. [163] Однако только во времена Шестой династии стали писать рассказы о жизни и карьере правительственных чиновников. [164] Биографии гробниц стали более подробными во время Среднего царства и включали информацию о семье умершего. [165] Подавляющее большинство автобиографических текстов посвящено писцам-бюрократам, но во время Нового царства некоторые были посвящены военным офицерам и солдатам. [166] Автобиографические тексты Позднего периода уделяют больше внимания поиску помощи у божеств, чем праведным действиям для достижения успеха в жизни. [167] В то время как более ранние автобиографические тексты были посвящены исключительно празднованию успешной жизни, автобиографические тексты Позднего периода включают в себя плачи по преждевременной смерти, похожие на эпитафии Древней Греции. [168 ]

Указы, хроники, списки царей и истории

Внешний вид каменных стен с рельефной резьбой в виде человеческих фигур и иероглифических надписей; в центре расположен дверной проем; в верхней левой части изображено голубое небо без облаков.
Анналы фараона Тутмоса III в Карнаке

Современные историки считают, что некоторые биографические — или автобиографические — тексты являются важными историческими документами. [169] Например, биографические стелы военных генералов в гробницах-часовнях, построенных при Тутмосе III, предоставляют большую часть известной информации о войнах в Сирии и Ханаане . [170] Однако анналы Тутмоса III, вырезанные на стенах нескольких памятников, построенных во время его правления, таких как в Карнаке, также сохраняют информацию об этих кампаниях. [171] Анналы Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н. э.), повествующие о битве при Кадеше против хеттов, включают, впервые в египетской литературе, повествовательную эпическую поэму , отличающуюся от всей более ранней поэзии, которая служила для празднования и наставления. [172]

Другие документы, полезные для исследования египетской истории, — это древние списки царей, найденные в кратких хрониках , таких как Палермский камень Пятой династии . [173] Эти документы узаконивали притязания современных фараонов на суверенитет. [174] На протяжении всей истории Древнего Египта царские указы пересказывали деяния правящих фараонов. [175] Например, нубийский фараон Пиан (годы правления 752–721 до н. э.), основатель Двадцать пятой династии , установил стелу и написал ее на классическом среднеегипетском языке, которая с необычными нюансами и яркими образами описывает его успешные военные кампании. [176]

Египетский историк, известный по греческому имени Манефон ( ок . 3 в. до н. э.), был первым, кто составил всеобъемлющую историю Египта. [177] Манефон был активен во время правления Птолемея II (ок. 283–246 до н. э.) и использовал «Историю» грека Геродота ( ок . 484 до н. э. – ок . 425 до н. э.) в качестве своего основного источника вдохновения для истории Египта, написанной на греческом языке. [177] Однако основными источниками для работы Манефона были хроники списков царей предыдущих египетских династий. [174]

Граффити на гробницах и храмах

Поверхность каменной стены с вырезанным граффити с изображением собаки, подсвеченная косым дневным светом
Художественное граффити с изображением собаки в храме Ком-Омбо , построенном во времена династии Птолемеев.

Фишер-Эльферт выделяет древнеегипетские граффити как литературный жанр. [178] Во времена Нового царства писцы, путешествовавшие по древним местам, часто оставляли граффити-сообщения на стенах священных погребальных храмов и пирамид , как правило, в память об этих сооружениях. [179] Современные ученые не считают этих писцов простыми туристами , а паломниками, посещавшими священные места, где исчезнувшие культовые центры могли использоваться для общения с богами. [180] Имеются доказательства из образовательного остракона, найденного в гробнице Сененмута ( TT71 ) , что шаблонное граффити-письмо практиковалось в школах писцов. [180] В одном граффити-сообщении, оставленном в погребальном храме Тутмоса III в Дейр-эль-Бахри , измененное высказывание из «Максим Птаххотепа» включено в молитву, написанную на стене храма. [181] Писцы обычно писали свои граффити отдельными группами, чтобы отличать свои граффити от граффити других. [178] Это приводило к конкуренции среди писцов, которые иногда принижали качество граффити, написанных другими, даже предками из профессии писца. [178]

Наследие, перевод и интерпретация

После того, как копты обратились в христианство в первых веках нашей эры, их коптская литература отделилась от фараонской и эллинистических литературных традиций. [182] Тем не менее, ученые предполагают, что древнеегипетская литература, возможно, в устной форме, повлияла на греческую и арабскую литературу . Проводятся параллели между египетскими солдатами, пробирающимися в Яффу, спрятавшись в корзинах, чтобы захватить город в рассказе «Взятие Иоппии» , и микенскими греками, пробирающимися в Трою внутри троянского коня . [183] ​​Взятие Иоппии также сравнивали с арабской историей Али-Бабы в «Тысяче и одной ночи» . [184] Было высказано предположение, что Синдбад-мореход , возможно, был вдохновлен фараонской « Сказкой о потерпевшем кораблекрушение моряке» . [185] Некоторые египетские произведения комментировались учеными древнего мира. Например, еврейский римский историк Иосиф Флавий (37– ок . 100 г. н. э.) цитировал и комментировал исторические тексты Манефона. [186]

Большой, древний, черного цвета каменный блок с письменными надписями, покрывающими одну сторону его поверхности, с явно отломанными кусками, из которых теперь отсутствует текст.
Трехъязычный Розеттский камень в Британском музее

Самая последняя вырезанная иероглифическая надпись Древнего Египта, известная сегодня, была найдена в храме Филе , датируемом точно 394 годом н. э. во время правления Феодосия I (годы правления 379–395 н. э.). [187] В 4 веке н. э. эллинизированный египтянин Гораполлон составил обзор почти двухсот египетских иероглифов и предоставил свою интерпретацию их значений, хотя его понимание было ограниченным, и он не знал о фонетическом использовании каждого иероглифа. [188] Этот обзор, по-видимому, был утерян до 1415 года, когда итальянец Кристофоро Буондельмонти приобрел его на острове Андрос . [188] Афанасий Кирхер (1601–1680) был первым в Европе, кто понял, что коптский язык был прямым языковым потомком древнеегипетского. [188] В своем «Эдипе Египетском» он предпринял первую согласованную европейскую попытку интерпретировать значение египетских иероглифов, хотя и основанную на символических выводах. [188]

Только в 1799 году, с открытием Наполеоном трехъязычной (т. е. иероглифической, демотической, греческой) надписи на стеле на Розеттском камне , современные ученые получили ресурсы для расшифровки египетских текстов. [189] Ключевые прорывы были сделаны более двадцати лет спустя в работе Жана-Франсуа Шампольона по расшифровке иероглифов и Томаса Янга по расшифровке демотического письма. [190] К моменту смерти Шампольона в 1832 году стало возможным различить общий смысл египетских текстов. [191] Первым ученым, способным прочитать египетский текст полностью, был Эммануэль де Руже , который опубликовал первые переводы египетских литературных текстов в 1856 году. [192]

До 1970-х годов учёные единодушно считали, что древнеегипетская литература, хотя и разделяла сходства с современными литературными категориями, не была независимым дискурсом, не находящимся под влиянием древнего социально-политического порядка. [193] Однако, начиная с 1970-х годов, всё большее число историков и литературоведов подвергают эту теорию сомнению. [194] В то время как учёные до 1970-х годов рассматривали древнеегипетские литературные произведения как жизнеспособные исторические источники, которые точно отражали условия этого древнего общества, теперь учёные предостерегают от такого подхода. [ 195] Ученые всё чаще используют многогранный герменевтический подход к изучению отдельных литературных произведений, в котором учитываются не только стиль и содержание, но также культурный, социальный и исторический контекст произведения. [194] Затем отдельные произведения можно использовать в качестве тематических исследований для реконструкции основных черт древнеегипетского литературного дискурса. [194]

Примечания

  1. ^ Фостер 2001, стр. xx.
  2. ^ Паркинсон 2002, стр. 64–66.
  3. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 26.
  4. ^ Окаша Эль Дали. (2005). Египтология: Пропавшее тысячелетие: Древний Египет в средневековых арабских сочинениях .
  5. ^ Уилсон 2003, стр. 7–10; Форман и Квирк, 1996, стр. 10–12; Венте 1990, с. 2; Аллен 2000, стр. 1–2, 6.
  6. ^ Уилсон 2003, с. 28; Форман и Квирк 1996, с. 13; Аллен 2000, с. 3.
  7. Forman & Quirke 1996, стр. 13; аналогичные примеры см. в Allen (2000: 3) и Erman (2005: xxxv-xxxvi).
  8. ^ Уилкинсон 2000, стр. 23–24; Уилсон 2004, стр. 11; Гардинер 1915, стр. 72.
  9. ^ Уилсон 2003, стр. 22, 47; Форман и Квирк, 1996, стр. 10; Венте 1990, с. 2; Паркинсон 2002, с. 73.
  10. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 10.
  11. ^ Уилсон 2003, стр. 63–64.
  12. ^ abc Wilson 2003, стр. 71; Forman & Quirke 1996, стр. 101–103.
  13. ^ Эрман 2005, с. xxxvii; Симпсон 1972, стр. 8–9; Форман и Квирк 1996, с. 19; Аллен 2000, с. 6.
  14. ^ ab Форман и Квирк 1996, стр. 19.
  15. Уилсон 2003, стр. 22–23.
  16. Wilson 2003, стр. 22–23, 91–92; Parkinson 2002, стр. 73; Wente 1990, стр. 1–2; Spalinger 1990, стр. 297; Allen 2000, стр. 6.
  17. ^ Паркинсон 2002, стр. 73–74; Форман и Квирк 1996, с. 19.
  18. ^ ab Форман и Квирк 1996, стр. 17.
  19. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 17–19, 169; Аллен 2000, с. 6.
  20. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 19, 169; Аллен 2000, с. 6; Симпсон 1972, стр. 8–9; Эрман 2005, стр. xxxvii, xlii; Фостер 2001, с. хв.
  21. ^ ab Wente 1990, стр. 4.
  22. ^ ab Wente 1990, стр. 4–5.
  23. Allen 2000, стр. 5; Foster 2001, стр. xv; см. также Wente 1990, стр. 5–6, где приведен пример деревянной доски для письма.
  24. ^ abc Форман и Квирк 1996, стр. 169.
  25. ^ ab Quirke 2004, стр. 14.
  26. Wente 1990, стр. 2–3; Tait 2003, стр. 9–10.
  27. Wente 1990, стр. 2–3.
  28. ^ abc Tait 2003, стр. 9–10.
  29. ^ ab Wilson 2003, стр. 91–93.
  30. Wilson 2003, стр. 91–93; см. также Wente 1990, стр. 132–133.
  31. Tait 2003, стр. 10; см. также Parkinson 2002, стр. 298–299.
  32. ^ abc Фишер-Эльферт 2003, стр. 121.
  33. ^ Симпсон 1972, стр. 3–4; Фостер 2001, стр. xvii–xviii.
  34. ^ abc Allen 2000, стр. 1.
  35. ^ Аллен 2000, с. 1; Фишер-Элферт 2003, с. 119; Эрман 2005, стр. xxv – xxvi.
  36. ^ Аллен 2000, с. 1; Вильдунг 2003, с. 61.
  37. ^ Аллен 2000, стр. 6.
  38. ^ Аллен 2000, стр. 1, 5–6; Вильдунг 2003, с. 61; Эрман 2005, стр. xxv – xxvii; Лихтейм 1980, с. 4.
  39. ^ Аллен 2000, с. 5; Эрман 2005, стр. xxv – xxvii; Лихтейм 1980, с. 4.
  40. ^ Вильдунг 2003, стр. 61.
  41. Wente 1990, стр. 6–7; см. также Wilson 2003, стр. 19–20, 96–97; Erman 2005, стр. xxvii–xxviii.
  42. ^ Уилсон 2003, стр. 96.
  43. Wente 1990, стр. 7–8.
  44. ^ Зинн, Кэтрин (2012). «Грамотность, фараоновский Египет». Энциклопедия древней истории (PDF) . doi :10.1002/9781444338386.wbeah15244. ISBN 978-1-4051-7935-5.
  45. ^ Грамотность, Университетский колледж Лондона
  46. ^ Wente 1990, стр. 7–8; Parkinson 2002, стр. 66–67.
  47. Уилсон 2003, стр. 23–24.
  48. ^ Уилсон 2003, стр. 95.
  49. ^ Уилсон 2003, стр. 96–98.
  50. Паркинсон 2002, стр. 66–67.
  51. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 119–121; Паркинсон 2002, стр. 50.
  52. Wilson 2003, стр. 97–98; см. Parkinson 2002, стр. 53–54; см. также Fischer-Elfert 2003, стр. 119–121.
  53. ^ Паркинсон 2002, стр. 54–55; см. также Моренц 2003, с. 104.
  54. ^ ab Simpson 1972, стр. 5–6.
  55. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 122.
  56. Parkinson 2002, стр. 78–79; для изображений (с подписями) египетских миниатюрных погребальных моделей лодок с мужчинами, читающими вслух тексты на папирусе, см. Forman & Quirke 1996, стр. 76–77, 83.
  57. ^ abc Parkinson 2002, стр. 78–79.
  58. ^ Уилсон 2003, стр. 93.
  59. ^ ab Parkinson 2002, стр. 80–81.
  60. ^ ab Forman & Quirke 1996, стр. 51–56, 62–63, 68–72, 111–112; Бадж 1972, стр. 240–243.
  61. ^ Паркинсон 2002, стр. 70.
  62. Wente 1990, стр. 1, 9, 132–133.
  63. ^ Венте 1990, стр. 9.
  64. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003, с. 102; см. также Simpson 1972, стр. 3–6 и Erman 2005, стр. xxiv–xxv.
  65. ^ ab Morenz 2003, стр. 102.
  66. ^ Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003, с. 102.
  67. ^ ab Parkinson 2002, стр. 47–48.
  68. Паркинсон 2002, стр. 45–46; Моренц 2003, стр. 103–104.
  69. ^ Паркинсон 2002, стр. 46.
  70. Parkinson 2002, стр. 46–47; см. также Morenz 2003, стр. 101–102.
  71. ^ Моренц 2003, стр. 104–107.
  72. ^ ab Wente 1990, стр. 54–55, 58–63.
  73. ^ Паркинсон 2002, стр. 75–76.
  74. ^ Паркинсон 2002, стр. 75–76; Фишер-Элферт 2003, стр. 120.
  75. Тейт 2003, стр. 12–13.
  76. Паркинсон 2002, стр. 238–239.
  77. ^ Wente 1990, стр. 7.
  78. Wente 1990, стр. 17–18.
  79. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 122–123; Симпсон 1972, стр. 3.
  80. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 122–123; Симпсон 1972, стр. 5–6; Паркинсон 2002, стр. 110.
  81. ^ Паркинсон 2002, стр. 108–109.
  82. Фостер 2001, стр. xv–xvi.
  83. Фостер 2001, стр. xvi.
  84. ^ abcd Паркинсон 2002, стр. 110.
  85. ^ ab Parkinson 2002, стр. 110, 235.
  86. ^ Паркинсон 2002, стр. 236–237.
  87. ^ Эрман 2005, стр. 54.
  88. ^ Лоприено 1996, стр. 217.
  89. Симпсон 1972, стр. 6; см. также Паркинсон 2002, стр. 236–238.
  90. Паркинсон 2002, стр. 237–238.
  91. Паркинсон 2002, стр. 313–319; Симпсон 1972, стр. 159–200, 241–268.
  92. ^ abcd Parkinson 2002, стр. 235–236.
  93. Паркинсон 2002, стр. 313–315; Симпсон 1972, стр. 159–177.
  94. ^ Паркинсон 2002, стр. 318–319.
  95. Паркинсон 2002, стр. 313–314, 315–317; Симпсон 1972, стр. 180, 193.
  96. Симпсон 1972, стр. 241.
  97. ^ Паркинсон 2002, стр. 295–296.
  98. ^ abc Parkinson 2002, стр. 109.
  99. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 120.
  100. ^ Паркинсон 2002, стр. 294–299; Симпсон 1972, стр. 15–76; Эрман 2005, стр. 14–52.
  101. ^ Симпсон 1972, стр. 77–158; Эрман 2005, стр. 150–175.
  102. Gozzoli 2006, стр. 247–249; другой источник о Стеле Голода см. в Lichtheim 1980, стр. 94–95.
  103. ^ аб Моренц 2003, стр. 102–104.
  104. ^ Паркинсон 2002, стр. 297–298.
  105. Симпсон 1972, стр. 57.
  106. Симпсон 1972, стр. 50; см. также Фостер 2001, стр. 8.
  107. ^ Фостер 2001, стр. 8.
  108. ^ Симпсон 1972, стр. 81, 85, 87, 142; Эрман 2005, стр. 174–175.
  109. ^ В работе Симпсона (1972, стр. 57) говорится, что существуют две рукописи Среднего царства для Синухе , в то время как в обновленной работе Паркинсона (2002, стр. 297–298) упоминается пять рукописей.
  110. Simpson 1972, стр. 6–7; Parkinson 2002, стр. 110, 193; для обозначения «апокалиптического» см. Gozzoli 2006, стр. 283.
  111. ^ Моренц 2003, стр. 103.
  112. Симпсон 1972, стр. 6–7.
  113. Паркинсон 2002, стр. 232–233.
  114. Gozzoli 2006, стр. 283–304; см. также Parkinson 2002, стр. 233, который намекает на возрождение этого жанра в периоды после Среднего царства и цитирует Depauw (1997: 97–9), Frankfurter (1998: 241–8) и Bresciani (1999).
  115. Симпсон 1972, стр. 7–8; Паркинсон 2002, стр. 110–111.
  116. Паркинсон 2002, стр. 45–46, 49–50, 303–304.
  117. Симпсон 1972, стр. 234.
  118. ^ Паркинсон 2002, стр. 197–198, 303–304; Симпсон 1972, с. 234; Эрман 2005, с. 110.
  119. ^ Гоццоли 2006, стр. 301–302.
  120. Паркинсон 2002, стр. 308–309; Симпсон 1972, стр. 201, 210.
  121. ^ Паркинсон 2002, стр. 111, 308–309.
  122. ^ Паркинсон 2002, с. 308; Симпсон 1972, с. 210; Эрман 2005, стр. 92–93.
  123. ^ Паркинсон 2002, стр. 309; Симпсон 1972, стр. 201; Эрман 2005, стр. 86.
  124. ^ Бард и Шуберт 1999, стр. 674.
  125. ^ abc Forman & Quirke 1996, стр. 48–51; Simpson 1972, стр. 4–5, 269; Erman 2005, стр. 1–2.
  126. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 116–117.
  127. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 65–109.
  128. ^ Форман и Квирк 1996, стр. 109–165.
  129. ^ Симпсон 1972, стр. 285.
  130. ^ Эрман 2005, стр. 140.
  131. Эрман 2005, стр. 254–274.
  132. ^ Эрман 2005, стр. 137–146, 281–305.
  133. ^ Эрман 2005, стр. 10.
  134. ^ аб Симпсон 1972, с. 279; Эрман 2005, с. 134.
  135. ^ Эрман 2005, стр. 134.
  136. ^ Симпсон 1972, с. 297; Эрман 2005, стр. 132–133.
  137. ^ Эрман 2005, стр. 288–289; Фостер 2001, с. 1.
  138. Симпсон 1972, стр. 289.
  139. ^ Тейт 2003, стр. 10.
  140. ^ Лихтхайм 1980, стр. 104.
  141. Симпсон 1972, стр. 7, 296–297; Эрман 2005, стр. 242–243; см. также Фостер 2001, стр. 17.
  142. Эрман 2005, стр. 242–243.
  143. Wente 1990, стр. 2, 4–5.
  144. ^ Уилсон 2003, стр. 91–92; Венте 1990, стр. 5–6.
  145. ^ Эрман 2005, с. 198; см. также Лихтхайм 2006, с. 167.
  146. Эрман 2005, стр. 198, 205.
  147. ^ Эрман 2005, стр. 205.
  148. ^ Венте 1990, стр. 54.
  149. Wente 1990, стр. 15, 54.
  150. ^ Венте 1990, стр. 15.
  151. ^ Венте 1990, стр. 55.
  152. ^ Венте 1990, стр. 68.
  153. ^ Венте 1990, стр. 89.
  154. ^ Венте 1990, стр. 210.
  155. ^ Венте 1990, стр. 98.
  156. ^ abc Wente 1990, стр. 98–99.
  157. Парк 2002, стр. xxi, 1–2.
  158. ^ ab Parke 2002, стр. 1–2.
  159. ^ Перду 1995, стр. 2243.
  160. ^ Гринштейн 1995, стр. 2421.
  161. ^ abc Koosed 2006, стр. 29.
  162. ^ ab Koosed 2006, стр. 28–29.
  163. Брестед 1962, стр. 5–6; см. также Фостер 2001, стр. xv.
  164. Брестед 1962, стр. 5–6; см. также Бард и Шуберт 1999, стр. 36–37.
  165. Брестед 1962, стр. 5–6.
  166. ^ Лихтхайм 2006, стр. 11.
  167. ^ Лихтхайм 1980, стр. 5.
  168. ^ Лихтхайм 1980, стр. 6.
  169. ^ Гоццоли 2006, стр. 1–8.
  170. Брестед 1962, стр. 12–13.
  171. ^ Сетерс 1997, стр. 147.
  172. ^ Лихтхайм 2006, стр. 6.
  173. ^ Gozzoli 2006, стр. 1–8; Brewer & Teeter 1999, стр. 27–28; Bard & Shubert 1999, стр. 36.
  174. ^ ab Bard & Shubert 1999, стр. 36.
  175. ^ Лихтхайм 1980, стр. 7; Бард и Шуберт 1999, стр. 36.
  176. ^ Лихтхайм 1980, стр. 7.
  177. ^ аб Гоццоли 2006, стр. 8, 191–225; Брюэр и Титер, 1999, стр. 27–28; Лихтейм 1980, с. 7.
  178. ^ abc Фишер-Эльферт 2003, стр. 133.
  179. ^ Фишер-Элферт 2003, с. 131.
  180. ^ ab Фишер-Эльферт 2003, стр. 132.
  181. ^ Фишер-Элферт 2003, стр. 132–133.
  182. ^ Бард и Шуберт 1999, стр. 76.
  183. Симпсон 1972, стр. 81.
  184. ^ Мохтар 1990, стр. 116–117; Симпсон 1972, с. 81.
  185. ^ Мохтар 1990, стр. 116–117.
  186. ^ Гоццоли 2006, стр. 192–193, 224.
  187. Уилсон 2003, стр. 104–105; Фостер 2001, стр. xiv–xv.
  188. ^ abcd Wilson 2003, стр. 104–105.
  189. ^ Аллен 2000, стр. 8
  190. ^ Аллен 2000, стр. 8–9 Томпсон 2015, стр. 8–9. 123
  191. Гардинер 1915, стр. 62.
  192. ^ Бирбриер 2012, стр. 476
  193. ^ Лоприено 1996, стр. 211–212.
  194. ^ abc Loprieno 1996, стр. 212–213.
  195. ^ Лоприено 1996, стр. 211, 213.

Ссылки

Внешние ссылки