stringtranslate.com

Дом восходящего солнца

« Дом восходящего солнца » — традиционная народная песня , иногда называемая « Блюз восходящего солнца ». В нем рассказывается о том, как жизнь человека в Новом Орлеане пошла не так . Многие версии также призывают брата, сестру или родителей и детей избежать той же участи. Самая успешная коммерческая версия, записанная в 1964 году британской рок-группой The Animals , заняла первое место в чарте синглов Великобритании , а также в США и Канаде. [1] Как традиционная народная песня, записанная электрической рок-группой, ее называют «первым фолк-рок -хитом». [2] [3]

Песня была впервые собрана в Аппалачах в 1930-х годах, но, вероятно, имеет корни в традиционной английской народной песне . Он указан под номером 6393 в Индексе народных песен Roud .

Происхождение и ранние версии

Источник

Как и многие народные песни, «Дом восходящего солнца» имеет неопределенное авторство. Музыковеды говорят, что она основана на традиции широких баллад и тематически имеет некоторое сходство с балладой XVI века « Несчастные грабли », однако нет никаких доказательств того, что существует какая-либо прямая связь. [4] Коллекционер народных песен Алан Ломакс предположил, что мелодия может быть связана с народной песней 17-го века «Лорд Барнард и Литтл Масгрейв», также известной как « Мэтти Гроувс », [5] [6] , но исследование, проведенное Бертран Бронсон не выявил четкой связи между двумя песнями. [7]

Традиционный английский

Ломакс также отметил, что «Восходящее солнце» было названием непристойного дома в двух традиционных английских песнях и названием английских пабов [8] , и предположил, что местонахождение дома было затем перенесено из Англии в США компанией White Southern. исполнители. [8] В 1953 году Ломакс встретил Гарри Кокса , английского сельскохозяйственного рабочего, известного своим впечатляющим репертуаром народных песен, который знал песню под названием «She was a Rum One» ( Roud 2128 ) с двумя возможными вступительными куплетами, один из которых начинался.

Если вы пойдете в Лоустофт и спросите «Восходящее солнце»,
там вы найдете двух старых шлюх, и моя старуха — одна. [9]

Запись, сделанная Ломаксом с участием Гарри Кокса, доступна в Интернете. [10] (Кокс приводит альтернативный вступительный куплет со строкой «Rising Sun» на 1:40 в записи.) Считается крайне маловероятным, что Кокс знал об американской песне. [11] Это также подтверждается тем фактом, что в Лоустофте был паб под названием «Восходящее солнце», а также тем фактом, что город является самым восточным поселением в Великобритании (отсюда и «восходящее солнце»). [12] Однако было высказано сомнение относительно того, имеет ли песня Кокса какую-либо связь с более поздними версиями. [12] [13]

Франция

Между тем, фольклорист Вэнс Рэндольф предложил альтернативное французское происхождение, «восходящее солнце», имея в виду декоративное использование знака в виде солнечных лучей, датируемого временем Людовика XIV , который был привезен в Северную Америку французскими иммигрантами . [7]

Самые ранние американские версии

Говорят, что «Дом восходящего солнца» был известен американским шахтерам в 1905 году . " в журнале Adventure . [14] Текст этой версии начинается так: [14] [15]

В Новом Орлеане есть дом, он называется «Восходящее солнце».
Он погубил многих бедных девушек,
Великий Бог, и меня, например.

Самая старая известная запись песни под названием «Rising Sun Blues» сделана артистами из Аппалачей Кларенсом «Том» Эшли и Гвен Фостер , которые записали ее 6 сентября 1933 года на лейбле Vocalion (02576). [5] [16] Эшли сказал, что он научился этому от своего деда, Еноха Эшли, [17] который женился примерно во время Гражданской войны , [18] что предполагает, что песня могла быть написана за годы до начала век. Рой Акафф , «ранний друг и ученик» Кларенса Эшли, научился этому у него и записал ее как «Rising Sun» 3 ноября 1938 года .

Повествование текстов различалось у рассказчиков мужского и женского пола. Самая ранняя известная печатная версия колонки Гордона посвящена предупреждению женщины. Самая ранняя известная запись песни Эшли посвящена круглому мужскому персонажу. Текст этой версии начинается так: [19]

В Новом Орлеане есть дом,
Который называют Восходящим Солнцем,
Где погибло много бедных мальчиков,
И я, о Боже, один из них.

Во время экспедиции с женой в восточный Кентукки фольклорист Алан Ломакс установил свое записывающее оборудование в Мидлсборо , в доме певца и активиста Тиллмана Кэдла (мужа Мэри Элизабет Барникл ). Там он записал выступление Джорджии Тернер , 16-летней дочери местного шахтера. Он назвал это «Блюз восходящего солнца». [16] Ломакс записал еще две разные версии в Восточном Кентукки в 1937 году, обе из которых можно услышать в Интернете: одну в исполнении Доусона Хенсона [20] , а другую - Берта Мартина. [21] В своем песеннике 1941 года «Наша поющая страна » Ломакс приписывает эту песню Джорджии Тернер, используя дополнительные тексты Мартина, чтобы «завершить» песню. [16] [22] Фолк-певица из Кентукки Джин Ричи спела Ломаксу другую традиционную версию песни, которую можно услышать в Интернете из архива Алана Ломакса. [23] Диллард Чендлер из округа Мэдисон , Северная Каролина, спел вариант песни, начинающейся со слов «В Новом Орлеане был спорт». [24]

Несколько старых блюзовых записей песен с похожими названиями не связаны между собой, например, «Rising Sun Blues» Айви Смит (1927), но блюзолог техасской музыки Кой Пратер утверждал, что «The Risin' Sun» Техаса Александера (1928) ранняя блюзовая версия деревенской песни. [25]

Тед Энтони в своем исследовании песни отметил лирическое сходство с версиями старой мелодии под названием The Rambling Cowboy. [26]

Ранние коммерческие фолк- и блюз-релизы

В 1941 году Вуди Гатри записал версию. Keynote Records выпустили пластинку Джоша Уайта в 1942 году, [27] и Decca Records также выпустили пластинку в 1942 году с музыкой Уайта и вокалом в исполнении Либби Холман . [28] Холман и Уайт также сотрудничали при записи альбома Mercury Records в 1950 году . Уайту также приписывают написание новых слов и музыки, которые впоследствии были популяризированы в версиях, созданных многими другими более поздними артистами. Уайт выучил эту песню у «белого деревенского певца», которым могла быть Эшли, в Северной Каролине в 1923–1924 годах. [5] Lead Belly записала две версии песни, в феврале 1944 года и в октябре 1948 года, под названием «В Новом Орлеане» и «Дом восходящего солнца» соответственно; последний был записан в сессиях, которые позже были использованы в альбоме Lead Belly's Last Sessions (1953, Smithsonian Folkways ).

В 1957 году Гленн Ярбро записал песню для Elektra Records . Песня также принадлежит Ронни Гилберту из альбома The Weavers , выпущенного в конце 1940-х или начале 1950-х годов. Пит Сигер выпустил версию на Folkways Records в 1958 году, которая была переиздана Smithsonian Folkways в 2009 году. Энди Гриффит записал песню для своего альбома 1959 года Andy Griffith Shouts the Blues and Old Timey Songs . В 1960 году Мириам Макеба записала песню для своего одноименного альбома RCA .

Джоан Баэз записала его в 1960 году на своем одноименном дебютном альбоме ; на протяжении всей своей карьеры она часто исполняла эту песню на концертах. Нина Симона записала свою первую версию для концертного альбома Nina at the Village Gate в 1962 году. Позже Симона снова сделала кавер на песню для своего студийного альбома 1967 года Nina Simone Sings the Blues . Тим Хардин спел ее на песне This is Tim Hardin , записанной в 1964 году, но выпущенной только в 1967 году. The Chambers Brothers записали версию на композицию Feelin' the Blues , выпущенную на Vault Records (1970).

Аранжировка Ван Ронка

В конце 1961 года Боб Дилан записал песню для своего дебютного альбома , выпущенного в марте 1962 года. Этот релиз не имел авторских прав, но в примечаниях на обложке указано, что Дилан выучил эту версию песни у Дэйва Ван Ронка . В интервью документальному фильму No Direction Home Ван Ронк сказал, что намеревался записать песню и что Дилан скопировал его версию. Вскоре после этого Ван Ронк записал его для альбома Just Dave Van Ronk .

Я узнал об этом где-то в 1950-х годах из записи Холли Вуд , техасской певицы и коллекционера, которая получила это из полевой записи Алана Ломакса, сделанной женщиной из Кентукки по имени Джорджия Тернер. Я придал этому иной оттенок, изменив аккорды и использовав басовую партию, понижающуюся на полтона – достаточно распространенный прогресс в джазе, но необычный среди фолк-певцов. К началу 1960-х эта песня стала одним из моих фирменных произведений, и я едва мог сойти со сцены, не исполнив ее.

Затем, однажды вечером 1962 года, я сидел за своим обычным столом в задней части «Кеттл оф Фиш», и вошел Дилан. Он был в студии Колумбии с Джоном Хаммондом , записывая свой первый альбом. Он говорил очень загадочно обо всем этом, и никто из моих знакомых не был ни на одном из сеансов, кроме Сьюзи , его дамы. Я выпытывал у него информацию, но он был расплывчатым. Все шло хорошо, и я спросил: «Эй, можно мне записать твою аранжировку на «Дом восходящего солнца»? » «Боже, Бобби, я собираюсь в студию, чтобы сделать это сам через несколько недель. Разве это не может подождать до твоего следующего альбома?» Долгая пауза. «Ой-ой». Мне это не понравилось. «Что именно ты имеешь в виду, говоря «Ой-ой»?» «Ну, — застенчиво сказал он, — я уже это записал». [30]

Версия животных

В интервью Эрику Бердону выяснилось, что он впервые услышал эту песню в клубе Ньюкасла , Англия, где ее исполнял нортумбрийский фолк-певец Джонни Хэндл . The Animals были в туре с Чаком Берри и выбрали его, потому что хотели спеть что-то особенное. [33] [34]

The Animals начали представлять свою аранжировку "The House of the Rising Sun" во время совместного концертного тура с Чаком Берри, используя ее в качестве заключительного номера, чтобы отличиться от групп, которые всегда завершались рокерами-натуралистами. [34] [35] Он вызвал огромную реакцию публики, убедив поначалу сопротивлявшегося продюсера Микки Моста в том, что у него есть потенциал хита, [35] и между остановками в туре группа отправилась в небольшую студию звукозаписи De Lane Lea Studios на Kingsway в Лондон [35] для его захвата.

Запись и релизы

Песня была записана всего за один дубль 18 мая 1964 года [36] [37] и начинается со знаменитого ныне арпеджио на электрогитаре и минорного аккорда Хилтона Валентайна . [1] [3] По словам Валентайна, он просто взял последовательность аккордов Дилана и сыграл ее как арпеджио. [38] Выступление начинается с вокала Бёрдона , который по-разному описывается как «воющий», [2] «задушевный», [39] и «...глубокий и гравийный, как угольный город на северо-востоке Англии » . Ньюкасл , который его породил». [1] Наконец, завершает звучание пульсирующая партия органа Алана Прайса (играемая на Vox Continental ). Позже Бердон сказал: «Мы искали песню, которая привлекла бы внимание людей». [40]

Как записано, "The House of the Rising Sun" длился четыре с половиной минуты, что в то время считалось слишком длинным для поп-сингла. [36] Продюсер Мост, который изначально вообще не хотел записывать песню, [38] сказал по этому поводу: «Все было на своих местах… На создание ушло всего 15 минут, поэтому я не могу взять большую заслугу в производстве». [41] Тем не менее теперь он был верующим и объявил его полностью синглом, сказав: «Сейчас мы находимся в мире микрогрувов , мы выпустим его». [41]

Однако в США оригинальный сингл (MGM 13264) имел версию 2:58. В переиздании MGM Golden Circle (KGC 179) использовалась неотредактированная версия 4:29, хотя звукозаписывающая компания указывает отредактированное время воспроизведения 2:58. Отредактированная версия была включена в дебютный альбом группы в США 1964 года The Animals , а полная версия позже была включена в их самый продаваемый альбом лучших хитов в США 1966 года The Best of the Animals . Полная версия первого американского альбома была выпущена в 1965 году на сборнике под названием Mickie Most Presents British Go-Go (MGM SE-4306), на обложке которого под названием «House of the Rising Sun» он описывался как «The House of the Rising Sun». «Оригинальная неразрезанная версия». Полную версию американцы также могли услышать в фильме «Go Go Mania» весной 1965 года.

Cash Box охарактеризовал версию сингла для США как «захватывающую бит-балладную версию знаменитого фолк-блюзового опуса, которую лидер группы демонстрирует в стиле сольного вокала». [42]

"House of the Rising Sun" не вошел ни в один из британских альбомов группы, но в последующие десятилетия он дважды переиздавался как сингл, оба раза попав в чарты, достигнув 25-го места в 1972 году и 11-го места в 1982 году.

Версия «Животные» воспроизводилась в размере 6/8 метра, в отличие от 4/4 большинства более ранних версий. Организацией кредита занимался только Алан Прайс. По словам Бердона, это произошло просто потому, что на звукозаписывающем лейбле не хватило места, чтобы назвать всех пяти участников группы, а имя Алана Прайса было первым в алфавитном порядке. Однако это означало, что только Прайс получил гонорар автора песен за хит, и этот факт с тех пор вызывает горечь среди других участников группы. [3] [43]

Персонал

Прием

"House of the Rising Sun" стал трансатлантическим хитом: достигнув вершины британского поп-чарта синглов в июле 1964 года, он возглавил чарт поп-синглов США два месяца спустя, 5 сентября 1964 года, где оставался три месяца. недели. Многие называют ее первой настоящей классической рок-песней [44] и первой песней номер один в альбоме British Invasion , не связанной с Битлз . [45] Это был прорывной хит группы в обеих странах и стал их фирменной песней . [46] Песня также дважды становилась хитом в Ирландии, достигнув 10-го места после своего первого выпуска в 1964 году, а затем достигнув совершенно нового пика 5-го места при переиздании в 1982 году.

По словам Джона Стила , Боб Дилан рассказал ему, что, когда он впервые услышал версию Animals по радио в своей машине, он остановился послушать, «выпрыгнул из машины» и «стучал по капоту» (капоту машины). вдохновив его перейти на электричество . [47] Дэйв Ван Ронк сказал, что версия Animals, как и предыдущая версия Дилана, была основана на его аранжировке песни. [48]

Дэйв Марш описал версию The House of the Rising Sun от Animals как «первый фолк-рок-хит», звучащий «так, как будто они подключили древнюю мелодию к проводу под напряжением». [2] Писатель Ральф Маклин из BBC согласился, что это «возможно, первая фолк-роковая мелодия» и «революционный сингл», после которого «лицо современной музыки изменилось навсегда». [3]

Исполнение песни The Animals признано одним из классиков британской поп-музыки . Писатель Лестер Бэнгс назвал это «блестящей переаранжировкой» и «новым стандартным исполнением старой стандартной композиции». [49] Песня заняла 122-е место в списке журнала Rolling Stone « 500 величайших песен всех времён ». Это также одна из «500 песен, которые сформировали рок-н-ролл» Зала славы рок-н-ролла . RIAA поместило ее на 240-е место в своем списке « Песни века » . В 1999 году он получил премию Зала славы Грэмми . Он уже давно стал основой старых и классических рок- радиоформатов . Опрос Channel 5 2005 года назвал ее четвертой по популярности песней номер один в Великобритании. [36]

Графики

Сертификаты

Фриджид Пинк версия

В 1969 году детройтская группа Frijid Pink записала психоделическую версию "House of the Rising Sun", которая стала международным хитом в 1970 году. Их версия выполнена в размере 4/4 ( как у Ван Ронка и большинства более ранних версий, а не в размере 6). /8, используемый The Animals) и управлялся искаженной гитарой Гэри Рэя Томпсона с эффектами фузза и вау-вау , контрастирующими с неистовой игрой на барабанах Ричарда Стиверса. [77]

По словам Стиверса, запись "House of the Rising Sun" Фриджидом Пинк была сделана импровизировано, когда оставалось время на записи, запланированной для группы на студии звукозаписи Tera Shirma. Позже Стиверс сыграл отрывки из треков этой сессии Полу Кэннону, музыкальному руководителю главной рок-радиостанции Детройта WKNR ; эти двое знали друг друга, поскольку Кэннон был отцом девушки Стивса. Стиверс вспоминал: «Мы прошли через все это, и [Кэннон] мало что сказал. Затем начался «Дом [восходящего солнца]», и я немедленно выключил его, потому что я действительно не хотел, чтобы он это услышал. ". Однако Кэннон был заинтригован и попросил Стивера сыграть для него весь трек, а затем посоветовал Стиверсу: «Скажи Parrot [лейбл Фриджида Пинка], чтобы он отказался от «God Gave Me You» [текущий сингл группы] и остановился на этом». [78]

"House of the Rising Sun" Фриджида Пинка дебютировал под номером 29 в хит-параде WKNR от 6 января 1970 года и стал общенациональным примерно через семь недель, в течение которых трек трижды повторно транслировался по радио, с дебютом под номером 73. в Hot 100 в Billboard от 27 февраля 1970 года (номер 97 в Канаде 1970/01/31) с последующим трехнедельным восхождением в топ-30 на пути к седьмой позиции в Hot 100 4 апреля 1970 года. о сертификации сингла Frijid Pink "House of the Rising Sun" как золотого рекорда по продажам на внутреннем рынке в один миллион копий было сообщено в выпуске Billboard от 30 мая 1970 года.

Сингл Frijid Pink на "House of the Rising Sun" принес песне самый широкий международный успех: она попала в десятку лучших в Австрии (третий номер), Бельгии (Фламандский регион, шестой номер), Канаде (третий номер), Дании. (номер третий), Германия (две недели на первом месте), Греция, Ирландия (номер семь), Израиль (номер четвертый), Нидерланды (номер третий), Норвегия (семь недель на первом месте), Польша (номер второй), Швеция (номер шесть), Швейцария (номер два) и Великобритания (номер четыре). Сингл также попал в чарты Австралии (14-е место), Франции (36-е место) и Италии (54-е место).

Графики

Продажи и сертификаты

Версия Долли Партон

В августе 1980 года Долли Партон выпустила кавер на песню в качестве третьего сингла со своего альбома 9 to 5 и Odd Jobs . Как и более ранний кантри-хит Миллера, ремейк Партона возвращает песне ее первоначальный текст о падшей женщине. Версия Партона делает ее довольно резкой, с несколькими новыми лирическими строками, написанными Партоном. Ремейк Партона достиг 14-го места в чарте кантри-синглов США и перешел в поп-чарты, где достиг 77-го места в Billboard Hot 100 ; он также достиг 30-го места в чарте современной музыки для взрослых США . Партон иногда исполняла эту песню вживую, в том числе в своем телешоу 1987–88 годов , в эпизоде, записанном в Новом Орлеане.

Версия «Смертельный удар с пятью пальцами»

В 2014 году Five Finger Death Punch выпустили кавер-версию своего альбома The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 2 . Ремейк Five Finger Death Punch достиг 7-го места в чарте Billboard Mainstream Rock .

Сертификаты

Другие известные версии

Песня была широко (более 300 раз [100] ) кавер-версией и ремиксами на протяжении веков, причем следующие версии являются одними из наиболее известных:

Языковые версии

Версия Джонни Холлидея (на французском языке)

Песня была исполнена на французском языке Джонни Холлидеем . Его версия (под названием «Le Pénitencier», произносится как [lə penitɑ̃sje] ) была выпущена в октябре 1964 года и провела одну неделю на первом месте в чарте продаж синглов во Франции (с 17 по 23 октября). [103] В Валлонии , Бельгия, его сингл продержался в чартах 28 недель, также достигнув первой строчки. [104]

Он исполнил эту песню во время своего турне по США в 2014 году.

Версия Los Talkers (на испанском языке)

Колумбийская группа Lospeakers перепела песню под названием «La Casa del Sol Naciente» в своем одноименном альбоме 1965 года.

Версия EAV и версии «Wilbert Eckart und seine Volksmusik Stars» (на немецком языке)

Были созданы две известные немецкие каверы/адаптации, одна из которых принадлежит Erste Allgemeine Verunsicherung , которая в 1989 году записала песню с текстами, рассказывающими историю гражданина Восточной Германии , бежавшего из Восточного Берлина после падения Берлинской стены и его последующего разочарования в западном обществе. [106] Еще одна песня, получившая международное признание, была создана для саундтрека к игре Wolfenstein: The New Order в 2014 году. Песня интерпретировалась с использованием инструментов Volksmusik , что соответствовало альтернативной теме будущего игры, в которой нацистская Германия выиграла Вторую мировую войну, в рамках сборник «адаптированных» поп-хитов. [107] [108]

Мики Евремович (на сербско-хорватском языке)

Известный югославский певец Миодраг «Мики» Евремович сделал кавер на песню и включил ее в свой EP 1964 года «18 Žutih Ruža» (англ. «Восемнадцать желтых роз»).

Возможные реальные локации

В качестве вдохновения для песни были предложены различные места в Новом Орлеане , с разной степенью правдоподобия. Фраза «Дом восходящего солнца» часто понимается как эвфемизм для борделя , но неясно, был ли дом, описанный в текстах песен, реальным или вымышленным местом. Одна из теорий состоит в том, что песня о женщине, убившей своего отца, об игроке-алкоголике, избившим свою жену. Таким образом, Дом восходящего солнца может быть тюрьмой, из которой можно первым увидеть восход солнца (идея, подкрепленная лирикой, в которой упоминается «шар и цепь », хотя эта фраза на сленге обозначала супружеские отношения в течение многих лет). по крайней мере, пока песня была в печати). Поскольку эту песню часто пели женщины, другая теория состоит в том, что именно в Доме восходящего солнца содержались проститутки во время лечения от сифилиса . Поскольку лечение ртутью оказалось неэффективным, возвращение назад было маловероятно. [6] [33]

Реклама 1867 года с изображением здания «Кофейни Rising Sun Coffee House», сдаваемого в аренду или аренду.

Только три кандидата, использующие название « Восходящее солнце», имеют исторические свидетельства — из старых городских справочников и газет. Первым был небольшой недолговечный отель на улице Конти во Французском квартале в 1820-х годах. Он сгорел в 1822 году. Раскопки и поиск документов в начале 2005 года обнаружили доказательства, подтверждающие это утверждение, в том числе рекламу, содержащую выражения, которые могли эвфемистически обозначать проституцию. Археологи обнаружили на этом месте необычно большое количество горшков с румянами и косметикой. [109]

Второй возможностью был «Зал восходящего солнца», внесенный в городские справочники конца XIX века на том месте, где сейчас находится улица Чероки, на набережной в пригороде Кэрроллтона . Судя по всему, это здание принадлежало и использовалось для собраний организации социальной помощи. и Клуб удовольствий, обычно сдаваемый в аренду для танцев и мероприятий. Его также больше не существует. Определенные связи с азартными играми или проституцией (если таковые имеются) ни для одного из этих зданий не документированы.

Третьим было «Восходящее солнце», которое рекламировалось в нескольких местных газетах в 1860-х годах и располагалось на том месте, где сейчас находится озеро, в 100-м квартале Декейтер-стрит . [110] В различных рекламных объявлениях он описывается как «Ресторан», «Салон светлого пива» и «Кофейня». В то время предприятия Нового Орлеана, именовавшиеся кофейнями, часто также продавали алкогольные напитки.

Дэйв Ван Ронк написал в своей биографии «Мэр Макдугал-стрит» , что однажды, когда он был в Новом Орлеане, кто-то подошел к нему с несколькими старыми фотографиями города начала века. Среди них «было изображение зловещего каменного дверного проема с резьбой на притолоке в виде стилизованного восходящего солнца... Это была женская тюрьма Орлеанского прихода». [111]

Путеводитель по Новому Орлеану «Причудливый Новый Орлеан» утверждает, что настоящий дом находился на Эспланад-авеню, 1614 между 1862 и 1874 годами и, как говорят, был назван в честь его мадам Марианны ЛеСолей Левант, чья фамилия по-французски означает «восходящее солнце». [33]

Другой путеводитель, «Необычный Новый Орлеан» , утверждает, что настоящий Дом восходящего солнца находился по адресу 826–830 Сент-Луис-стрит в период с 1862 по 1874 год, также предположительно названный в честь Марианны ЛеСолей Левант. Здание до сих пор стоит, и Эрик Бурдон , посетив его по просьбе владельца, сказал: «Дом разговаривал со мной». [112]

Здесь есть современный отель типа «постель и завтрак» под названием «Дом восходящего солнца», оформленный в стиле борделя. Владельцы являются поклонниками песни, но связи с первоначальным местом нет. [112] [113]

Не все убеждены, что этот дом когда-либо существовал. Памела Д. Арсено, библиотекарь-исследователь Исследовательского центра Уильямса в Новом Орлеане, цитирует слова:

Я изучал историю проституции в Новом Орлеане и часто сталкивался с извечным вопросом: «Где находится Дом Восходящего Солнца?» не найдя удовлетворительного ответа. Хотя обычно предполагается, что певец имеет в виду бордель, на самом деле в текстах нет ничего, что указывало бы на то, что «дом» - это бордель. Многие знающие люди предполагают, что лучше всего подойдет либо игорный зал, либо тюрьма; однако, перефразируя Фрейда: иногда лирика — это просто лирика. [6]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ abc Йорк, Барри (9 июля 2004 г.). «Дом поклонения». Возраст . Проверено 12 января 2014 г.
  2. ^ abc Дэйв Марш , Сердце рока и соула: 1001 величайший сингл, когда-либо созданный, NAL, 1989. Запись № 91.
  3. ^ abcd Маклин, Ральф . «Истории, стоящие за песней: «Дом восходящего солнца»». Би-би-си. Архивировано из оригинала 8 сентября 2011 года . Проверено 4 мая 2007 г.
  4. ^ Энтони, Тед (2007). В погоне за восходящим солнцем: путешествие американской песни. Саймон и Шустер. п. 21. ISBN 9781416539308. Проверено 23 февраля 2016 г.
  5. ^ abcde Matteson, Ричард Л. младший (7 октября 2010 г.). Книга мелодий сборщика мятлика. Мэл Бэй Музыка. п. 111. ИСБН 9781609745523.
  6. ^ abc «Дом восходящего солнца - история и песня». Би-би-си h2g2. 28 июля 2006. Архивировано из оригинала 29 декабря 2008 года . Проверено 7 декабря 2023 г.
  7. ^ аб Харви, Тодд (2001). Формирующий Дилан: передача и стилистические влияния 1961–1963 гг . Пугало Пресс. стр. 48–50. ISBN 978-0810841154.
  8. ^ Аб Салливан, Стив (2013). Энциклопедия записей великих популярных песен, том 2. Scarecrow Press. стр. 97–98. ISBN 9780810882966. Проверено 23 февраля 2016 г.
  9. Уорд, Саймон (25 апреля 2016 г.). «Знаковая песня связана с Лоустофтом?». Истерн Дейли Пресс . Проверено 26 ноября 2023 г.
  10. ^ "Она была ромовой | Цифровой архив Ломакса" . archive.culturalequity.org . Проверено 16 августа 2021 г.
  11. ^ "26.04.2016". Одно шоу . 26 апреля 2016. Би-би-си .
  12. ^ аб Энтони, Тед (13 июля 2007 г.). В погоне за восходящим солнцем: путешествие американской песни. Саймон и Шустер. стр. 26–27. ISBN 978-1-4165-3930-8.
  13. ^ «Легенда Нового Орлеана может оказаться заслуживающей уважения» . Лос-Анджелес Таймс . 20 марта 2005 года . Проверено 2 августа 2021 г.
  14. ^ ab Стив Салливан, Энциклопедия записей великих популярных песен, Том 1 , Scarecrow Press (2013) ISBN 0810882965 , 9780810882966, стр. 98. 
  15. ^ Тот же вступительный текст присутствует в ранней записанной версии 1933 года: Роберт Б. Вальц и Дэвид Г. Энгл, «Дом восходящего солнца, Архив от 5 октября 2020 года, в Wayback Machine », The Traditional Ballad Index , 4.0 , Государственный университет Фресно, (2016 г.) (по состоянию на 19 октября 2016 г.)
  16. ^ abcde «Пит Сигер - Любимые американские баллады» (PDF) . Том 2 (страницы 11–12) . Смитсоновский народный обычай . 2009. стр. 27–28. Архивировано из оригинала (PDF) 19 апреля 2012 года . Проверено 4 декабря 2011 г.
  17. ^ «ДОМ восходящего солнца - Гора Банджо» . Архивировано из оригинала 29 ноября 2021 года . Проверено 29 ноября 2021 г.
  18. ^ "Биография Кларенса "Тома" Эшли" . Ласт фм . Проверено 18 июля 2021 г.
  19. ^ Диксон, Роберт М.В.; Годрич, Джон; Рожь, Ховард В. (1997). Отчеты блюза и госпела, 1890–1943 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  20. ^ "Блюз восходящего солнца · Записи Алана Ломакса, Кентукки" . lomaxky.omeka.net . Проверено 18 июля 2021 г.
  21. ^ "Блюз восходящего солнца · Записи Алана Ломакса, Кентукки" . lomaxky.omeka.net . Проверено 18 июля 2021 г.
  22. Балс, Фред (4 ноября 2019 г.). «В погоне за восходящим солнцем». Середина . Проверено 18 июля 2021 г.
  23. ^ "Архив Алана Ломакса" . www.research.culturalequity.org .
  24. ^ "Спорт в Новом Орлеане | Смитсоновские народные записи" . Folkways.si.edu . Проверено 28 октября 2021 г.
  25. Журнал Texas Music, осень, 2016.
  26. ^ Энтони, Тед (2007). В погоне за восходящим солнцем: путешествие американской песни . Саймон и Шустер. ISBN 9781416539308.
  27. ^ Уайт, Джош. "Дом восходящего солнца". Основные записи . Проверено 18 сентября 2019 г.
  28. ^ Холман, Либби. "Дом восходящего солнца". Декка Рекордс . Проверено 19 сентября 2019 г.
  29. ^ Унтербергер, Ричи . «Это Тим Хардин». Вся музыка . Проверено 6 февраля 2017 г.
  30. ^ Мэр Макдугал-стрит , ISBN 978-0-306-81479-2 , с. 115 
  31. Миллер, Майкл (26 июня 2013 г.). «Дом восходящего солнца» будет действовать на Коста Меса». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 30 ноября 2020 года . Проверено 22 ноября 2020 г. Хит группы 1964 года "House of the Rising Sun", в котором традиционная баллада представлена ​​в жесткой блюзовой аранжировке, считается важной вехой в фолк-роке, а такие хиты, как "We Gotta Get Out of This Place" и "Don't Let Me Be Misunderstood» остаются классическими рок-радио.
  32. Мелисса Урсула Доун Голдсмит (22 ноября 2019 г.). Слушайте классический рок! Знакомство с музыкальным жанром. АВС-КЛИО. п. 251. ИСБН 978-1-4408-6579-4.
  33. ^ программа abc BBC Radio 4, 18 января 2008 г.
  34. ^ аб Гиллиланд, Джон (1969). «Шоу 29 — Британцы идут! Британцы идут!: Изломы, дворовые птицы, камни» (аудио) . Поп-хроники . Библиотеки Университета Северного Техаса .Трек 5.
  35. ^ abc Эрик Бердон , Раньше я был животным, но сейчас со мной все в порядке , Фабер и Фабер, 1986, стр. 60-62.
  36. ^ abc Рэй Маршалл, «Возникновение супергруппы», Newcastle Evening Chronicle , 17 августа 2005 г. По состоянию на 5 мая 2007 г.
  37. ^ "Оксид хрома - Страницы коллекционеров музыки - Животные - 12.05.2018" . www.chromeоксид.com . Проверено 24 октября 2019 г.
  38. ^ AB Энтони, Тед (2007). В погоне за восходящим солнцем: путешествие американской песни. Саймон и Шустер. п. 146. ИСБН 9781416539308. Проверено 23 февраля 2016 г.
  39. Вивинетто, Джина (15 января 2004 г.). «Больше животного магнетизма». «Санкт-Петербург Таймс» . Архивировано из оригинала 11 мая 2004 года . Проверено 7 декабря 2023 г.
  40. ^ "Дом восходящего солнца". Катящийся камень . 9 декабря 2004 г. Архивировано из оригинала 27 апреля 2007 г. Проверено 4 мая 2007 г.
  41. ^ ab Джон Катнер, Спенсер Ли, 1000 хитов номер один в Великобритании , Omnibus Press, 2005.
  42. ^ «Обзоры записей CashBox» (PDF) . Денежный ящик . 25 июля 1964 г. с. 28 . Проверено 12 января 2022 г.
  43. ^ Салливан, С. (2013), Энциклопедия записей великих популярных песен, Том 2 , Scarecrow Press, ISBN 978-0810882959 , стр.99. 
  44. ^ Энтони, Тед (2007). В погоне за восходящим солнцем: путешествие американской песни. Саймон и Шустер. п. 149. ИСБН 9781416539308. Проверено 23 февраля 2016 г.
  45. ^ «Животные», Зал славы рок-н-ролла , 1994. По состоянию на 4 мая 2007 г.
  46. ^ Статья Muze, «Best Of The Animals (Abkco)», Tower Records . По состоянию на 4 мая 2007 г.
  47. Энтони, Тед (19 июня 2007 г.). В погоне за восходящим солнцем: Путешествие американской песни. Саймон и Шустер. п. 151. ИСБН 9781416539308.
  48. ^ Ван Ронк, Дэйв. Мэр Макдугал-стрит . Затем, где-то в 1968 году, Эрик Бёрдон и Animals сделали эту чертову вещь хитом номер один в чартах. Та же договоренность. Я бы с удовольствием подал в суд на гонорары, но обнаружил, что защитить авторские права на композицию невозможно.
  49. ^ Лестер Бэнгс , Британское вторжение , в «Иллюстрированной истории рок-н-ролла» журнала Rolling Stone , 1980, стр. 176.
  50. ^ Кент, Дэвид (2009). Книга австралийских карт: Хроники австралийских карт (1940–2008) . Туррамурра: Австралийский картографический справочник. п. 205. ИСБН 9780646512037.
  51. ^ «Животные - Дом восходящего солнца» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
  52. ^ «Животные - Дом восходящего солнца» (на французском языке). Ультратоп 50 .
  53. ^ «Синглы с наибольшим количеством оборотов в минуту: выпуск 4715». Об/мин . Библиотека и архивы Канады .
  54. ^ "Мировые хиты Billboard" (PDF) . Рекламный щит . № 5 декабря 1964 г. с. 15.
  55. ^ Найман, Джейк (2005). Suomi soi 4: Suuri suomalainen listakirja (на финском языке) (1-е изд.). Хельсинки: Тамми. ISBN 951-31-2503-3.
  56. ^ "Информационный диск: Les Tubes de chaque Artiste commençant par A" . infodisc.fr . Проверено 6 мая 2022 г.
  57. ^ ab «Ирландские чарты - Результаты поиска - Дом восходящего солнца» . Ирландский чарт одиночных игр .
  58. ^ "Классифик". Musica e dischi (на итальянском языке).Установите «Типо» на «Синголи». Затем в поле «Артист» найдите «Животные».
  59. ^ "Мировые хиты Billboard" (PDF) . Рекламный щит . № 6 марта 1965. с. 22.
  60. ^ «Животные - Дом восходящего солнца» (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
  61. ^ Хунг, Штеффен. "charts.nz - Форум - Диаграмма 1964 года (общая)" . .charts.nz . Проверено 30 декабря 2016 г.
  62. ^ аб Салаверри, Фернандо (сентябрь 2005 г.). Solo éxitos: año a año, 1959–2002 (1-е изд.). Испания: Fundación Autor-SGAE. ISBN 84-8048-639-2.
  63. ^ Халлберг, Эрик (193). Эрик Халлберг, ведущий Kvällstoppen i P 3: Sveriges Radios Topplista över Veckans 20 Mest Sålda Skivor 10. 7. 1962 – 19. 8. 1975 . Дрифтовая музыка. ISBN 9163021404.
  64. ^ Холлберг, Эрик; Хеннингссон, Ульф (1998). Эрик Халлберг, Ульф Хеннингссон, ведущий «Тайо и лучшие дни с исчезновением в прошлом: 1961–74» . Премиум издательство. ISBN 919727125X.
  65. ^ abc «Животные: История диаграммы художников». Официальная чартерная компания .
  66. ^ "История диаграммы животных (Hot 100)" . Рекламный щит .
  67. ^ «Cash Box TOP 100» (PDF) . Касса (5 сентября 1964 г.).
  68. ^ «100 лучших поп-музыки». Рекорд мира (5 сентября 1964 г.).
  69. ^ "Offiziellecharts.de - Животные - Дом восходящего солнца" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment . Проверено 27 февраля 2019 г. Чтобы увидеть пиковую позицию на графике, нажмите «НАЗВАНИЕ ОТ The Animals».
  70. ^ «100 самых продаваемых синглов 1964 года [в Великобритании]» . сайт Sixtiescity.net . Проверено 1 сентября 2016 г.
  71. ^ «100 лучших хитов 1964 года / 100 лучших песен 1964 года» . Musicoutfitters.com . Проверено 27 сентября 2016 г.
  72. ^ "Чарты Cash Box на конец года: 100 лучших поп-синглов, 26 декабря 1964 года" . Архивировано из оригинала 1 июня 2015 года . Проверено 31 мая 2017 г.
  73. ^ "Датские одиночные сертификаты - Животные - Дом восходящего солнца" . IFPI Дания .
  74. ^ «Итальянские одиночные сертификаты - Животные - Дом восходящего солнца» (на итальянском языке). Федерация итальянской музыкальной индустрии . Проверено 26 ноября 2020 г.В раскрывающемся меню «Anno» выберите «2018». В поле «Фильтра» выберите «Дом восходящего солнца». В разделе «Сеционе» выберите «Синголи».
  75. ^ "Британские одиночные сертификаты - Животные - Дом восходящего солнца" . Британская фонографическая индустрия . Проверено 11 декабря 2020 г.
  76. ^ "Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца" . 45cat.com . Проверено 30 мая 2021 г.
  77. ^ Запись о Фриджиде Пинк, Allmusic . По состоянию на 19 мая 2007 г.
  78. ^ Дэвид А. Карсон. Жесткость, шум и революция: рождение детройтского рок-н-ролла. Издательство Мичиганского университета (перепечатка 2009 г.), стр. 239.
  79. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов (иллюстрированное издание). Сент-Айвс, Новый Южный Уэльс: Австралийский картографический справочник. п. 119. ИСБН 0-646-11917-6.
  80. ^ «Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 .
  81. ^ «Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
  82. ^ «Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца» (на французском языке). Ультратоп 50 .
  83. ^ «100 лучших синглов RPM — 11 апреля 1970 г.» (PDF) .
  84. ^ "Том Джонс imod toppen" . Экстра Бладет . 30 апреля 1970 г. с. 30.
  85. ^ "Sisältää hitin: Levyt ja esittäjät Suomen musiikkilistoilla vuodesta 1960: Artistit FRE - FÄL" . Sisältää хитин . 13 августа 2015 года . Проверено 26 июня 2022 г.
  86. ^ «Ирландские чарты - Результаты поиска - Дом восходящего солнца» . Ирландский чарт одиночных игр .
  87. ^ "Nederlandse Top 40 - Фриджид Пинк" (на голландском языке). Топ-40 Голландии .
  88. ^ «Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца» (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
  89. ^ «Аромат Новой Зеландии - слушатель поиска» . Flavourofnz.co.nz . Проверено 26 июня 2022 г.
  90. ^ "Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца" . ВГ-листа .
  91. ^ "Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца" . Швейцарский чарт одиночных игр .
  92. ^ "Фриджид Пинк: История диаграммы исполнителей" . Официальная чартерная компания .
  93. ^ «Песни Frijid Pink ••• Лучшие песни / Дискография синглов в чартах ••• Музыка VF, хит-парады США и Великобритании» . www.musicvf.com . Проверено 26 июня 2022 г.
  94. ^ "Топ-100 Cash Box" (PDF) . Денежный ящик . 31 января 1970 г. с. 4 . Проверено 26 июня 2022 г.
  95. ^ "Offiziellecharts.de - Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment .
  96. ^ «Синглы с наибольшим количеством оборотов в минуту: выпуск 3740». Об/мин . Библиотека и архивы Канады .
  97. ^ "100 лучших чартов синглов" . GfK Entertainment (на немецком языке). officiellecharts.de . Проверено 26 июня 2022 г.
  98. ^ "Американские сингловые сертификаты - Фриджид Пинк - Дом восходящего солнца" . Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки .
  99. ^ "Датские одиночные сертификаты - Смертельный удар пятью пальцами - Дом восходящего солнца" . IFPI Дания .
  100. ^ "COVER.INFO - Кавер-версии, сэмплы, попурри" .
  101. ^ "Джоди Миллер". Рекламный щит . Проверено 30 мая 2021 г.
  102. ^ "Джоди Миллер". Рекламный щит . Проверено 30 мая 2021 г.
  103. ^ ab "Le pénitencier - Джонни Холлидей - Hit-Parade.net" . Проверено 13 ноября 2017 г.
  104. ^ "spanishcharts.com - Джонни Холлидей - Le pénitencier" . Проверено 13 ноября 2017 г.
  105. ^ «Джонни Холлидей – Le pénitencier» (на французском языке). Ультратоп 50 .
  106. ^ "EAV - Es steht ein Haus в Остберлине" . YouTube . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 13 июня 2020 г.
  107. ^ "Wolfenstein: Новый порядок - Дом в Новом Берлине" . YouTube . Архивировано из оригинала 30 октября 2021 года . Проверено 13 июня 2020 г.
  108. Шриф, Седерик (17 мая 2014 г.). «Haus Abendrot: Гитлер выиграл войну». Фрэнк Г. Босман (на голландском языке) . Проверено 13 июня 2020 г.
  109. ^ «БЫЛ БЫЛ в Новом Орлеане дом, который они называли Восходящим Солнцем?». 19 сентября 2011 г.
  110. ^ "Блог LEJ: 01.10.2010 - 01.11.2010" . Leonardearljohnson.blogspot.com . Проверено 30 мая 2021 г.
  111. ^ Ван Ронк, Дэйв и Уолд, Элайджа, мэр Макдугал-стрит , 2005 г., Da Capo Press, ISBN 978-0-306-82216-2 
  112. ^ ab «В поисках Дома восходящего солнца». Новости АВС . Проверено 23 февраля 2016 г.
  113. ^ «Песня и миф». Risingsunbnb.com . Проверено 30 мая 2021 г.

Внешние ссылки